'培养理论'又称'教养理论''涵化',是传播学的经典理论之一,强调大众传播对社会'共识'过程中的巨大作用。本文就该理论的起源、主要内容、特征、中国的研究状况等方面进行总结分析,得出该理论在中国不断发展,但缺乏对理论本身的探讨的结果。
2016年11月,在美国盐湖城举行的国际超级计算大会上,新一期全球超级计算机500强(Top500)榜单公布,中国"神威·太湖之光"以较大的运算速度优势蝉联冠军。算上此前"天河二号"的六连冠,中国超算系统已在全球超算500强榜单上实现八连冠。
1990年在美国科学家主导下,人类基因组计划(HGP)启动,中国研究人员参与其中1%的任务,该计划到2003年基本结束,重点是对人的基因组测序,也就是让人能够“阅读”人类自身的基因组。今天,这种基因组测序也扩到多种生物,让人能对更多的动植物的基因组进行测序和阅读。现在,
清华大学国学院刘东先生在其主编《海外中国研究丛书》总序中说:“中国曾经忘记世界,但世界却从未忘记中国。”以中国作为研究对象早已成为世界性的学问。中央美术学院人文学院院长尹吉男认为:“中国美术史在西方的框架里一般被分为美术考古和绘画史。美术考古主要是由考古学者来做.
作者:格利高里·布卢; 孙岳 期刊:《全球史评论》 2010年第01期
本文旨在梳理和分析西方人有关中国史的知识,尤其是西方学者为将中国史纳入(抑或未能纳入)到世界史中去而做出的努力。本文从远古说起,一直讲到20世纪80年代(汉学和世界史学术的蓬勃热潮使得当今的有关讨论异常复杂而富有成果)。十字军东征后期,欧洲人对"遥远的亚洲"有一种模棱两可、难以捉摸的情感,这种情感在后来数世纪中沉淀为西方人对中国的认知,久久不去。西方学术界对中国史的了解呈现出某种截然分明的阶段,伴随中西双方实力...
作者:简涛; 吴秀杰 期刊:《民间文化论坛》 2004年第04期
田海教授曾长期担任荷兰莱顿大学汉学研究院院长,现为英国牛津大学邵逸夫中文讲座教授、中国研究中心主任。田海教授长期致力于中国秘密社会与宗教史、巫术及相关现象的研究。他曾于20世纪70年代在中国辽宁大学学习汉语,并于1982年赴日本求学,熟练掌握荷兰语、英语、德语、日语和汉语等多种语言。
<正>一、比较文学意义上的"学术影响"我注意到,这次讲演的总题目是"海外汉学与中国学术重建"。那么按照我的体会,讲演的基轴就应当围绕海外的中学与海内的中学,或者海外的汉学和海内的国学,特别去关注他们之间的互动,或者说,特别去关注他们之间的比较文学式的关系。那么,什么是我所认定的比较文学关系呢?——我曾经这样写道:在现代世界上,最为显眼的现象之一是,由于文明之间的接触频繁,出现了各种各样的介于文化间的关系,对...
作者:里奇; 史景迁; 吴万伟 期刊:《国际汉学》 2013年第01期
<正>第39届杰斐逊讲座教授史景迁(Jonathan Spence)是研究中国历史的杰出学者。他以其开创性的研究成果和优雅的文笔闻名于世,他令人惊叹的众多著作和文章帮助西方更好地认识中国历史和文化。代表作《追寻现代中国》更是美国大学里学习中国历史的标准教科书,他的其他著作也都能提炼出令人耳目一新的独特观点。这些著作涉及众多历史阶段和历史人物,既有现代人又有中世纪的人,既有大名鼎鼎者也有无名小卒,既有东方人也有西方人...
剑桥汉学,由剑桥大学的汉学与剑桥所在地的汉学所组成,是英国汉学的重要组成部分。19世纪英国汉学的崛起是剑桥汉学产生的历史背景,剑桥驻华外交官员与入华传教士是剑桥汉学的历史根基,剑桥大学首任汉学教授威妥玛是校方内定的名誉教授,剑桥大学汉学的研究特色是"中国语言与历史",剑桥汉学的学术地位稳固于20世纪30年代中期,剑桥汉学文献资料库以剑桥大学图书馆中文部为核心,剑桥汉学在西方汉学研究中具有举足轻重的影响,主要表现...
