2016年11月7日,中共中央办公厅印发《关于在北京市、山西省、浙江省开展国家监察体制改革试点方案》,部署在三省市设立各级监察委员会,从体制机制、制度建设上先行先试,探索实践,为在全国推开积累经验。
在我国发展进入“十二五”时期、全党全国各族人民满怀信心迎接中国共产党成立90周年的形势下,十一届全国人大四次会议和全国政协十一届四次会议胜利召开。“两会”审议批准的全国人大常委会工作报告、政府工作报告、全国政协常委会工作报告、最高人民法院工作报告、最高人民检察院工作报告以及“十二五”规划纲要等重要文件,
大型金融机构在全球和地区金融经济环境中往往发挥着核心作用,承担着重要的功能,有着举足轻重的影响。纳入全球系统重要性银行(G-SIFIs)对中国银行业来说机遇与挑战并存。与目前入选G-SIFIs的外资银行相比,中资银行在全球综合金融服务能力方面尚有差距,在同样的监管标准下将可能面临巨大挑战。
1.寒衣节·立冬(栏目:视线)古人十分重视季节转换,作为冬季的开始,立冬格外受到关注。在古代,天子在这一天会出城郊迎冬,展示皇家权威。天子迎冬之后,还要“赏死事,恤孤寡”,表彰那些为国捐躯的烈士,抚恤其家小,以顺应肃杀的时节。
作者:何丞 期刊:《发展改革理论与实践》 2010年第06期
在促进转型升级、节能减排、发展低碳经济的背景下,酝酿多年的资源价格改革开始提速。资源性产品涨价的压力不仅来自于资源短缺、能源紧张、节能减排、保护环境,更来源于未能反应真实成本的资源价格形成机制、不合理的产品比价以及理顺市场价格的要求。
2007年是我市物流业全面推进,重点突破的一年。全市上下按照,“六大联动、六大提升”的总体要求,认真落实科学发展观,围绕现代化国际港口城市建设,深入实施《宁波市物流业发展规划》,强化重点物流园区建设,培育现代物流主体,加强招商引资力度,完善和落实政策保障,现代物流发展取得明显进展。
作者:杨进平; 高妍 期刊:《科技创新与品牌》 2011年第06期
要更好地为国家发展服务、为经济社会服务、为改善民生服务,都要依赖于科技力量,而科技的发展离不开自主创新,“创新是科技发展的牵引力”
作者: 期刊: 2009年第10期
"两费"停征是近年来工商系统发生的一次影响重大、意义深远的深刻变革。尤其是对基层工商所的监管模式、机构设置、运行机制,以及基层工商人员的素质等都提出了新的要求。去年以来.为推进基层工商所丁作的顺利转型.我们积极探索加强基层工商所规范化建设的有效方法和途径,进一步创新了工作理念.健全了监管、服务方式.有效提升了工商所工作的效能和水平。
作者:任智 期刊:《扬州职业大学学报》 2019年第04期
根据语用学的“关联-顺应”理论和认知语言学的识解理论,非遗外宣翻译是一个译者发挥主体意识,对原文从详略度、辖域与背景、视角、认知参照点、前景化、突显、概念隐喻等不同维度进行识解操作,寻找最佳关联的“明示-推理”阐释行为。针对译文和原文识解方式的不同,提出移植原文识解方式、细化或简化原文识解方式、替换原文识解方式三种顺应译语受众认知假设的语用认知翻译策略,以期对非遗外宣文本翻译研究提供可供借鉴的新视角。
作者:阮礼斌; 刘争辉 期刊:《浙江工贸职业技术学院学报》 2019年第04期
本研究以顺应-关联理论为指导,旨在阐释冲突话语产生的具体过程及探究冲突话语发生的原因。本研究认为,在话语交际过程中,如果交际双方的信息没有互明,就会导致交际双方在语境假设、顺应-关联和最佳关联选择过程中所使用的信息不匹配,从而为冲突的发生埋下伏笔。如果交际双方交流继续,并且意识到自身的利益(素质面子、社交面子、平等权以及交往权)被交际另一方损害时,冲突就可能发生。
