摘要:中国古代文学作品的一些语言是用特有的汉字来表达的,传统的翻译方法不能确切地表达其含义,译入语读者无法理解和接受。因此,对于中国古代文学作品中的这些特有表达,就要创造性地运用相应的翻译技巧。本文认为应从文化的角度采用归化与异化策略进行翻译。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:北大期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!