语言和文化有着紧密的关联性,语言是文化传承的载体,文化则蕴含着语言。在英语教学中融入跨文化意识对于语言的学习是极为重要的。文章概述了中职英语教学中培养跨文化意识的积极意义,分析了中职英语教学中跨文化意识融入课堂教学中的难题,在此基础上提出了相应的解决策略。
'一带一路'倡议的提出,对外贸翻译人才的跨文化交流意识发展提出更高要求,对高校翻译专业人才的培养带来更大的挑战。翻译人才肩负译入与译出的双重任务,是多种文化之间的交流。'一带一路'倡议的提出与实施,为中国外贸行业的发展带来了巨大的经济潜力和机遇。随着中国对外贸易的不断发展,需要有大量既懂得通用语言又精通当地民族语言的专业人才。高校要创新教育教学新模式,提高翻译人才的跨文化敏感度和文化融合能力,以适应新形势...
作者:党玲; 徐洁 期刊:《新一代信息技术》 2014年第04期
我国大部分高职学生在学习了多年英语语言知识之后,却不能顺利地运用英语进行交际,鉴于此现象,本文作者制定了跨文化交际能力调查问卷,分析高职学生跨文化交际意愿和跨文化交际能力之间的差距,进而提出高职英语中培养学生跨文化意识的必要性,从而提高学生的跨文化交际能力。
语言和文化之间是相辅相成的,在开展英语教学的过程中也应该和文化相互联系。只有把两者密切地融合在一起,才能够让学生懂得英语这门语言。当前,我国高中英语教学中还存在重视词汇和语法教学、忽视文化引入课堂的现象,导致很多学生对英语充满了陌生感。这也对学生的整体学习效果产生了影响。因此,本文分析了关于高中英语教学中跨文化意识导入的重点策略,希望能够引导学生更好的学习英语这门学科。
高中英语是学生高中学习的重点之一,但是由于学生缺乏文化意识导致无法充分理解英文文章含义,不利于学生的英语学习。因此教师要在教学过程中从多角度帮助学生培养跨文化意识,帮助进行英语学习。
英语与汉语隶属两个不同文化背景,学习英语的过程中,学生往往会受到母语文化影响,从而影响着英语应用能力的提升。因此,在初中英语课堂教学中,教师要抓住契机培养学生的跨文化兴趣,激发学生的跨文化交际意识,采取有效措施培养学习者的跨文化交际能力,让初中的英语课堂充满魅力。
在全球化趋势不断加剧的今天,我国与其他国家之间的联系和互动越来越频繁,为了保证在激烈的国际竞争中 获得更多的优势,我国开始积极的加大对英语教学的投入,其中许多老师也开始立足于英语教学的现实条件,以培养学生 良好的新闻英语翻译以及跨文化意识为切入点,更好的实现英语教学资源的优化配置和利用。本文站在高中生的角度,对 这两点进行进一步的分析和研究。
语言是文化的载体,语言具有丰富的文化内涵。英语作为全世界使用最为广泛的一种语言,它满足了来自不同国家的人们的交流需求。长期以来,由于我国应试教育体制的影响,高中英语教学往往只重视语言知识的传授,而忽略了对英语语言文化的渗透,从而导致学生跨文化意识欠缺,英语语言素养不足,不能灵活运用英语进行交际和表达。本文主要针对跨文化思想意识培养的必要性和对提升跨文化思想意识的策略提出见解。
随着我国对教育改革的不断深入,在高中英语教学中我们提出在核心素养的理念下英语教学过程中就是要培 养学生到跨文化能力。例如在高中英语到课程中安排一些的英语报刊阅读、英语作品欣赏以及英语口语教学课程,还可以 设置一些能够反应文化背景和文化内涵的课程,这样就能培养学生英语跨文化能力。本文通过对高中英语教学中对于培 养学生跨文化意识中存在的问题进行了分析和研究,然后针对这些问题提出具体的对策,旨在提高我国高中学...
作者:黎可可 期刊: 2019年第15期
语言只是一门工具,在学习英语中只学习语言而不学习文化,学生将不可能真正将英语学好。因为英语是以英语为母语的国家的文化载体,在学习英语的过程中,师生会遇到各种文化差异的情况,所以,在教学过程中,高中英语教师在教学的课堂中,插入文化的导入,培养学生的跨文化意识,这样在教学中英语语言和其背后的文化将能更好地辅助学生在英语学习道路上不断提高。
文化是人民群众在历史的长河中慢慢积累、代代相传的世界观的总结。语言是文化的载体之一,与文化是密不可分的,因为文化的差异决定了对语言表达内容理解的差异。本文首先从文化翻译观的概念出发,阐述其对中国特色政治文化专有项翻译具有指导性。再从文化翻译观映照下中国特色政治文化专有项的翻译原则,结合中国特色政治文化专有项在政府工作报告中的英译实例,探讨文化翻译观在当下外宣翻译中的重要作用,并论述外宣新闻翻译中跨文化...
