首页 优秀范文 女性语言特点

女性语言特点赏析八篇

时间:2023-12-05 11:33:50

女性语言特点

女性语言特点第1篇

【关键词】电影;金陵十三钗;女性;语言特点

中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)06-0120-03

历史和文化比肩而行,相互滋B,相辅相成。文化和语言同步演进,语言是文化的一部分,促进、推动着文化的发展,而文化又影响、制约着语言的演变。不同民族的语言或同一民族不同地区的语言差异,实质上是不同文化的差异。在1937年那个特殊的历史时期,无论男人还是女人,无论军人还是百姓,全部集合在民族抗战的旗帜下,万众一心与友邦一道抵御日本帝国主义的侵略。在这一过程中,不同地域、民族之间的语言、文化的交融和碰撞不可避免。

《金陵十三钗》中最具个性的三位女性――玉墨、书娟、豆蔻,不同的是她们的年纪、出身、地位,相同的是她们美丽、聪明、善良、爱憎分明的心灵。尤其是影片中用以表现玉墨、书娟和豆蔻自身特点的语言,深含一种对文化特征和生命意义的思考,是对人性与灵魂的拷问。

一、时代感――从民族抗战的历史语境看男、女语言特点的差别

古往今来,东西方社会都存在男尊女卑的现象,人们视男性为社会和家庭的主导者,视女性为男性的附属品,二十世纪三、四十年代的中国更是如此。因此,女性说话多不如男子那样理直气壮,她们的语言大多缺乏自信、优柔寡断,行事处处谨小慎微。以影片中豆蔻与浦生的对白为例:

豆蔻:你叫浦生,浦口生的?我家也是浦口的,等你好了,我带你去最大的舞厅,看最漂亮的女人。

浦生:谢谢。

豆蔻:①小老乡,不要谢我,娶我吧。我跟你回家种田。

浦生:我家没的田。

豆蔻:那你家有什么?

浦生:我家什么都没有。

豆蔻:②那我就天天弹琵琶给你听……

豆蔻的话简单、质朴,虽然从事娼妓业,每天与许多男人周旋,可面对意中人却依然怀有恋爱中的“小女人”情怀,而14岁的浦生,重伤卧床又情事懵懂。即便如此,从豆蔻的语言中依然可看出女性自卑、小心谨言的心态。①、②句从语法上看是陈述句,但语调上扬,语势缓慢,包含疑问语气,特别是②中“那我/就天天弹琵琶给你听”中间的停顿,就有怯生生地与浦生询问、商量的含义。

反观影片中的男性语言。在日军占领南京城,进行野蛮屠杀时,教导总队的李教官带领十余名弟兄,即将突围出城,却突然发现一群女学生被日军追赶。

李教官:“许大鹏,你带几个人去侧翼,准备打。”

(许大鹏表情犹豫)

李教官:“妈的,你耳朵聋啦!”

许大鹏:“③李教官,教导队就剩下十几号弟兄了,再一步就出城。”

李教官:“④打。”

许大鹏:“⑤是。”

军人也是人,在生命受到威胁时,第一本能都是保护自己的生命安全,特别是即将成功的时刻。因此,③中用“就剩”来体现许大鹏的不甘心。同样是陈述句,与①相比则简明扼要、直奔主题。“十几号”、“再一步”显示突围的不易,也体现了当时情况的艰辛,并迫使李教官不得不顾忌利害关系。但前文中提到,女性在本片具有特殊的含义,特别是女学生,她们是国家与民族未来的化身。因此,李教官思索片刻只说了一个字:“打。”许大鹏立即服从也说了一个字:“是。”简单的两个字,体现了军人以服从为天职的特性,也体现了男人的性格――危急关头,干净利落。

这段对话反映出两层含义:一是以李教官为代表的中国军人与日军决战到底的决心和勇气。二是李教官作为一名男性,承担着与女性截然不同的社会角色和领导责任,其社会主导地位不可撼动。

二、职业性――与学生泾渭分明

自古以来,靠出卖色相和肉体为生,被蔑称为“下贱的女人”、“没有灵魂的女人”,是“妖孽”、“祸水”的化身,群体处在社会边缘的弱势地位,往往被定性为堕落、肮脏的代名词而被人们普遍认同。在影片前半部分,尚未警醒的这群“秦淮河”,即使面临国难当头的处境,依然是毫无顾忌、任性而为地喝酒、打牌、唱曲、调情。正所谓“商女不知亡国恨,隔江犹唱花”。

比如:

小蚊子:“洋人留胡子,随便脱裤子。”

再如:

红菱:“到底是秦淮河的头牌,玉墨啊,用劲笑,让大鼻子上火。”

“随便脱裤子”和“让大鼻子上火”,这种或直接或隐喻的色情俗语,在中国传统女性观念中是难以启齿的,她们的语言直接暴露了她们所从事的职业。

正是从这群“秦淮河”的言谈之中,与她们同处教堂的女学生判明了她们的职业身份。在深受西方基督教文明侵染的这群女学生心中,她们的身份和言行,更加亵渎了圣洁的神祗。“年轻纯净、不谙世故”的女学生,理所当然地拥有一种先天的优越感,同是女性的不同阶层,两者之间泾渭分明。从而,造成了“秦淮河”与女学生这两个群体的直接冲突。

比如:

当窑姐们欲进卫生间洗漱时,女学生们堵在门口。

女性语言特点第2篇

关键词: 日语 女性用语 历史 发展趋势

女性语是指女性惯用的语言和表达方式,是与男性使用的语言相对应的概念。女性语的存在是日语的显著特点之一,它反映出日本女性独特的语言表现心理和思维方式,也是日本社会的一个缩影。

一、日语女性语的特点

一般认为,日本女性语所具有的特点是委婉、含蓄、柔和、富有情感色彩、追求优雅美,总体表现是“女人味”十足。下面从语音语调、用词、句子形态和敬语使用四个方面来探讨日语女性语的特点。

1.语音语调方面

日语中的女性语在语音上追求优雅、规范。例如男性在非正式场合常把“うるさい”说成“うるせい”,把“すごい”说成“すげえ”,但女性却不使用这样不规范的语音;在语调上,女性喜欢用升调,语调比男性更抑扬顿挫、更富于感情,女性还喜欢使用夸张的表达方式,使日语的“女性用语的语调具有浓厚的情感性,这已成为女性语言的一大优势”。

2.用词方面

首先,日本女性一般较少使用汉语词汇,因为汉语词汇比较生涩、难懂、缺乏感彩,是男性化的词汇,不宜表现女性特点。其次,女性用语与男性用语在人称代词的使用上存在明显差异。例如:第一人称代词,女性使用“あたし、あたくし”,而男性则使用“おれ、ぼく”。第二人称代词,女性使用“あんた”,男性则使用“きみ、おまえ、てまえ”。再次,女性频繁使用终助词、感叹词和感情形容词。女性专用的终助词有“わ、わね、の、のよ、のね、かしら、こと”等。女性还热衷于使用“あら、まあ、ちょいと”等语感柔和的感叹词,而男性则用“ほう、おい、なあ、くそ”等语气强烈的感叹词。此外,女性还较多地使用“きれい、すてき、すばらしい”等情感性形容词。

3.句子形态方面

首先,女性语较多地使用体言、连体形等不结句的形式结束句子。例如“今は秋……”“とてもよいお子さんで……”等,以这种留有余韵的结句形式很具有女性的特点。其次,句子的末尾,女性喜欢用上“わ、わね、わよ、こと、ことよ、の、のよ、かしら”等终助词,这些词具有弱化强调和增加断定语气的作用。

4.敬语使用方面

日语女性语的“女らしさ”特点在很多情况下是通过敬语表现出来的。在日语敬语当中,女性尤其偏爱美化语。在很多词的前面都贯以接头词“お”,例如“お花、お食事”等。

另外,女性偏重于使用敬语形式的“です、ます”体,而在一般情况下不用或不单独使用简体形式的“だ”体。

二、日语女性语的产生发展

早在平安时代,日本出现了一些与言灵思想相关的词语,即“斋宫祭词”。“斋宫祭词”是由当时在伊势皇大神宫从事神事的皇族出身的妇女们创造出来的。她们认为直接说出宫内物品会玷污神灵而招致灾祸;但使用男性用语,又会显得粗鲁、不洁净,也会亵渎神灵。因此,她们便在祭祀活动中创造了一种近似“隐语”的代用词语,这就是“斋宫忌词”。“斋宫祭词”被认为是日本历史上最早出现的女性语。虽然它的适用范围极其狭窄,但是它产生的意义却十分深远,对后来的日语女性语的发展有着重大影响。

