作者:宋超兰; 杨梁晨 期刊:《海外文摘》 2019年第19期
戏剧自诞生之初,不仅丰富了大众的业余生活,让大家能在结束一天辛苦放松片刻之外,更是芳名远扬,在国际舞台上,也常常能够看到传统戏剧的身影,越来越多的人能欣赏到中国传统文化之美。戏剧是中国引以为豪的文化财富,低吟浅唱间道尽一段又一段世态炎凉悲欢离合,为观众、后辈留下了不尽的传奇。作为世界三大古剧之一诞生地的中国不断向世界输送优秀文化作品的过程中,译本成为了不可或缺的存在。若想更深入地理解他国文化,阅读其译本是...
作者: 期刊:《内蒙古艺术学院学报》 2009年第04期
2009年10月31日~11月4日,在张家港举行的第三届“中国戏剧奖·小戏小品奖暨第三届全国小戏小品大赛”中,由内蒙古戏剧家协会选送,我院影视戏剧系二人台表演专业2006级学生武燕妮、董智渊、王娜表演的东路二人台小戏《摘花椒》,获得“中国戏剧奖·小戏小品奖”的优秀剧目奖。
在中国话剧运动史上,一直流传着“南田北熊”的说法一田汉是中国现代戏剧的奠基人,而熊佛西则是中国戏剧教育运动的先驱。熊佛西长期在国内预尖的艺术院校担任高级职务,四十年间始终为中国戏剧教育事业辛勤耕耘,为中国戏剧艺术的振兴作出了不可磨灭的贡献。
作者:程淼; 王莉 期刊:《戏剧与影视评论》 2017年第06期
前年,陆帕的《伐木》引起戏剧圈震动,《伐木》对国家剧院的猛烈抨击道出了中国戏剧人的心声。尽管经过十多年改制,不少"剧团"变成了"集团",我们的这些国家剧院与地方剧院的大多数仍然缺乏活力。吊诡的是,与创作的疲软相对应,它们恰恰拥有几乎所有剧场。这些剧场还以一定的速度在持续增加。最终造成了荒诞的局面:我们有了跟百老汇一样的先进剧场,但在这个剧场里,每年的戏剧演出可能只有20场,而且还没人看。如何使这些剧场真正...
30年前,1988年,是中国戏剧人惊喜连连的年份,也是中国现代戏剧最辉煌的年份:是年1月,中央戏剧学院86届表演干部专修班上演《桑树坪纪事》;6月,北京人艺上演《天下第一楼》;11月,上海京剧院三团上演《曹操与杨修》。30年后,回视当年,应该不仅仅是为了纪念。
作者:织工; 汉斯-蒂斯·雷曼 期刊:《戏剧与影视评论》 2018年第01期
织工:雷曼教授您好。很高兴能有机会和您聊一聊乌镇戏剧节,分享您对中国戏剧的观察和思考。今年已经是您第三次出席乌镇戏剧节,可以说是见证了乌镇戏剧节的成长,您还记得第一次来乌镇的感受吗?雷曼:前年我受汉斯·格奥尔格·克诺普先生的邀请,参加上海戏剧学院举办的一个学术会议,他推荐我顺道去看一下乌镇戏剧节。此前我对乌镇一无所知,老实说对戏剧节也不抱很大期望。但是一到乌镇,我就对它远离都市喧嚣的自然环境印象很好。
尚长荣,京剧四大名旦角之一尚小云之子,1940年生干北京。他5岁登台,10岁学习净角。1991年调入上海京剧院,现任中国戏剧家协会主席。2002年,他成为全国戏剧"梅花大奖"第一人(三度获得梅花奖的艺术家即是"梅花大奖"获得者,这是一个戏剧演员的终身荣誉)。
写在前面的话与郭汉城老的最初相识,缘于十多年前受中国戏剧杂志社委托对其进行的一次访谈。从那时起,我作为"前海学派"的后辈,开始在郭老身边协助他做些文章、书稿的编校工作,有幸聆听他对戏曲发展根本问题的思考,畅谈戏曲改革几十年的经验教训,讲述每一篇文章、每一首诗词和每一个剧本背后的故事。
梅花欢聚湘湖,共庆祖国70华诞在喜迎祖国70华诞之际,杭州"湘湖·越苑”高朋满座。越苑的主人中国戏剧梅花奖获得者、湘湖锦霞文化艺术工作室舒锦霞,陆续迎来了两位梅花大奖获得者尚长荣和裴艳玲以及梅花奖获得者唐元才、李文、黄美菊、陈雪萍等来越苑指导。舒锦霞与两位前辈艺术家及同行就共同关心的戏剧话题进行了深度的交流。
2019年4月,第二中国戏剧·梅花奖获奖名单公布,成都市川剧研究院优秀青年演员虞佳不辱使命榜上有名。喜上加喜的是,虞佳成功夺梅,使得区区20多朵川剧梅花当中,生出了一对、也是首对伉俪!虞佳的先生,成都市川剧院副院长王超也是一位梅花奖获得者(第26届中国戏剧梅花奖获得者)。如果我们承认,梅花奖的数量,或者说成熟表演艺术家的数量,是川剧在当下生存发展态势的显示的话,是川剧在当下拥有审美竞争力的保障的话,那么,川剧界首对梅花...
