首页 期刊 芒种 文学翻译的归化与异化策略试析 【正文】

文学翻译的归化与异化策略试析

作者:张珂 上海外语大学贤达经济人文学院外语学院
文学翻译   归化法   翻译策略   异化法   目的语  

摘要:文学翻译是把源语言所要表达的思想内容,所要体现的风格特色,用另外一种语言表达出来的跨文化活动。归化与异化是文学翻译中处理文化因素的重要策略。归化法侧重于目的语,它要求译者将源语言文

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