到了室町时代,日本的女性创造出了“女房词”,这是也一种近乎“隐语”的特殊词汇。在宫中服仕的宫女或待女们――即“女房”们为了在“贵人”面前尽可能避免直说出与食物有关的或带有令人不快、不洁净感觉的事物的名称,便使用一些隐讳的说法取而代之。因为“女房词”中有很多词带有“もの”、“もじ”的接尾词,所以“女房词”也称之为“もの言”或“もじ言”。由于“女房词”委婉的说法,表现了女性的文雅和女性“女性らしさ”的韵味。因此,随着时间的推移,“女房词”不仅在数量上增加了,而且还走出了宫廷,在当时的最高统治者将军府和各地诸侯的府上流行开来,并进而在一般市民百姓中逐渐普及。

进入江户时代,日本社会等级分化更加严重,日本女性的言行受到了更加严格的限制。在此期间,在女性集中的行业,又出现了众多只有女性才讲的言辞。比如,女佣人之间使用的“女中语”,花街柳巷中艺妓使用的“游里语”。在“游里语”的影响下,还产生了“~てよ”、“~だわ”、“~のよ”等表达形式,这也奠定了现代女性用语的基础。

综上所述,日本女性语不仅产生于禁忌心理,还产生于各种不同行业的心理。而这种心理的形成是与女性所处的社会环境和社会地位密切相关的。在历史上,日本妇女无论是政治上还是社会地位上都居于受支配的从属地位,而且受到男尊女卑意识的严重束缚。所以为了适合社会,也为了保护自身的利益,女性在语言使用上不能跨越“雷池”而使用不恭的禁语,她们创造了具有委婉、恭谦等“女人味”十足的女性语,这更加符合各个时代的潮流和社会的要求,同时也加快了女性语的普及、发展的进程。

三、日语女性语的新趋向

第二次世界大战以后,在日本民主化和西方文明的影响下,日本进入了相对民主的时期,女性与男性在社会地位方面的差距大大缩小。在这种背景下,日语中的女性语的发展也出现了新趋势,主要表现为:其一,女性越来越多地使用“汉语”词汇;其二,女性的敬语使用量相对减少。其三,男女通用的词汇和表达方式逐渐增多。这三种趋势表明,日语性别差在缩小,女性语出现了中性化的趋势。

著名语言学家金田一春彦认为:“女性使用男性用语,男性使用女性用语的‘相互融合’今后会继续推广开来。”远藤织枝也认为,“日语以战败为转折点,将在2O世纪末的现在回归古代的无性化”。以上两位著名的日本语言学家都认为日语语言的性别差异会缩小,即他们都肯定了女性语的中性化趋势。

四、结语

综上所述,女性语的产生、发展和变化与日本女性所处的社会环境、社会地位和历史背景紧密相连。日语女性语经过历史的锤炼,已经成为日本社会文化的一个特色,向外界展示着日语女性语的独特魅力。

参考文献:

[1]金田一春彦.ことばの性差さらに小さく[N].新,1997.

[2]远藤织枝.女の言の文化史[M].学房,1997.

[3]王秀文.日本语言、文化与交际[M].外语教学与研究出版社,2007.

[4]陈玉泉.日语中女性语的历史成因及其特点[J].福州大学学报,2004.

[5]魏晓阳.中日委婉表达方式比较[J].日语学习与研究,2003.

女性语言特点第3篇

关键词:语言形式; 交际风格; 性别差异; 跨性别交际

性别语言差异指“男性和女性所使用的具有性别特征的语言以及某一语言中用来区别男性与女性的语言现象。”男女两性间普遍存在着由于生理及在社会原因产生的对语言的使用不同现象,不同性别间的交往常常也体现出跨文化交际的特点。作为最能体现跨性别交际中两性特点的差异之一,本文将在以往的研究的基础上对交际中的性别语言差异加以探讨。

一、两性语言形式差异在交际中的体现

(一)语音方面

较之男性,女性说话时,音高普遍更高,音质偏细,音强更弱,主要体现出娇柔的特点。例如“女国音”,可以说就是其中较极端的例子。“女国音”简单来说是指女性在说话时常把j、q、x发成z、c、s的特殊语音现象,一般出现在北京地区的青年女性之中,随着年龄增长现象逐渐减弱至消失。实际上,这种发音方式并不符合汉语普通话的标准音,但长期以来,“女国音”都被认为是“更有女性气质”的柔美的发音方式,因此,在今天的北京,“女国音”仍在年轻女子中广泛流行。

而男性在语音方面则体现出了音高更低,发音时音强更强,音质较浑厚的特点,有时还存在吞音现象,更多地展现出所谓 “阳刚气质”。比如,与“女国音”相对,在北京男性青年中广泛存在把舌辅音发成卷舌元音的现象,比如把“玩意”发成“玩儿”,把“保证”发成“保儿”;或直接将两字词语或短语中一字的声母或韵母不发音,如“干嘛”发成“g嘛”,“别闹”发成“别ao”等。尤其在非正式场合,这种现象体现的尤为明显,给人以更加直率硬朗的感觉。

(二)词汇方面

女性在词汇使用上往往更注重委婉含蓄。如在表示惊叹时,女性更多选用轻度较轻的弱感叹词。此外,模糊语在女性语言中也有更高的出现频率。如在表达观点时,女性通常加上“大概”、“基本上”等;在叙述或描述时,则通常会加上“听说”、“据说”等表示消息来源的,或“几乎、“有些”等表示程度的模糊语。模糊语可以使女性的表达更显严谨客观,语气和缓。同时,委婉语在女性中也有较高的使用频率,如提出要求时,女性言语中“请”,“能否”等词出现的频次远高于男性,使女性容易给人以礼貌周全,但更缺少权威的感觉。

而男性在用词上常常更直接,对语言礼貌和严谨性的注重也稍逊于女性。表达较强烈的感受时,男性更多使用强感叹词甚至诅咒语;而在描述事件或事物时,男性更多选择“绝对”、“肯定”等表示确定性的词,以及“很”、“特别”等表示程度高的词,且男性更多地直接用第一人称代词“我”开头,而非像女性一样指出消息来源。在提出要求时,男性更少使用委婉语和礼貌用语,他们更倾向于直接说出目标。此外,相比于女性,男性对俚语有着更高的使用频次。总的来说,男性言语更多地给人以直截了当,简洁的感觉,在一定程度上更有权威性,但有时也难免显得粗鲁或不严谨。

(三)句法方面

句法结构上,女性较多运用情态结构减少生硬感,尤其是在英语中,女性常使用情态动词的过去形式组成情态结构。如:“I couldn’t say it’s a good idea.”或“I think this might be true.”在汉语中也存在类似的情况,例如“你可以换个方法试试”。这类句子多以试探性的语气表达看法或要求,显得更加客气。同时,女性也更多使用疑问句显示委婉,体现在英语中,则尤以反义疑问句的使用较为典型,调查显示,女性英语使用者使用反义疑问句的频率是男性的两倍。对以上这些结构的使用,显示出女性说话者考虑到其主张需要听话者加以确认,以避免语气过于直接。

男性则倾向于选择更直接的句式,以增强自己的权威性。如在表达看法时,他们多使用陈述句,直接说出自己的想法,显得自信和可靠;而在表示要求时,男性则更多地使用祈使句,如“拿杯水来。”或“把门关上。”等。一般说来,男性大多采用简单、直接的命令形式提出请求,而女性则更喜欢使用迂回的结构来避免显得生硬无礼。

二、两性言语交际风格差异在交际中的体现

(一)交际中的竞争与合作

男性通常在谈话中常表现出乐于竞争,喜欢占有支配权的特征;相反,女性在交际中则更多倾向于建立平等的对话模式,乐于维系和谐的关系。可以说,在多数情况下,男性的交际风格为竞争型,女性则通常是合作型。

一些学者的调查表明,在同性别交际中,话语的重叠与打断几乎是平均分配,对话中每方出现这种情况的次数也基本一致。但是在跨性别交际中,大部分重叠和打断都是男性作出的。男性对于话题有更强的控制欲,他们希望领导谈话的走向,在被打断时,男性也表现出更多不满,并试图重新左右话题。与之相反,女性打断对话的情况在交际中很少发生,她们更多表现出加强对话各方联系的倾向,对于说话者更多地表示支持和理解,以期与他人加强或维系联系,最终达成一致。直接表现在语言上,女性在交谈中更多地使用“我们”、“咱们”等代词来拉近彼此的距离,同时在倾听中使用“然后呢?”等引导性语言使对话得以继续,乐于对说话者给予积极的反馈。