作者:何成洲 期刊:《复旦外国语言文学论丛》 2010年第01期
本文主要讨论易卜生在当代中国的改编和演出,包括用中国传统戏曲的形式所做的改编和演出。这些演出具有三个明显的特点:第一是语言的混杂性,不仅是指文言和白话、各种方言,更主要是指中文和英文的混合使用,即所谓的"双语演出"。第二是戏曲改编的跨文化特征,既表现在中国戏剧舞台的高度抽象和简约,又指对西方现代和后现代舞台元素的吸收和运用。第三是戏剧主题的本土化,重在表达中国语境下的社会问题和政治关切,而非戏剧原来的主旨...
直到现在,很多人对明朝有一种很深的误解,大多数的印象都停留《明朝那些事》里的记忆。政治黑暗,宗法制度严苛,还适逢被异族入侵的乱世……据说擅写穿越文的网红小说家们也心疼女主,说什么也不愿意把虚拟的她们放到明朝受苦。在立定这个选题的最初,本刊编辑部的内部争议也很激烈——即使通过器物,我们也是需要从中呈现一个王朝。
18世纪,法国传教士马若瑟(Joseph de Premare,1666—1736)将元杂剧《赵氏孤儿》译为法文并出版,中国戏剧的海外传播就此拉开帷幕。至伏尔泰将其改编为《中国孤儿》并多次在欧洲戏剧舞台上演,中国戏剧在海外的影响力达到了第一个高峰,欧洲“中国热”也被推向了最高潮。
余上沅(1897—1970),湖北荆州沙市人,是中国戏剧教育家、理论家。他曾作为武汉地区先进的学生代表,邀请陈独秀、胡适等精神领袖来武汉讲演,还曾参加梅兰芳剧团,被聘为随团导演赴苏联访问演出,陪同梅兰芳到欧洲多国演出考察。作为中国现代话剧的奠基者之一,余上沅在戏剧理论方面做出了开创性的贡献。
<正> 傀儡戏,现代多称木偶戏,是中国戏剧大家族中的重要成员之一。汉唐间傀儡列于百戏之首,它也是中国戏曲形成的一个源头,过去我们研究戏曲史,虽注意到傀儡的存在以及它与戏曲发展有相互联系,但对傀儡戏却没有专门去研究它,主要是有关傀儡戏的文献及实证资料并不多,所以一直未能有计划地纳入戏曲研究的整体之中,
<正> 戏剧与宗教的关系,是一个无法回避的问题。虽然王国维早在民国初年就提出"巫觋"说,认为中国戏剧最早出自原始宗教中以歌舞乐神的巫觋,但此说并未被人们完全所接受,于是学术界又有种种说法,诸如歌舞说、傀儡说、俳优说等等。众说纷纭,莫衷一是,均未能自圆其说,故又有人提出"多源论",但仍不能服人,因为不管其有多少个源,其中必有一个本源,这正是我们所要找的。其实,就戏
<正>近年来,我在搜集整理和研究青阳腔的同时,深入民间调查研究,查阅资料,对高腔古谱的渊源进行了一些探索。我认为,高腔古谱渊源于道教符录。现将具体看法提出来,请专家们赐教。"中国戏剧的起源,大体上可以说:主要是脱胎于上古时期的、原始的宗教祭祀仪式。"纵观我国土生土长的道教,它也源于远古祖先的原始宗教、巫术及祭祀仪礼。这两个同宗同祖、不同类型的文化体系相互吸收、渗透、借鉴、贯通,促进了它们各自的演变和发展...