海外英语

海外英语杂志 省级期刊

Overseas English

杂志简介:《海外英语》杂志经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为34-1209/G4,是一本综合性较强的教育期刊。该刊是一份半月刊,致力于发表教育领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:本期推荐、翻译研究、语言学研究、考试英语、外语教育技术、基础英语教育、中外文学文化研究、高职英语教育、学术思潮

主管单位:安徽出版集团有限责任公司
主办单位:安徽科学技术出版社
国际刊号:1009-5039
国内刊号:34-1209/G4
全年订价:¥ 667.20
创刊时间:2000
所属类别:教育类
发行周期:半月刊
发行地区:安徽
出版语言:中文、英语
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.24
复合影响因子:0.17
总发文量:35278
总被引量:14111
H指数:27
期刊他引率:1
  • 浅析艺体类专业学生英语学习动机的激发策略

    作者:朱亚兰 刊期:2018年第24期

    该文将学习动机作为影响艺体类专业学生英语学习能力的一个重要因素,通过分析目前艺体类专业学生的特点及英语教学的现状,阐释了激发艺体类专业学生英语学习动机的策略,以期提高艺体类大学英语的教学质量。

  • 新《国标》下的英语专业课程设置和教学改革——以内蒙古科技大学为例

    作者:丁燕 刊期:2018年第24期

    根据英语语言文学学科的特点,结合新《国标》和内蒙古科技大学人才培养目标及地方区域对英语人才的需求,通过重构英语专业课程设置和改进教学方法,有助于提升学生学科素养及人文素养,提高学生综合运用语言的能力和综合素质,以便更好地培养出国际视野宽阔、语言基本功扎实、创新能力强的高素质英语人才。

  • 网络平台下商务英语翻译课程研究

    作者:李颖 刊期:2018年第24期

    随着新时代的快速发展,我国对应用型人才的需求量大大增加。但是大多学校仍是以灌输知识、掌握知识为目的,以这种教学方法来培养应用型人才往往事倍功半。高校的转型更应注重有质量有特点的教学改革。本文针对商务英语翻译课程的特点,对网络平台下的商务英语翻译课程建设和以后的发展进行了研究和探析。

  • 从翻译角度解读中国网络小说的英译问题

    作者:栾颖 刊期:2018年第24期

    随着中国国力的不断提升,越来越多的中国文化传播到世界各地。近两年,国外很多人开始喜欢上阅读中国网络小说,该文从翻译角度来解读中国网络小说的英译问题,力求积极推动文化外译事业的发展,培养翻译人才。虽然将中国文化外译会面临一些问题,但要坚信能够通过努力让中国的文化为更多人了解熟悉,从而走向世界。

  • 英语专业本科毕业论文的现状分析——以英汉对比为例

    作者:吕红波 刊期:2018年第24期

    分析英语专业本科毕业论文现状,指出存在选题思路狭窄、学生汉语文化知识薄弱、在英汉对比时,带有明显的扬外抑中情绪、论文写作缺乏新意等问题。并提出具体的解决策略:通过用英语开设中国文化类课程;通过全人教育,使英语专业学生学好英语和汉语;成为全面发展、具有民族自信的英语人才。

  • 文化相关教学与英语口语教师及课程效能提升的关联研究

    作者:芈岚 刊期:2018年第24期

    英语口语课程教学一直以来都是英语教学一个较为薄弱的环节。该文在从教师、学生和课程设置等几个方面全面分析、归纳目前英语口语课所面临困难和需要解决的问题的基础之上,提出在口语课的授课过程中有机融入文化因素及相关内容的教学,将是提升目前英语口语课程效能的有益尝试。

  • 论“陌生化”对英美文学的影响力

    作者:杨晓岗 刊期:2018年第24期

    “陌生化”是俄国形式主义文艺理论,产生于二十世纪初,它是文学作品重要的生成方式,对英美文学产生了极为重要的影响,这种影响力不仅仅表现在文学语言形式上的不同,更是对英美文学审美张力与结构方式的发展。

  • 思维导图在大学英语教学中的应用研究

    作者:田忠山; 胡猛 刊期:2018年第24期

    该文从大学英语教学设计出发,授课教师依托思维导图,灌输全人教育理念。结合伍忠杰老师主编的大学体验英语系列教材《综合教程(三)》[1]第三版中第六单元进行案例教学,通过教师手绘思维导图,例证全人教育理念在大学英语课程中的教学设计,在此基础上,提出了一些教学建议和教学启示,以期为大学英语有效教学设计和全面实施全人教育理念起到积极的促...