(二)表达的礼貌与婉转

女性通常会通过使用礼貌用语等使自己的语气更加委婉。在提出要求或表达意见的时候,女性多先抑降自己,然后用疑问句显示商量的语气表现尊重,减少不礼貌。在日语、韩语等存在敬语的语言中,同样的语境下,女性比男性更多地使用敬语。男性更强调对话的目的性,他们将交谈当作一种手段, 因此多言语直接,目的明确,较少顾及言语的委婉或礼貌。男性较之女性极少使用情态动词等,即使有所使用,也多为:“shall”、”must”等表示命令语气的词,在句式选择上,他们也多使用陈述句表达自己的看法或要求,而非委婉地提出。

女性在谈话过程中大多尽量由对方角度出发考虑问题,在语言运用上也多注意礼貌与委婉,以表示尊重;男性在这方面则多从自身出发,注意显示权威性,对礼貌更少顾忌,言语难免稍显生硬,因此,男性在交际中有时更易出现矛盾甚至交际失败。

(三)赞美与恭维

在交际中,女性更倾向于拉近距离,实现一致性,通过合作达到目的,因此对恭维语的使用频率远高于男性。恭维语是一种用来加强恭维者和被恭维者之间“一致性”关系的一种积极的言语行为,通过使用恭维语,女性得以更轻易地得到对方认可,达成与对方的合作。提出恭维时,女性多直接使用第一人称代词“我”开头或第二人称代词“你”开头,如“你今天看起来很漂亮。”、“我喜欢你这种做法。”等,明确表明自己的赞赏态度,使恭维语的使用更直接,从而达到拉近关系,维系感情的目的。在接受恭维方面,女性也更多地表现出了欢迎、感谢的态度。

男性相对更喜欢用言语表明自己的权威,属于成就型,较之平等的合作关系,在对话中他们更喜欢占有支配权。这直接导致在相同语境下,男性更少使用恭维语,尤其是对于同性的恭维频率更低。即使使用恭维语,男性也多使用第三人称代词作主语,倾向于客观地就赞赏的对象发表意见,如“这辆车看起来不错”,“这是个好办法。” ,更少从主观上直接表明自己的态度或对对方的认可。在对恭维的接受上,男性也是更愿意接受对自己财富、能力等的赞许,对外貌和穿着的赞许有时反而会被认为是对他们其他能力的贬低。

三、当代交际中性别语言的新特点

随着社会的不断发展,性别平等思想日渐深入人心,社会对女性温柔具有依附性的特质和男性阳刚独立的要求也有一定程度减弱,男性和女性都在交际中受到的限制更小。因此,在当代交际中,性别语言也逐渐呈现出新的特点,随着女性进入职场,在交际中,她们除了要表现出合作外,有时也需要竞争性的风格,女性也会更多运用陈述句等表现自信或突出优势。尤其是一些社会地位较高的女性,需要更多展现自己的权威性,有时她们甚至会有意识地降低说话的音高,以显得更加稳重。随着女性地位提高,她们对祈使句等较为强硬的表达的使用频率也随之提高,对恭维语的使用则在一定程度上有所减少。一些情况下,在需要做出决策时,女性不再只考虑意见的一致性,她们也会使用独立性的交际语言控制对话走向,以达到目的。此外,由于社会束缚的减少,在非正式场合中,俚语也不再是男性专属,女性也越来越多地使用诅咒语等表达自己的感受,这点在青年女性中体现的尤为明显。

对于男性,女性语言运用的优点也逐渐为他们所接受和借鉴。传统文化往往要求男性具有个人英雄气质,在现代社会,随着这种束缚的减弱,男性对拉近距离,维系关系的需求也逐渐增加。在交际中,他们也会使用疑问句等表示商量的语气,甚至会根据情况降低自己对控制对话主导权的需求,以寻求一致性,通过平等的讨论达到交际各方都满意的结果。男性他们不再一味强调自己的地位,对交际各方的合作也越发重视,他们会相应地减少对生硬的命令性语句的使用,通过使用礼貌用语和恭维语等,让自己意见更能为对方所接受,对模糊语的使用频率也有所增加,以规避过于武断的表达。

性别语言差异是不同性别社会文化差异的反映,要更好地理解性别语言差异, 就必须把这些差异放在特定的社会文化环境中去。长期来看,由于历史积累形成的思维方式和社会传统不会立即改变,传统意义上的语言性别差异在当今仍然适用。同时,在性别平等程度不断提高的大背景下,我们也要看到社会发展提出的新需求,正确认识性别语言差异的根源,减少两性在语言上存在的不合理特点,使两性最终达到语言上的和谐平等。

参考文献:

[1]史耕山,张尚莲.国内语言性别差异研究概述[J].外语教学,2006,03:24-27.

[2]乔春华.性别语言差异与跨性别交际[J].四川理工学院学报(社会科学版),2006,05:109-111.

[3]严丹.英汉性别语言对比研究[D].上海海事大学,2005.

[4]兰玉.论语言性别差异与社会文化的互构[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2007,04:118-123.

[5]顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,04:10-17+80.

[6]曹越明.语言与性别问题的语言文化和语用分析[D].上海外国语大学,2013.

女性语言特点第4篇

关键词: 《绝望主妇》 女性语言 文体特征

一、引言

语言作为思想的载体及人类最主要的交际工具不可避免地反映出说话人的态度和背景。由于历史和现实的原因,包括语言使用者之间性别、职业、社会地位等的差异,语言在语音、词汇和句法的运用上往往呈现出群体性的差异。就性别而言,由于性别的差异和角色的特殊性,女性语言往往具备与男性语言不同的特征。本文将着眼于文体学的角度,从语音、词汇、句法层面出发,分析美国广播公司出品的一部反映女性现实生活的电视剧《绝望主妇》中女性语言的文体特征。本文选取该剧的第六季共23集的台词为语料,因为第六季是较新的一季,语言更具有时代感,更贴近实际。

二、《绝望主妇》中女性语言的文体特征

(一)语音语调层面

通过对该剧视频资料的分析表明,女性语言在语音层面的文体特征是规范化。女性在发音方面纯正标准,这已成为女性的社会标志。女性的发音比男性更接近标准、规范语体和高雅口音。根据女性的语音特点分析,女性发音比较小心、清晰,而男性则发音比较随意、粗犷。

在语调方面,女性的变化很大,比男性更富有表现力。女性使用升降升或降升调式的频率比男性高。女性讲话时多用明显高于男性的升调,而且高低变化很大。而在该用降调时常使用升调或平调,表现了女性犹豫不决的性格特点和温顺、体贴、尊重别人的美德。女性在该用降调时常使用升调或平调,以表示自己的意见不是定论,乐于听取对方的意见或表现出犹豫不决,以及温顺、体贴的性格。如:

Husband:When will dinner be ready?

Wife:Oh...around six o’clock?

在这个例句中,妻子回答时运用了升降升调,暗含“six o’clock if that’s ok or if you agree?”这一征求意见的口吻,反映了女性语气犹豫不决及其温顺、体贴的性格。若将对话中的角色进行交换,男士可能以高降调收尾,语气坚决、肯定。

(二)词汇层面

下表是根据《绝望主妇》第六季中的所有男女主人公的话语做出的统计,由此我们可以归纳出该剧中女性语言在词汇方面有两大文体特征:更多地使用感彩浓重的词汇;较多使用文雅和含蓄的词汇。

1.多使用感彩浓重的词汇

通常人们通过语言来表达思想和情感。而女性语言则强调在感情上打动别人。大多数女性通过抒感来表达自己,而非强调对事理的阐述。另外,女性在情感方面较之男性更为细腻,易于表露情感。因此,在词汇使用方面表现出其与众不同的特点,倾向于使用感彩浓重的词汇来表达自己的思想和情感。具体体现在如下几方面。

(1)颜色词。女性倾向于使用一些从法语借过来的更为复杂的颜色词来精确地形容和描绘事物,例如beige(米色),azure(天蓝色)。这些精确、复杂的颜色词却很少出现于男性的语言之中,大多数时候,男性会用blue来代替“The azure skirt suits you better.”中的azure。这些复杂词的使用充分反映出女性观察之细致、情感之丰富。

