摘要:根据语用学的“关联-顺应”理论和认知语言学的识解理论,非遗外宣翻译是一个译者发挥主体意识,对原文从详略度、辖域与背景、视角、认知参照点、前景化、突显、概念隐喻等不同维度进行识解操作,寻找最佳关联的“明示-推理”阐释行为。针对译文和原文识解方式的不同,提出移植原文识解方式、细化或简化原文识解方式、替换原文识解方式三种顺应译语受众认知假设的语用认知翻译策略,以期对非遗外宣文本翻译研究提供可供借鉴的新视角。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:0.37
期刊级别:省级期刊
发行周期:季刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!