  • 论我国高等学校开设批判性思维课的必要性——新开设的批判性思维课程小结

    作者:岑徽宁; 薛忠 刊期:2018年第24期

    在我国高等学校课程改革的过程中,大学生创新能力的培养放在了越来越重要的位置上。该文借助该校新开设的批判性思维课,用纵向调查法,跟踪了外语学院外语系学生在批判性思维课开设前后批判性阅读和写作水平的变化过程。抽样调查的统计结果表明:我国大学生的批判性阅读和写作水平很低,但该课程的开设有助于显著提高大学生的批判性思维能力。因此,...

  • “一带一路”国际贸易法律复合人才培养法律英语教学研究

    作者:周德军 刊期:2018年第24期

    “一带一路”倡议视野下我国国际贸易法律复合人才需求越来越高,要求学生不仅掌握扎实的国际贸易应用技术,而且要熟悉国际贸易法律实务。法律英语课程教学是增强学生国际贸易法律知识结构和应用能力的重要途径。针对我国目前高校国际贸易法律应用型复合人才培养过程中的问题进行分析,并提出解决问题的对策与思路,具有重要的现实意义。

  • 体育文本翻译语料库的构建与应用初探

    作者:闫蕾 刊期:2018年第24期

    在当今体育交流日趋国际化背景下,各类体育文本翻译需求也随之上升,这为体育英语翻译人才提供契机的同时更提出了挑战。鉴于体育文本专业性强、可参考资源匮乏等因素,译员在翻译体育文本时常无据可查、无据可依,极大影响翻译效率和译文水平。该文以国际体育交流需求为出发点,结合语料库语言学在翻译领域的应用,提出创建体育文本翻译语料库的设想...

  • 电影《英伦对决》字幕翻译策略评析——关联理论视角

    作者:颜源 刊期:2018年第24期

    以认知学关联理论成果为基础,评析了电影《英伦对决》字幕翻译策略。首先指出信息意图和认知环境是制约译者选择翻译策略的两大因素,然后在对比源语作者与中国观众认知环境的基础上,评析了译者所选择的翻译策略,指出该译者所选择的翻译策略是恰当及有效的,因为译文可以使中国观众在付出有效的认知努力后获得足够的语境效果。

  • 计算机辅助翻译技术在翻译教学中的应用——以百度翻译为例

    作者:张丽娜 刊期:2018年第24期

    计算机辅助翻译技术,作为一种有效的翻译手段,被普遍应用于英语专业学生的翻译学习工具。在翻译教学中引入计算机辅助翻译技术,能够引导学生正确运用计算机辅助翻译技术方法,同时结合翻译课程的内容,不断提高翻译能力。该文以百度翻译为例,论述了将其应用在课堂中的应用目标、应用优势以及局限性。

  • 《师说》“道”译——以刘师舜、杨宪益、罗经国三译本为例

    作者:张文 刊期:2018年第24期

    韩愈倡古文,兴儒学,提出了道统说,梳理了儒道传承的脉络。《师说》是体现其传道精神的代表作之一。文中“道”字出现频繁,是理解作者思想的重点,也是译者翻译的难点。该文拟在理解作者与“道”的关系的基础上,理解《师说》中各“道”的含义。并选取刘师舜、杨宪益、戴乃迭夫妇、罗经国所译含“道”字句的译文,对其中“道”的英译进行分类剖析,以...

  • 岭南文化负载词的翻译策略与译者的文化态度——以China Daily报刊文本为例

    作者:朱琦娜 刊期:2018年第24期

    在全球化和粤港澳大湾区的背景下,国际交流日益频繁。ChinaDaily新闻报道中存在着大量的岭南文化负载词,是跨语言交际和跨文化交流的重要媒介。该文作者通过收集近三年来ChinaDaily关于岭南文化的相关报道,从微观的层面结合关联理论探讨当前岭南文化负载词的翻译策略。发现在翻译策略上,主要采取音译结合直译、意译以及添加注释等方式,重在保留...