(2)夸大性和空泛性形容词。女性趋向于使用夸大性形容词和空泛的形容词,如adorable,charming,cute,lovely,wonderful等,从而更为准确地反映她们的情感。因此,“How lovely the girl is!”之类的语句更多地出现在女性语言之中,成为女性语言的特点之一。这些形容词的夸大作用强调了女性语言使用方面的感性特征,符合女性情感表达的需要。同时,女性倾向于使用一些空泛的形容词,尤其是在谈论政治、地理、体育等她们所不熟悉的领域或者是在需要逻辑推理和推理思维的情况下,这些词汇丛频繁出现也说明了大多数女性在上述方面的知识或能力的相对欠缺。大多数女性在观看足球比赛时经常使用“Oh,the striker is wonderful!”来赞扬场上的前锋,而男性多通过描述该球员的实际场上发挥来表述自己的看法。

(3)小词和爱称。与男性选用相同的词汇进行表达时,女性通常在这些词后面加上表示“小”的词缀-ie或-y,从而强调所描述的事物的小巧以及本人对该事物的喜爱或亲密关系,例如,doggy,bookie等。“What a lovely doggie!”或“The birdie is flying in the sky.”都是极具女性特征的语言表达。这些富含女性特征的英语词汇在女性语言中的出现频率远远高于在男性语言中的出现频率,如果男性过多使用类似的词汇一定会遭到别人的不解或误会。

(4)强势词。女性多在夸大性形容词前加副词或强势词terribly,so,pretty,awfully等进行修饰,从而突出表达自己的情感,用强势词来加强语气,增强表达效果。女性经常用这些词来表达她们对倾听者谈话内容的深入思考或者让对方感受到自己所谈论的内容非常重要,想要引起对方的兴趣。在《绝望主妇》中,我们经常听到女主人公这样的话语:“I am really sorry.”“This is so funny.”与之相比,男性则比较少用so,very,really来表达同样的意思。

2.多使用文雅和含蓄的词汇

语言反映社会生活,是社会地位和身份教养的重要标志。女性的社会地位感较男子更为强烈,更加注意语言变体的潜在的社会意义。男性可以通过他们的成就来衡量他们的社会地位,在他们而言,语言只是一种表达手段;而女性则需要从言谈举止方面填补她们在社会地位上的劣势。和男性相比,女性更注意所使用的语言的文雅和含蓄,在词汇方面具体表现在如下几方面。

(1)委婉语和俚语。女性比男性更倾向于通过使用含蓄、委婉或迂回的言词来代替一些她们感到不便或不宜表达的禁忌或敏感的事物。例如,用委婉语“I have to go powder my nose.”来代替“I need to use the toilet.”剧中还有这样一段对话:Susan说:“What do you think of my new coat?”Julie回答道:“Funny.”这里,有趣其实是不能用来表达对Susan外套的评价的,但是为了委婉地表达自己的不喜欢Susan外套看法而采用的词汇。同时,作为男性专用领域的俚语很少出现在女性语言之中。

(2)惊叹语和诅咒语。女性更注意语言的文雅和含蓄也表现在惊叹语和诅咒语的使用上。在《绝望主妇》中,女性经常使用的咒骂语和惊叹语包括:Oh dear,My Goodness,God Heavens,Oops等。而很少使用比较强烈的咒骂语比如shit,damn。人们总是期望即使在女性表达强烈情感时也优雅、礼貌、温柔和有美德,女性也本能地避免使用。

(3)客套语。女性语言的文雅和含蓄还表现在女性比男性更多地使用客套的标记词如please,thanks。除此之外,剧中女性的礼貌用语非常得多,比如“You are so sweet.”“Do you mind...?”“Can I...?”“If you don’t mind...”“I wonder if I could...”。

本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文

(三)句法层面

表2是作者根据《绝望主妇》第六季中所有男女主人公的话语做出的统计,由此我们可以看出剧中女性语言在句法上有以下文体特色。

1.调节结构

女性在言语中更多地使用调节结构,通常称作模糊修饰语(hedges)或闪避词,包括一些模棱两可的话,如I think,I suppose和有声停顿,如well,you know,kind of等表示不确定性,还经常带有一些情态动词would,might和带情态意义的副词probably,possibly,certainly等。

女性在说话时经常使用I think,It seems to be,I guess,I’m not expert,but等插入语,这样一些客气礼貌的句式可以回避直截了当地回答,表达较为缓和的语气和试探性的要求。这些词和表达方式通过暗示说话者缺少信心来减弱说话者的语气,从而使得所说内容更为准确。比如:I suppose I might be able to do that.剧中Lynette有这样一句话:“Well,we did kind of forget her birthday.”其中闪避词“kind of ”使得说话人的表达显得不那么直接和主观。从而也可以为说话人留下更改话语的空间。又如,请求帮助时,Bree说:“I was wondering if you could possibly do me a small favour,if you wouldn’t mind.”这类语句其实是一种非常客气的说法,女性比男性更常用这些说法表示试探性的要求或提议。

2.附加疑问句

在《绝望主妇》中,女性比男性更多地使用疑问词,在句末更多地使用附加疑问句。用附加疑间句有较强的征询意味,可以避免过于直接、肯定。Lakoff(1975)指出:人们认为,和男性相比,女性更喜欢用一种试探性的方式来表达自己的想法。比如,女性比男性更多地使用附加疑问句,因为附加疑问句可以减少语气的肯定力度。在疑问句或反意疑问句的使用上,女性的使用频率高于男性。对于女性而言,她们使用疑问句的目的是使得谈话得以持续,以免造成交际上的语用失误。例如:女性一般会说“He can’t do that,can he?”而不是“He can’t do that.”女性为显示自己的教养、地位,以及出于温柔优雅的心理特征,在句法方面,通常会附有各种修饰成分、委婉含蓄的句子表达较为缓和的语气。而男性基于自身的社会地位和心理因素,话语尽显阳刚之气。比如剧中Lynette经常使用:“Let’s go shopping tonight,shall we?”而剧中Mike在表达同一个意思时却会说:“We go shopping tonight.”有时女性使用这些附加疑问词并不是真正地直接问一个问题,而是想表达她们对所叙述事情的不确定性和缺少自信。剧中还有很多类似的表达,比如:“You do have a sitter,don’t you?It seems a bit too good to be true,doesn’t it?”

3.虚拟语气句

女性在讲话时会避免使用直接命令句,而是用较为恭敬温婉的虚拟语气句。比如女士在要求别人带某东西时会说:“Could you bring that here?”妻子要丈夫吃饭时会说:“Dinner’s ready. Would you like to eat now?”在吃完饭后要求丈夫洗碗时会说:“Would you like to wash the dishes?”这些说话方式表现了女性的恭谦和自身的修养,可以避免一些相互产生的尴尬。

4.祈使句

性别差异在句法上的体现还表现在祈使句的使用上。通常,男性较多地使用简单明了的祈使句,表达命令或作出决定,而女性则多半使用复合祈使句等客气的句式来请求对方做某事。而且女性更频繁地使用Let’s句式,而Let’s结构句式明显包括讲话人本身,语气缓和、委婉。此外,女性比男性较多地使用长句子,以避免唐突或鲁莽。

除上述特征外,在句法方面,女性更倾向于在谈话中用代词“you”和“we”作句子主语,时刻记着对方的存在。如,Maybe we could do something more about that.此外,大量研究表明,女性英语的句式语法更为标准规范,语法的正确性几率高于男性,而男性话语中的次标准语言形式比较常见(J.Cheshire,1984)。

三、结语

语言随着人类社会的产生而产生,随着人类社会的发展而发展。英语语言中的性别差异与其社会分工、社会文化因素及女性的心理因素都是紧密相连的。由于社会分工等深刻的社会、文化、心理等因素,导致女性语言有其区别于男性语言的独特表现形式。英语中的女性语言在语音语调、词语选择、句法等方面颇具特点,相比之下,女性话语更感性、更亲切,言语更礼貌、更委婉、更规范,用词更细腻、更生动,交际更为默契;而男性语言则直来直去、盛气凌人、无所顾忌。正确地认识、理解英语中的性别差异,对言语交际的影响具有重要意义,特别是在英语教学中显得尤为重要。英语学习者不仅要掌握语言自身的规则,而且应努力地正确使用适合自己性别角色的地道英语,进行得体的交际。

参考文献:

[1]Cheshire,J.The relationship between language and sex in English[A].In P.Trudgill,Applied Sociolinguistics[C].London:Academic Press,1984:33-55.

[2]Lakoff,R.Language and Women’s Place[M].Harper & Row Publishers,1975.

[3]成祖堰,唐琳.英语中的女性语言特点探究[J].湘南学院学报,2005,(6).