作者:马艳丽; 赵艾 期刊:《牡丹江教育学院学报》 2019年第12期
外宣翻译是以汉语为信息源,以英语等外国语为信息载体,以外国语的受众为对象的交际活动。作为推动与中东欧国家和地区间经济文化合作和往来的重要窗口,中捷产业园区外宣网站发挥着不可低估的作用。语言顺应论可从语言层面的规约性表达、调试选择项、动态语境、策略选择四个维度为外宣网站英译提供选择与顺应观照。
作者:李元明 期刊: 2014年第08期
樊城区作为襄阳市中心城区,社情复杂、治安难控。近年来,樊城区始终坚持以民意为导向,把工作标准定位在群众意愿评价上,把工作目标定位在“发案少、治安好、社会稳定、群众满意”上,强化“四项举措”,推动平安建设由“围绕指标排名转”向“围绕群众期盼干”的转变。
《高中英语课程标准》明确指出,为了帮助学生打好高中英语课程的基础.教师要鼓励学生体验实践、讨论、合作和探究等方式,发展听、说、读、写的综合语言技能:要创造条件让学生能够探究他们自己感兴趣的问题,自己解决:要特别强调让学生在人际中得体地使用英语。在英语课文教学中,引进自由辩论正是顺应了高巾英语课程标准的要求.更能有效地完成英语教学任务。
“致天下之治者在人才,成天下之才者在教化,职教化者在师儒”。众所周知,班主任是班级管理的组织者、实施者、参与者。班主任如何顺应新课改的要求,带好一个班级,管好一班人呢?结合多年的班主任经验,我认为要有“爱心、细心、耐心”。
高中物理教学会面临学生来自生活实际经验的前概念,其对高中物理教学既能起到促进作用也会形成负面影响。针对促进的方面我们应通过顺应与同化将前概念被科学概念所取代。针对其负面影响我们可以采用冲突策略进行相应转化。
课程改革呼唤现代的教育理念和创新的教育方式,教师要跟上课改步伐,适应课程改革的需要,必须从传统的教学模式中解脱出来,开启学生长期以来被压抑的创新思维,真正培养出具有创新意识、创新精神的学生。以下是我对创新教育的几点思考。一、建立平等的师生关系,创造宽松愉快的学习氛围民主平等是创新教育的重要特征。任何学科的教学,要想得到良好的效果,都离不开良好的课堂教学环境。而良好的课堂教学环境的形成,首先必须建立起平等...
刚进入高一的学生学习物理总是觉得非常困难,原因是初中与高中衔接中出现了一个很高的台阶,学生一下子上不去,这就要求高一教师从教学上想办法降低台阶高度。通过对新旧知识的同化和顺应,让学生很自然地过渡到高中知识学习中。教学上加强直观性物理实验教学,让抽象的模型变得更形象。同时改进课堂教学方式,提高学生思维能力,加强解题方法和技巧指导,最终使学生轻松学好高一物理。
作文教学是高中语文教学的一个亮点,是学生语文素养和思维品质的具体体现,是语文教学的综合反映。那么,我们应该如何顺应新课改的形势,抓好高中作文教学呢?1.关注写作过程,强化学生写作的独特体验在过去相当长的作文教学过程中,作文教学重结果而不重过程,这是一个很大的失误,也是作文教学很难有突破的一个重要原因。从写作过程的转换理论来看,任何环节都少不了"双重转化"。
当前,包括中国在内的全球服务外包市场,都正出现一些新的发展趋势,中日双方的信息产业协会、政府官员和企业家们应共同努力、顺势而为、把握大势,以此来推动中日信息产业的合作发展。
作者:赖娟华 期刊:《华中师范大学研究生学报》 2008年第01期
研究从翻译的语言"变异"本质出发,分析了在旅游翻译中运用顺应理论的合理性,在此基础上探讨对应语料库在旅游翻译中应用的优越性和具体方式。通过实例分析,阐明旅游语料库建立有别于它者,除了收录词的对等翻译,其中还应包括语篇、句型等翻译模式。总结得出,语料库有利于提高译员的顺应意识,改善翻译产品。