<正>一、问题的提出本次笔谈讨论的主题是"汉学与汉学主义",对这方面的问题,我个人还没有来得及作特别深入的思考。这里,只是想谈一些自己的想法,当然与这一讨论有关,就是我们为什么要研究海外汉学、中国学?如何来研究?如何看待其意义和价值?对于这一系列问题的理解,我想一个比较合理的方法还是从学术史的角度去研究和认识。李学勤、严绍璗教授是这方面研究的前辈,他们不止一次地向我们提到,要从学术史研究的角度来开展对海...
<正>一丹尼尔·H.贝斯、艾伦·威德默(Daniel H.Bays,EllenWidmer)编,《中国教会大学:跨文化联系,1900-1950》(China’sChristian Colleges:Cross-Cultural Connections,1900-1950),斯坦福:斯坦福大学出版社,2009年。正文第405页。丹尼尔·H.贝斯与艾伦·威德默两位编者把该书献给杰西·G.卢茨(Jessie G.Lutz),他是《中国与教会大学:1850-
<正>任大援(以下简称"任"):在西方,有"汉学"(Sinology)和"中国学"(Chinese Studies)的不同说法,当然也有分界不是特别清楚的地方。不知韩国的中国文化研究有没有类似"汉学"或"中国学"一类的提法?李宣徇(以下简称"李"):今天在韩国,人们通常把那些没有受过西方学问的训练,不是按照现代学术方法研究,而是依据传统的方式诵读《四书》等中文典籍和诗词的人,称为"搞汉学的"或"汉学者"。但是,"汉学"与"汉学者"的称呼在学术领域基本...
作者:李雪涛; 李颖 期刊:《国际汉学》 2014年第01期
<正>高歌(Kauko Laitinen,1950—),芬兰汉学家,长期从事汉学研究和教学。近几年,瑞典汉学、挪威汉学研究的文章时见于报刊,而芬兰汉学一直是个空白。2010年春,当时芬兰赫尔辛基大学孔子学院院长高歌教授(现担任日本芬兰中心主任)访问北京外国语大学。为了让中国读者更多地了解芬兰汉学,我们与高歌教授进行了一次访谈。以下据访谈记录整理而成。
主持人语 俄罗斯文化是在东西方文明交汇中形成的一种独特的文化形态。俄罗斯人长期与东方民族共存共生,与东方国家的联系密切而久远,对于东方文化具有某种先天的理解力和认同感。在俄罗斯的汉学传统中,欧洲中心主义的立场尽管不无踪迹,但其表现程度远逊于西方国家;更有一批学者展现出与西方世界完全不同的文化立场,反对中国研究中的猎奇倾向,提倡以平等和尊重的目光审视中国的历史和文化。
师觉月是在法国汉学传统的影响下进行印度学研究的,由此过渡到汉学研究或中印文化关系研究。他主要聚焦于印度佛教在中国传播的问题,其汉学研究或中印研究(中印学)成果是以印度学、佛学为基础而衍生的。他的研究特色、优势与不足,对于当代印度的汉学研究者或中国研究者均有重要启示意义。
<正>感谢"世界汉语大会"举办"海外汉学学术研讨会"为我提供了这样神圣的讲坛,让我有机会提出对"Sinology"的理解和思考,来向各位学术先辈、同行请教,以共同推进我国人文学界对"Sinology"这一学术的研究。首先我向各位说明,我采用了英语文化中"Sinology"这一学术概念来表述我们现今正在研讨的基本话题,之所以不采用汉语文化中的"汉学"、"中国学"或者"中国研究",是因为我国学
夏威夷大学(University of Hawaii)目前与中国学的教学与研究直接相关的院系及研究中心有:语言、语言学与文学学院(College of Languages, Linguistics and Literature)的中文系与东亚语言文学系;太平洋与亚洲研究学院(School of Pacific and Asian Studies)的亚洲研究系;东西方中心(East-West Center);中国研究中心(Center for Chinese Studies).