[4]刘希.英语中女性语言的特点及性别歧视现象探析[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2007,(4).

[5]王丽琴.女际语言学[M].济南:山东文艺出版社,2003.

[6]张爱玲.论女性语言的特点及其文化内涵[J].外国语,1995,(1).

[7]张一宁.女性英语中词汇使用特征的分析[J].长春理工大学学报(社会科学版),2004,(12).

女性语言特点第5篇

Abstract: Gender differences in language is an objective social phenomenon.This paper discussedthe gender differences in language from voice and intonation, vocabulary, syntax and other linguistic features, and described the reasons for gender differences from the aspects of psychological, physical, and social.

关键词:性别差异;语言学;特征

Key words: gender differences;linguistics;features

中图分类号:H0-0 文献标识码:A文章编号:1006-4311(2010)36-0247-01

0引言

20世纪60年代以来,随着美国妇女解放运动的兴起,人们对性别语言的研究产生了浓厚的兴趣。他们不仅研究语言的性别歧视和言语的性别差异,并且探究其社会根源。许多语言学研究表明,两性语言的差异体现在各个方面,例如语言、心理、社会地位等。本文将依据以往的研究成果,探讨两性语言差异在语言学特征上的反映。

1两性语言的语言学特征差异

是什么因素导致了两性语言的形成?下文设法对两性语言中在语音、词汇、句法上表现出来的语言学特征差异作扼要的描述,并以此来说明语言中的性别差异是客观存在的社会现象。

1.1 语音与语调特征男女两性在语言上有语音差异,这是一个明显的特征。除了声音形成的自然因素外,男女两性在语言方面的许多语音差异是由社会因素导致的。通常女性发音较之男性更接近标准语(RP)。原因之一在于妇女的社会地位通常比男子低一点,而且不如男子那样稳定。因此对语言标记的社会意义更加敏感。这也解释了为何妇女讲话总是较之男性更清楚易懂。

男女两性的语调从某种程度上来说也是经常变化的。根据Lakoff所言,女性在回答问题时总是使用升调来表达肯定的陈述;而男性发音注重语义内容,重音落在关键词上,总是使用降调来表达肯定的陈述。这是因为女性较之男性发音趋于委婉,不太有把握表达坚定或肯定的态度。尽管从某种程度上说,那是一种表达谦虚的方式。

1.2 词汇特征我们不难发现,在各种语言里都有相当数量的标有“阳性”或“阴性”的词语。阴性词可能不愿意被男子使用,而阳性词同样让女性不愿谈及。男女两性对词汇的选择主要表现在:

①礼貌用语的使用。无论在英语还是汉语中,两性语言差异的一个明显特征就是礼貌用语的使用。就这一点,男女两性之间有着明显的界限。男女社会角色和活动对说话者的言语往往会起到牵制作用。妇女在待人接物的过程中比男性更能意识到使用礼貌语言、规范语言的重要性。男性较为经常地使用那些有较强进攻性的言语行为,如吼叫、挑衅、打赌、咒骂、威胁等。这也是男性性别原型在语言中的反映,男性作为攻击者和反叛者的角色得到社会认可,而女性则被认为处于从属地位,具有顺从的特点。

②高调形容词的选择。在英语中,女性语言的一个明显特征是频繁使用高调形容词,比如“magnificent,cute,gorgeous,heavenly”等等。在汉语中,女性也爱使用这类词,比如“豪华,丰盛,美丽”等等。男性有时也使用这些词,但就传统而言他们很少使用此类词表达相同的含义。一位女性可能会称赞或感谢主人的丰盛晚餐时说 :“ It's a gorgeous meal,thank you!”,而男性则可能会说:“It's a nice meal,thank you!”女性会使用有夸张意味的词来表达对主人的赞扬或谢意,而男性很少这样做。

③程度副词或强化词的使用。女性在交谈中常使用像“awfully,absolutely,pretty,terribly,非常,实在,绝对”等程度副词起强调作用,以加强语意效果。一位在朋友生日宴会上迟到的妇女可能会对朋友说:“Oh,I'm terribly sorry. I'm late.”同时伴以非常抱歉的表情,男性虽然也会觉得不好意思,但是也不会表现过分夸张的表情。

④闪避词的使用。人们发现女性更为经常将交际作为一个基本方式来建立和维系与他人的关系。她们在交谈中与他人一起分享自己的思想并同时得以了解他人的生活和思想。基于此,女性的语言更多显示出“犹豫”的特征。也正是由于她们语言的犹豫性,她们在谈话中较多地运用“语言闪避”的技巧。诸如:“我想,我猜,我认为,sort of,I'm afraid that,I'm not sure that,but …”之类的闪避词,通常被女性用以回避直截了当的表态和回答。而男性通常会直接地说出自己的想法,而少用闪避词。同时,这也说明女性说话时倾向于谨慎、稳重、婉转。

1.3 句法结构特征两性语言的差异在句法上虽然不及词汇那样有着明显的特征。不过,某些特征仍然显示了语言上的性别差异。

①反意问句的使用。反意问句的语意不如陈述句那样直接。它表示说话人对某件事有自己的看法,但需要听话人的认可。在句法方面,女性语言的一大特征是广泛使用反意问句。女性语言的“犹豫”特征使得他们在交际过程中比男性更常使用反意问句来表达他们的看法。如用“That was a pretty good concert,wasn't that?”来表达她们的看法,这种句式的语意显然不如陈述句“That was a pretty good movie.”直接。它表示说话人对这场音乐会有自己的看法,但希望得到听话人的认同。

Lakoff指出,和男性相比,女性更喜欢用一种试探性的方式来表达自己的想法,女性更多使用反意问句,因为它们可以减少语气肯定的力度。Fishman(1980)的分析也指出,女性使用反意问句的频率是男性的三倍。由此可见,反意问句是一种言语行为,要求对方不停地作出反应或回答,大多数女性将其作为确保谈话继续的一种方式,而对于大多数男性而言,他们仅仅是为了获取信息。

②插入语的使用。插入语包括无肯定意义的短语(如:I think,I suppose,我认为),表犹豫的插入语(如:well,you know,kind of,嗯,啊),助动词(如:would,might,可以,会)和某些副词(如:probably,possibly)。在对方说话时,女性较多地发出“yes,oh,mm,啊,嗯”这类反应,意在向对方表明“我正在听,请继续”,男性听话人讲话时则少有这样的反应,因为他们将这种反应认作“我同意你的看法。”所以由此而产生的差异极易造成交际中的误解。

2结束语

男女言语不存在对立的分歧。语言中的性别差异包括男女两性在语音语调、词汇、句法等语言学特征方面的差异。这也是由于生理因素、心理因素及社会因素的不同作用而导致的结果。总而言之,所有语体语言都在由于说话人的变动而处在不断的变化中。认识和了解各种语言的变异现象不仅有助于我们理解和表达语言,而且有助于我们清除语言交际障碍。

女性语言特点第6篇

关键词 女性英语 语音 语调 语用分析

文章编号 1008-5807(2011)03-129-01

一、语音上的特点

(一)规范性

从女性的语音特点看,女性发音比较小心、清晰,把自己的发音说得比实际情况好,向标准音靠拢。而男性发音则比较随意、粗狂,有时把自己的发音说得比实际情况差,甚至宁肯保留乡土气息。换言之,女性倾向于使用标准音,而男性则相反。英国社会语言学家特鲁吉尔证明了男性使用非标准语“隐含的声望”这一社会功能,即是说,这样发音能够更好地表现出一种粗狂豪放的男子气概。

(二)礼貌性

礼貌就是一个人的名片,说话有礼貌的女人总是更受欢迎。礼貌,看似小事,却直接影响女性在现今社会的形象。身为女性,在日常生活中一定要注意以礼待人。女性用语礼貌是尊重对方,希望建立一种和谐、融洽的交流气氛,以求获得最佳交际效果。女性话语礼貌也表现在言语委婉、含蓄上。从言语交际角度看,委婉语能使话语听起来不那么武断、专横,减弱可能冒犯他人的力度。更能为听者所接受,并能更快地获得他们的尊重。

(三)感染性

心理语言学将“感染力”定义为“语言生动、自然,并吸引对方注意力、感染对方情绪的情感传递方式。”女性凭着对声音敏锐的感知能力,她们在不同的语境中有意的降低音高、调整音量,使音质更接近于富有女性色彩的低调语音模式。这种模式可使话语听上去更文雅、舒适、更具感染力和穿透力。

