摘要:翻译作为一种重要的跨文化交际行为,要求译者在忠实原文的前提下,在译文中尽量保持原文的隐含之美。本论文详述在文学翻译中保持隐含信息的动因,并且提出译者在处理隐含意义时所应考虑的因素,文章最后通过大量实例,总结出译文文学隐含信息的相关翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:0.1
期刊级别:部级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!