作者:陈桂斌 期刊:《广东医科大学学报》 2005年第03期
学习外语不仅仅是单纯地学习语言技能,还涉及到负载在语言上的文化.语言不只是词汇按照一定的规则进行的组合及搭配,它有丰富的内涵和内容,这些就是语言所承载的文化.任何脱离文化的语言是不存在的.于是,学习外国文化就应成为外语学习的一项重要内容.我们在学习汉语时也学习了解汉文化,但这种了解更多地是通过我们周围的文化环境进行的;我们在学习外语时也接触到反映在语言上的种种文化内容,但由于脱离了文化环境,以至于缺乏对文化...
作者:郑倔俊 期刊:《中国多媒体与网络教学学报·下旬刊》 2019年第3S期
跨文化能力及其相关研究和英语专业的教学改革有着紧密的联系。跨文化交际能力也是语言交际能力中的重要部分。我们知道,英语学习的本质为人本教育。它要求学生有较强的跨文化能力。文章透过语言,思维和文化的关系探讨了在英语教学中培养跨文化意识的必要性。与此同时,它提出了文化教学的重要性且列举了在英语教学中培养跨文化意识的有效途径。
英语翻译对于学生英语综合能力,有严格要求,就当前高职英语翻译教学来看,少数学生英语水平不高,词汇量的掌握较少,翻译过程机械、生硬,对句子内涵、文化的把握不到位,致使翻译出的内容枯燥乏味。本文基于此,针对高职英语翻译教学中学生跨文化意识的培养方式进行阐述与分析。
在小学英语教学中,培养小学生的跨文化意识十分重要,这样才能有效地促进他们英语核心素养的提升。基于此背景,对在英语词汇中培养跨文化意识、在口语交际教学中培养跨文化意识、在英语语法教学中培养跨文化意识、在英语课外阅读中培养跨文化意识的策略进行了探究。
随着世界经济一体化的发展,我国的跨文化商务交往日益增多。英语语言中的文化现象早已经浸入到有关商务活动之中,并逐渐发挥出很重要的影响力。因此,商务英语专业的学生在学习过程中应当注意到跨文化意识对于商务活动的影响。顺利开展商务交流必须尽可能跨越文化障碍、消弭文化冲突;商务英语专业的教师除了不断提高自身素质,也要有意识地培养学生的跨文化意识,利用各种手段努力提升学生的对外商务交际能力,更好地为改革开放做贡献...
引言语言作为人与人进行交流和沟通的一个辅助工具,在学生们高中教育的过程当中教育者应该要给予足够的重视,尤其在目前我国与世界各国的交流越来越密切,近几年来我国的国际交往力度也在不断地加大,因此,教育者为了能够更好地与社会发展的趋势相一致,应该对学生们进行英语教学的过程当中不断地为学生们灌输一些跨文化的意识使得学生们在我国新课程改革的体制之下不断地对英语教学所带来给我们的意义进行更新。
作者:杨仕芬 期刊:《江西电力职业技术学院学报》 2019年第09期
翻译人员要全面理解英语文献,借鉴文献作者的不同认知,从语言学方面入手,才能翻译出更贴合原文的作品。当前高职英语翻译教学中,教师、学生及教学方式三者间都存在一定的问题,对这些具体问题展开分析研究有其必要性,因此,思考并探索了促进高职英语翻译教学改进的方式,应从教学材料、教师、学生各方入手,旨在提升英语翻译教学的效果,使认知语言在英语翻译中得到普遍的使用。
对学生跨文化交际能力的培养是全球经济一体化发展背景下英语教师面临的挑战之一,也是必须落实的一项教学任务。而学生跨文化交际能力与学生的跨文化意识有密切的关系,学生若不具备跨文化意识,很难拥有良好的跨文化交际能力。在当前这个信息化社会,英语教师在对学生进行跨文化意识培养时,应当学会利用现代教育技术,如多媒体技术,通过多媒体技术具备的跨时空特点为学生创造良好的语言和文化学习环境,从而实现对学生跨文化意识的培养...
语言与文化的关系十分密切,一门语言是其相应文化的载体,语言中包含丰富的文化内涵。教师在英语教学中培养学生的跨文化意识,能让学生接触和了解英语国家文化,增强对英语的理解。文章从营造氛围、潜移默化,推敲文本、撷取事例,角色表演、体验内涵,参与实践、强化应用等方面,对培养跨文化意识发展英语核心素养进行研究。