二、语调上的特点

(一)音调的高低变化

如果女性在和别人讲话时始终保持同一个音调,就会使听者昏昏欲睡,即使内容再精彩也不会引人注意,自然达不到交流的目的。口齿清楚,不要有太多的尾音,每个音节间要有停顿。声音太大了会太让人感到反感,让人觉得是在装腔作势。但音量太小使人听着费劲儿,误以为怯懦。一般要根据听者的远近,适当控制自己的音量,最好控制在对方听得见的限度内。

(二)语速的快慢适当

说话速度,应追求一种有快有慢的乐感。音调如一的声音,如同催眠曲,令人厌烦。可以放慢速度强调一些主要词句,在一般内容上稍微加快变化。随着内容和情绪的变化,说话的音量和音调也应发生变换。在不同的声段里,要有高潮、有舒缓、有喜忧,才能引人入胜,扣人心弦。我们可以了解下,外国电视里的主持人和播音员,他们的声音都很低沉,又很有力度,是从腹腔里发出的声音,自然而不做作。

三、英语女性语用现象理据

(一)生物学理据

语言学家钱伯斯对与发音有关的男女生理差异进行分析,男性猴头较大,因此声带长。长声带震动得慢(频率大约为80―200赫兹),音域较低,因此男性音调低沉。而女性喉头小而不明显,声带短,震动快(频率大约为120―400赫兹),音域较高,所以女性说话声音尖而细,且语调较高。

(二)社会学理据

赵蓉辉教授在《语言与性别》一书中说到,语音是语言的生理和心理现象,更是一种特殊的社会现象。即,社会是由人组成的,人是语言的使用者。生理差异只是不同性别语音差别的物质条件,而真正差异主要是由男女社会心理因素和文化因素决定的。社会文化因素决定了男女在学习语言的同时被社会性别化,他们被期待发展成为由生理因素决定的性别角色。在言语上表现为,女性应该轻声细语、温文尔雅;而男性则应该言语有力、沉着稳重。

(三)社会伦理理据

语言伦理学家认为,任何言语交际行为都不可能超越社会道德的约束。换句话说,语言和言语交际必然受到道德伦理的制约,注定接受言语主体和社会公众的道德评判。传统道德学说中的“礼教”作为一种伦理制度,作为道德修养和文明规约时刻都在约束和规范着人们尤其是女性的道德行为。英汉两种语言虽属于两大不同的语系,但因为语言使用者都是整个人类,语言的伦理美都是人类所共同追求的,没有民族性的差异,对于整个人类的规约都是一样的。

四、结语

为了跟随时代的步伐,越来越多的女性对自己提出了更高的要求。她们逐渐地调整自己的语音语调特征以期达到更好的交际效果。本文就从语音的特征、语调的特征两方面着手分析并提出了具体的解决方法;此外也简单分析了造成男女语音语调差异的原因。

参考文献:

[1] 曹志希,王晓丽,刘伟.二语习得的社会认知基础.外语教学,2006,(5).

[2] Trudgill,Peter. On Dialect: Social and Geographic Factors .Oxford: Basil Blackwell,1983.

[3] 姚芬芳,曹志希.女性英语社会语用特征分析.时代文学,2009,(2):121.

女性语言特点第7篇

论文关键词:女性主义语言学;解构主义;言语行为理论;二元论;男权

Saul,Jennifer(2005)认为女性主义语言学主要是批评语言本身和语言哲学,在评论的基础上呼唤语言变化。Gorny(TracyWeanr,2002)给女性主义语言学作了定义:女性主义语言学是旨在提倡性别公正的一种语言批评。

一、女性主义语言学的哲学理论基础

女性主义理论的两个哲学基础是二元论和解构主义,从20世纪60年代到9o年代,女性主义语言学研究是建立在性别研究的二元对立模式之上的,这一理论暗含着男性的支配地位,即所有男性统治所有女性。其实,差异论(differencetheory),支配论(dominancetheoyr)缺陷论(deifciencytheoyr)等女性主义理论的极端发展导致了女性主义激进派的出现。

90年代后,在女性主义语言学领域占统治地位的是解构主义思想。解构主义女性主义理论家反对普遍化理论,原因是普遍化理论认为男性是企图维护自己的男权地位,女性则被排除和被错误地展现。普遍化理论忽视了性别的不稳定性和妇女间的差异,如用白人中产阶级女性代指第三世界国家女性和黑人女性。这也是一种形式上的帝国主义。而且它承认太多形而上学的女性范畴,普遍化理论反而让女性掉进了男权的陷阱以致不能质疑男女二元论(Ca-meron,1992)。这一时期的主流女性主义语言学理论代表是社团实践论(communitiesofpractice)(Lave&Wenger,1991),依据社团实践论的解释,男女在言语行为上所表现的差异与变体,首先说明他们是分别来自两个不同社会文化群体,体现了不同的社团关系与身份认证。社团论在解释语言性别差异的成因上有了突破性的进展,它将社会性别的建构视为一个社会过程,用发展的,联系的眼光看待性别差异。另一个女性主义语言学理论是表演论(performancetheory),其代表人物是JudithButler,她的批判跨越了多年来的陛别平等’,‘性别差异’的争论,超越了社会性别二元论,指出性别不是预定的,性别角色和性别特征是靠表演决定的。男性和女性在交际过程中表演着自己的性别,性别身份在表演过程中不断被协商,但永远没有终结。

二、女性主义语言学的理论途径

(一)萨丕尔一沃尔夫假说的女性主义运用

萨丕尔一沃尔夫假说认为,语言形式决定着语言使用者对宇宙的看法,语言怎样描写世界,我们就怎样观察世界,世界上的语言不同,所以各民族对世界的分析也不相同。萨丕尔曾说:“人并不是独自生活在客观世界之中,也不是像平常理解的那样独自生活在社会之中,而是受着已经成为社会交际工具的那种语言的支配。”沃尔夫认为,“背景性的语言系统,不仅仅是表达思想的一种再现工具,而且是思想的塑造者,是一个人思想活动的大纲和指南,被用来分析自己的种种印象,综合大脑中的一切东西。”90年代以前的女性主义理论家运认为,语言决定我们的思想、观点和我们的现实,那么,正如在男性社会中控制其他资源一样,男性控制了语言,并决定着语言的运用方式、语言的定义,以致最终让语言把男性奉为神圣,对女性则导致了厌恶女性的世界观。激进的女性主义理论家认为,妇女在语言运用中被置于不利地位的情况下,她们就要力图用男性的语言来表达思想,这样就会导致其实践和观点不合真实。如果她们尽力地更真实地表达自己,她们在这个过程中就会发现缺少适合女性的语言来源,找不到恰当的女性话语。男性语言不是帮女性了解这个世界,而是一个束缚,是把女性经验放入一个不适合的范畴,正如把灰姑娘姐姐的丑陋的脚放在水晶鞋里一样(Cameron,1992)。激进女性主义者Spender(1980)认为:萨丕尔一沃尔夫假说的绝对论是正确的。她说:语言是我们的区分,是调整这个世界的方式,即调控我们现实的方式,意义规则一部分是语言的,非自然的……,在这关健的潜在的规则中,世界被划分为‘男性’和‘非男性’(+mlae,一male)范畴,这是男权的结构秩序,我们就降生在这个符号秩序中,成为社会的一员,进入了这些符号所代表的意义中,开始帮助建构这个世界,男性由于创造了语言而控制了语言,进而由男性语言控制了我们的思想,控制了我们的现实。

激进的女性主义认为女性除了解放别无他途。但是也指出其不足:女性自己创造的女性语言L&adan如市井行话一样,只局限在很小范围内使用,根本没有政治斗争的意义,是乌托帮式的女性极权主义,而且一部分女性的模式是不同于所有女性的模式的,不能代表所有的女性群体。女性创造一种新的语言是不可能的,因为女性不能与男性共用一种语言,这种乌托帮式的语言又怎能被其他女性共用呢?

(二)奥斯汀的言语行为理论的女性主义运用

女性主义语言学的主要理论途径之二是运用言语行为理论。Austin(1962)提出的言语行为理论认为,人们说话时不只是传递信息或描述事物,通常以言行事。根据的Austin观点,说话可以在三种事上被看成做事。第一种发话行为(10-cuifonaryact):我们说话的时候,要移动发音器官,发出按照一定方式组织起来,并赋予了一定意义的声音;第二种是说话者意义:语境意义或附加意义,即言外之意(illocutionaryact);第三种是涉及话语对听话人产生的效果,即取效行为(perlo-cutionaryact)(胡壮麟2002)。Austin的言语行为理论可以帮助我们理解男性话语对女性的不利方面。根据言语行为理论,话语让妇女沉默并处于隶属地位,话语本身不仅仅是话语,而是一种行为。Langton(1998)指出,猥亵语(opmogra·phy)在言外之意会使女性沉默,在取效行为上可能会导致强奸行为的发生。Langton(1998)提出了下列三种行为观点:说出有特定意义的话语(theactofutteringwordsthathaveparti-cularmeanings);说出有特定效果的话语(theactofutteirngwordsthathaveparticulareffects);言外之意就是说话行动本身。Langton认为,根据以上三种话语行为,面对猥亵语就有三种对应的沉默:(1)一个人如果吓得不敢说话或者不让说,那就是发话沉默;(2)如果她不能执行她在想做的行为,那就是言外沉默;(3)如果她的话没有达到她预其的效果,那就是取效沉默。

在女性主义者看来,猥亵语是一种性强迫,是性别政治的实践,是性别不平等的一个组成。由此看来,猥亵语连同它介入的强奸和卖淫构成了男性对性的最高权威。Catharine MacKinnon(1997)认为,猥亵语本身就是一种性暴力行为,应该被看作现代女性主义的核心问题。猥亵语引发了以下三种女性主义观点:

一是激进的女性主义观点。其观点是,不管有什么样的文化差异,都有不可打破的男性对女性的压迫。因为男性和女性有着利益冲突,是分开的的对的两个范畴,男性的利益由称做男权的资本结构表达和维持。男性通过话语和社会意象(imagesfosociety)来建构女性的性(sexuality)。法国哲学家Foucauh称这些话语和意象为“社会语篇”。即通过猥亵语,男性定义女性的性,此定义决定了女性在社会生活各方面的作用。要结束男性对女性的压迫,就要摧毁男权和它的社会语篇。RobinMorgan,是一个突出的反性(nati—sexfeminist)的女性主义者。她认为猥亵语就是理论,强奸就是实践(if”pornographyisthetheory,[then]rapeisthepractice)。这些女性主义者主张取消所有色情的东西,希望能把女性从性压迫中解放出来。  二是赞成性的女性主义者(Sex—positivefeminism)观点。此观点于上世纪八十年代回应反性运动(nati—sexmove.ment)而产生。她们认为自由的原则是:“女人的身体,女人的权力”。女性对自己身体的选择应受到充分的法律保护。女性有参与和消费黄色音像制品的自由。

三是亲审查女性主义者(pro—censorshipfeminists)观点。这些女性主义者认为,猥亵语及其分支如黄色音像制品是女性受压迫的主要来源。应该用美德的道德扫帚来清理那些猥亵话语的玩笑及黄色音像制品。

(三)符号学的女性主义运用

女性主义语言学的主要理论途径之三是运用符号学。索绪尔创立了现代符号学。其符号学的特点是将单一符号(sign)分成能指(signifier)和意指(signified)两部分。能指是符号的语音形象;意指是符号的意义概念。由这两部份组成的一个整体。称为符号。

在Lacan的理论中,意义秩序(symbolicorder)就是一个符号系统(sing—system),Lacna指出symbolicorder(symbol与signiifer/singifed的关系)是社会文化实践的总和。lacna认为意义秩序(symbolicodrer)是男权制的,置身于文化中就是从属于男权制下,而意义是话语与所指物之间的关系,lacan认为意义是语境的社会结构和互动的功能,同时又是社会结构和互动的自我建构。意义是在一定的语境下在个人基础上被创造出来的,而又限定了文化和主体位置(subject—opsi-tion)。主体性是意义的结果。成为社会主体性的过程就是学习语言和把自己置身于语言的过程(Cameron,1992)。女性主义理论者对lacna理论的女性主义解释为:在这个场所中,男性和女性儿童就进入了不同的意义秩序(symbolicodrer),二者不同的原因就是菲勒斯(phallus)的关健的位置(crucialopsition),这是控制整个order的symbol(象征符号),也是性别差异的标志。

Lacan的这种观点启发了解构主义女性主义者,一个是LuceIrigary,另一个是JuliaKristeva。LuceIrigary做了一个心理分析实验,分析了在不同话语中男性和女性的实际话语,包括一些心理分析的学术研讨会的录音,她得出这样的结论:(1)女性不象男性那样使自己成为谈话主体,男性开始写句子时更多地使用代词I(je法语)开始。(2)女性很难发话(speak),在谈话中总是不能清析地展示自己,基于此,她反对用语言性别差异中性化的方法来解决女性问题,而要在语言、文化和社会中找到两性间更好的平衡。Juliakristeva的兴趣在于改变现状,认为女性符号语言的瓦解可以带来社会变革。她认为一个人的主体位置在进入symbolicorder时,男性可以获得一个女性位置,而女性也可获得男性位置。那么JuliaKristeva就认为:女性要争取自由平等权力就得溶入这个社会秩序(symbolicorder)而不是被边缘化(Cameorn,1992)。

四、中国的女性主义语言学研究

九十年代以来,我国语言学界对“性别语言”虽然有些进步,总体而言,仍进展缓慢表现出以下特点:

一是我国的女性主义语言学发展状况基本上还处在80年代的发展水平,即分析男女性别的差异阶段,也是二元论阶段女性主义理论的主要特征,我国的女性主义研究只是属于社会语言学的一个方面,而没有自己的理论研究和发展空间。还有些社会语言学者在其社会语言学专著中探讨了语言与性别问题。有的从语音、用语交谈等方面论述了男女语言表达差异,并简单地综述了国内外性别研究状况。

二是分析性别语言差异并引入西方女性主义语言学理论。杨永林(2004)在《社会语言学研究一功能,称谓,性别篇》中详细综述了西方的性别理论发展史,论述了性别差异现象在英语中的具体表现,并从社会学,话语分析,跨文化等方面论述了男女性别差异,这些仍然是传统的性别差异模式,只是强化了人们对女性话语劣势的偏见。杨永林指出,“女性承担着生儿育女的社会职责,将对子女的话语行为产生重要影响,研究年轻女性的话语行为有助于语言学家对于语言变化的前景的预示”。他还认为,女性应“承担着生儿育女的社会职责”反映了很大_部分社会语言学家的态度。慈丽妍在(2006)论述了女性主义理论家克里斯蒂娃在符号学和心理学基础上的女性主义理论。鲁玉玲(2002)论述克莉斯蒂娃的符号学理论对父权制的男女二元对立的颠覆性意义及其女权主义的意义。

女性语言特点第8篇

[关键词] 《假结婚》;话语风格;性别身份;建构

《假结婚》(The Proposal)是2009年上映的一部美国喜剧电影,主要讲述了女主人公玛格丽特为了避免被驱逐出美国,逼迫她的男助理安德鲁与她假结婚而引发的一系列事情。它以轻松幽默的剧情赢得观众的喜爱,曾荣获北美票房冠军。影片前半部分女主人公玛格丽特男性化的气质更对该片喜剧氛围的营造发挥着重要作用,这种男性化的气质正是从玛格丽特的话语风格体现出来的。本文将从话语风格的角度解析玛格丽特偏男性化的性别身份是如何在言语交际中建构的。

一、性别建构论简介

进入20世纪90年代,西方的语言与性别研究开始转向建构主义,它的目的是对语言与性别的研究进行重新定位,对交际活动中人们运用语言和行为来标记个人身份、塑造个人形象的过程进行动态研究。

性别建构论指出性别这一范畴,不仅具有生理性的意义,而且在很大程度上具有社会性的意义,即社会性的性别。与生理性别不同,社会性别不是二元的而是多元的。我们可以说,某男比一般男人更有男性气概或者更女性化。因此,性别不应当被看成是事先给定的因素,也不应当以此为依据来要求人们应当如何讲话;性别是人们在实际讲话中产生的一种结果,是人们通过具体的交际活动建构而成的。用Eckert和McConnell-Ginet的话说,“性别不是固定的,也不是事先就存在的,它就像一个动态动词而不是一个静态名词”[1],这就提醒我们需要考虑性别身份在社会中是如何建构的。

二、《假结婚》中女主人公性别身份的语言建构

在《假结婚》中,玛格丽特所说的话都有其具体的言语环境,都是在言语交际中产生的,因此从言语交际中的话语风格角度来分析玛格丽特的性别身份的话语建构就比较明显和直观。

Robin lakoff在《语言和女性的地位》一书中就第一次用语言学的术语提出了许多内省式的假设:“男性的话语风格坚韧有力、直截了当、自信果断,具有支配性,而女性的话语风格温和无力、迂回间接、自我否定,具有从属性。”[2]这是从宏观上对男女性话语风格的说明,本文将从话语风格角度分四个方面来分析玛格丽特是如何在言语交际中建构她的性别身份的。

(一)话题选择层面的性别建构

在话题选择方面,男女两性日常交谈中存在着一定的差异。女性较多地谈论个人话题;而男性喜欢的话题则相反,他们较少直接袒露自我,与即时情景常保持一定的距离,他们谈得较多的是工作、体育、政治、各种竞争以及各自的见闻。

由于特定的社会地位和社会环境的影响,玛格丽特每天谈得最多的就是工作进行得如何,日程怎么安排,关心的也只是工作效率,对工作以外的事却一点也不关心,甚至是没时间关心。玛格丽特强势严厉的工作强人形象也使她周围的人对她敬而远之,甚至都不把她当成一名女性看待,交谈也仅限于工作方面的话题。由此可以看出,此时的玛格丽特的性格中男性特点所占的比例远远大于女性特点,这也使她轻而易举地运用语言在工作场合中建构了一个男性身份,甚至比一般的男性还要强势,以至于她的下属在私底下都称呼她为巫婆,对她又敬又畏。

(二)话语量层面的性别建构

几乎所有的调查研究都发现,在绝大多数场合,包括街头、家庭和饭店、朋友的聚会、各种会议等,男性说的话往往比女性多。一般情况下,男性谈话时间占3/4,特别是在男女之间的对话中,这样的情况就尤为突出。

玛格丽特在话语量方面的表现大大颠覆了以上观点。在与别人的对话中,她的话语量总是在半数以上。下面选取了玛格丽特的两段对话,从这两段对话中可以充分表现出来。

对话一

安德鲁:我不会和你结婚的!

玛格丽特:你会的。因为如果你拒绝的话,你那接触无数文字的梦想就要破灭了。

(安德鲁沉默)

玛格丽特:我走后,鲍伯会立刻开除你,我保证。那就是说你要一个人在大马路上徘徊找工作了。那意味着我们一起花费的时间,所有的拿铁,所有被取消的约会,所有午夜的加班都付诸东流了,我们会一事无成而且你的梦想也泡汤了。但是别担心,过了被要求的期限后,我们会快速离婚,你就可以和我划清界限了。但是那以前,你都要让我搭你的顺风车,知道吗?

(电话铃响)

玛格丽特:电话!

对话二

玛格丽特:鲍伯,我觉得你应该离开了。

鲍伯:什么?

玛格丽特:我跟你说过很多次了,让你说服弗兰克上奥普拉的节目,但你就是做不到,你被炒鱿鱼了。

鲍伯:我告诉过你这是不可能的,弗兰克已经二十年没有上过访谈节目了。

玛格丽特:是吗?那真有趣,因为我刚刚才挂了他的电话,他同意了。

鲍伯:你说什么?

玛格丽特:你甚至都没给他打电话吧,你打了吗?

鲍伯:但是……

玛格丽特:我知道,我知道。弗兰克可能有点难应付,对你来说。现在我会给你两个月的时间让你再找一份工作,你可以告诉所有人是你辞职的,行吗?

在第一段对话中,安德鲁仅说了8个字,而剩下的近150个字都是玛格丽特所说。在与鲍伯的对话中,她更是在最大程度上增加自己的话语量。这样不仅能让自己充分表达自己的观点,还会在气势上压住对方,达到自己的交际目的,为自己建构了一个男性身份。

(三)话语方式层面的性别建构

话语方式上,女性追求典雅优美的风格。这首先体现在用词的准确、文雅、含蓄以及富含感彩上。女性在使用词语时会本能地减少使用粗俗、下流的词语,倾向于选择委婉、文雅、间接的词语。而男性在话语方式上则不顾及这么多,他们习惯于采用直白而简练的方式清楚地表意。

玛格丽特虽然是一名女性,但她在这方面可以说是毫不顾忌,damn(该死)、shit(讨厌)这种几乎是男性专用的骂人的词语随口说来。在与移民局长官说及她的工作伙伴鲍伯时,玛格丽特说了一句话:“鲍伯什么都不是,除了是个令人作呕的被解雇的前员工。”丝毫不顾及场合及自己的女性形象,用粗俗的语言直接而毫不含蓄地表达自己的想法。在这部影片中,玛格丽特可能是所有人物中用语最不文雅的一个。因此,在话语方式方面,玛格丽特又成功地建构造了一个男性身份。

(四)话语策略层面的性别建构

在话语策略方面,男女也存在着极大的不同。女性倾向于遵循合作原则和礼貌原则,比较有分寸,而男性更多地表现其竞争性。

首先,女性不喜欢左右话题,她们表现出交谈的被动性和顺从性。讲话时,女性比较注重保持交谈的连贯和舒畅,一般不会突兀地转换话题。而男性则倾向于由自己来控制话题的选择与说话的机会,不肯轻易向别人让出发言权,因此话题的转换比较突兀。

然而,玛格丽特对话题有强烈的控制欲,通过自己的话语积极引导话题向自己希望的方向发展,即使一开始自己处于被动地位,她也会强制取得话语的主动权。当安德鲁在飞机上询问她关于纹身的事情时,玛格丽特无意回答,就直接表示“这个话题的谈话结束了”,又重新提出了一个自己比较感兴趣的话题。玛格丽特强烈的话题控制欲并不因人而异,也不顾及场合,甚至在移民局这种严肃的场合也是如此。面对移民局长官的询问,玛格丽特总是抢先于安德鲁回答甚至代替安德鲁作出回答,在整个过程中,安德鲁都没有说几句话。

其次,在听话时,女性对别人的发言常作积极的反应,一般很少持批评或反对意见,即使听到不同于自己的看法,女性也很少打断对方的讲话发表自己的意见。而别人讲话时,男性的反应较为迟缓,有时甚至表现得心不在焉。在听到不同于自己的看法时,男性也会无所顾忌地打断别人说出自己的想法,因此,男性打断别人的情况比女性多,但表示歉意的却很少,打断别人时的口气也较直接、生硬。

与一般女性不同,玛格丽特的话语更多地体现出一种男性气质。玛格丽特经常打断别人,这一点,安德鲁就有切身的体会,他曾对玛格丽特表示过他的不满:“这三年来你没有一次不把我的话打断。”甚至在与安德鲁的强势的父亲第一次谈话时,玛格丽特依然如故,打断了他两次。

玛格丽特很多时候直接对别人的讲话表示漠视甚至持反对意见,丝毫不遵守言语交际中的合作原则和礼貌原则。当玛格丽特成功说服弗兰克参加奥普拉的节目,安德鲁诚心地称赞她“做得好”时,玛格丽特却并不领情,不仅没有按照常理表示感谢,反而说“如果我是想让你夸我的话我会说的”,言下之意就是你应该闭嘴。这也是玛格丽特作为一个职场女强人为自己建构男性身份的表现。

三、结 语

玛格丽特强势、直接、果断的话语风格与我们传统中所认知的女性话语风格相去甚远,而更多地被认为是富于男性色彩的有权势的风格。玛格丽特作为一名女性,要想在这种男性主导的行业中身居高位,在激烈的工作环境中生存下来,她就必须为自己建构一种有权威的男性身份,而语言作为人类最重要的交际工具,也成为玛格丽特建构其性别身份最主要的媒介。

其实,《假结婚》中的玛格丽特就是一个典型的缩影。随着男女两性的社会生活、家庭角色和思想观念的变化,传统的两性角色受到威胁,两性语言不断同化。基于这种趋势,如何准确理解社会语言所建构的性别身份就更加必要了,我们必须以一种动态的眼光来看待这一问题。

[参考文献]

[1] Eckert P,S McConnell-Ginet.Think Practically and look locally:language ang gender as community-based practice[J].Annual Review of Anthropology,1979(21).

[2] Lackoff.Language and Womens Place[M].Scotland Pergamon Press,1975:23-78.

[3] 赵蓉晖.语言与性别――口语的社会语言学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[4] 许力生.话语风格上的性别研究差异[J].上海外国语大学学报,1997(01).

[5] 陈丛耘.汉语表达的性别差异研究[J].南通大学学报,2006(04).

[6] 李素琼,肖敏.性别身份在社会语言中的建构[J].求索,2005(07).

[7] [英]玛丽・塔尔博特.语言与社会性别导论[M].艾晓明,等译.武汉:华中师范大学出版社,2004.