他一身兼四职:外交家,汉学家,作家,杂家。他精通十五种语言,对汉学造诣精深,著作等身。他以大侦探狄仁杰破案为题材,用英文写出十六部“狄公案”系列小说,风靡全球,行销数十年而不衰,人称“荷兰的柯南道尔”,狄仁杰被称为“东方福尔摩斯”。他是荷兰人,却钟情于中国文化,精通书法、绘画、棋艺、古琴、篆刻、诗词、小说、语言,甚至刑律、文物鉴定、收藏、刻板印刷、佛学、性学、猿文化……将自己修炼成了一名典型的“中国士大夫”。
作者:Lothar; Ledderose 期刊:《美成在久》 2018年第04期
荷兰汉字家高罗佩是个传奇人物。他一生情牵中国,对汉文化研究有着浓厚的兴趣和极深的造诣,强烈向往井践行中国丈人的生活方式,时与朋友写诗酬唱,互赠雅礼。本文作者从一件小小的赠礼烟盒入手,让我们有幸见识一代大师的儒雅风范与博洽多才。
一、雅集 二月二十五日:十一点杨少五和杨大钧来了,一起乘车去了杨少五的家,在那儿举办了盛大的午餐会,以庆贺天风琴社成立。下午是弹奏音乐度过的,吃晚餐后欣赏灯笼。
值荷兰汉学家高罗佩百岁纪念之际,作者研究其琴学研究成果《琴道》,认为高罗佩不以西方音乐理论来合理化中国的琴学传统,而以明代文人生活的整体品味体来衬托琴,为西方读者建构了以琴为中心的明代文人生活想象。
武则天的形象一直以来都是文学书写的重要对象。荷兰汉学家高罗佩的系列小说《大唐狄公案》通过言语指涉的含蓄方式对这一特殊人物进行了富于负面色调的形象展示。这既与众多明清小说作品对于武则天的反面塑造存在着一定的渊源关系,更是作者高罗佩欲借作品中以武则天为代表的皇帝形象来从侧面彰显主人公狄仁杰形象的特殊创作表述,同时也在一定程度上反映了高氏本人对于中国古代社会、政治、历史等方面的某些认识和思考。
比政治家面貌更深入人心的是其'神探'之名,在各种民间故事和影视作品中都有狄公的身影,他以'青天大老爷'的形象出现,断疑案奇案,寄托了人们对于妙手侦探的幻想。历史上的狄仁杰是唐朝武周时期的政治家,任大理寺寺丞期间判决积案,无一冤诉,对大唐社稷贡献颇多。
作者:王凡 期刊:《温州大学学报·自然科学版》 2019年第02期
高罗佩在其《大唐狄公案》的多个篇章中,通过青楼文化的多元化呈现、青楼女子塑造中的女性主义意识以及青楼女子犯罪形象的人性化关照等不同方面,既投射出其对命途乖蹇的风尘女子表露出的浓郁的人道主义关怀,也反映了其力图展现复杂真实人性的创作希冀。由此,作为汉学家的高罗佩一方面为西方读者开启了一个认识、审视古代中国社会生活的特殊文化视角,潜在地反映了其对中国古代两性关系文化的独特思考和认知,另一方面又以女性主义色...
作者:王凡 期刊:《华北水利水电大学学报·自然科学版》 2018年第03期
高罗佩在其《大唐狄公案》的多个篇章中,通过商人社会生活的独特呈现、商人形象的负面化塑造及商人形象的人性描刻等展现了商人这一中国古代的特殊群体。这既是高罗佩以通俗文学的方式向西方读者展现中国古代商人形象及其生活的文学化表述,也投射了其力图展现复杂真实人性的创作希冀与寄寓其中的人道主义意识。《大唐狄公案》对于商人的塑造不仅反映了作为汉学家的高罗佩对于中国古代社会、法律、家庭伦理等诸多方面的思考和认知...
作者:王凡 期刊:《汕头大学学报·自然科学版》 2019年第01期
荷兰汉学家高罗佩的《大唐狄公案》在着重表现狄仁杰缜密推理、屡破奇案的同时,也有意彰显了狄仁杰所具有的儒家理想人格以及他对诗歌创作应直面社会现实、反映民生疾苦这一儒家诗教观的认同,从而折射出高罗佩对于中国传统儒家思想、文化的正面价值的肯定与褒扬。与此同时,作品还匠心独运地呈现了狄仁杰武艺精深、除恶务尽等富于“侠”之色彩的形象侧面。这种对于狄仁杰形象“儒、侠互融”的独特诠释反映了高罗佩在认同儒家文化正...
作者:王凡 期刊:《乐山师范学院学报》 2018年第06期
荷兰汉学家高罗佩在其《大唐狄公案》的多个篇章中都展现了画家形象和与绘画有关的叙事情节。总体看来,该书不同篇章中的画家呈现出善恶分立的形象谱系,其实际上代表了作者高罗佩不同的文化想象维度;而作品中的涉画情节在表现出多种形态类别的同时,既通过这些情节所展现的绘画作品反映出作者本人东西方文化交融的审美理念,亦对主人公狄仁杰的塑造具有特殊的烘托映衬作用。《大唐狄公案》中的画家、画作及其相关情节投射出高罗佩对...
作者:宫宏宇 期刊:《天津音乐学院学报》 2011年第03期
本文以四十年代在华的三名西人——荷兰外交官高罗佩、英国动物学家毕铿、德国社会学家库特纳为例,来讨论当时来华西人对中国古代音乐的祟尚之情,并旁及他们与中国乐人的互动。
荷兰高罗佩的《棠阴比事》译注乃其汉学研究之重要部分。高氏考察比事源头及相关典故以示中国司法史之源远流长,博大精深;分析评判中国古代司法体系之长短优劣,既高屋建瓴,亦精细入微;梳理该书之版本变迁及东传详赡可信,尽现其文献功底及学术专长,为后来者研究《棠阴比事》奠定了坚实的文献基础。其最独特之贡献则在将《棠阴比事》的研究成果与狄公案小说创作完美结合,使汉学研究走出象牙塔而为大众接受,并带动了西方作家...
本文旨在从选材过程中发挥译者主体性角度分析高罗佩在翻译《狄公案》时对译语文化和译文读者的关照。
高罗佩是一位荷兰外交官,也是一位享誉世界的汉学家和毕生创作中国公案小说的作家。15年间,他在业余时间用英文完成小说巨作《大唐狄公案》并使之风靡世界,经久不衰。《大唐狄公案》的主人公是素有东方福尔摩斯之称中国唐代名相狄仁杰。全书约140万字,分16个中长篇和8个短篇。
作者:欧阳宏 期刊:《图书馆工作与研究》 2012年第07期
高罗佩是荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家,是东方文物的鉴赏家和收藏家。他的藏书重点则是中国古籍。其逝世后,全部藏书珍藏于荷兰莱顿国立大学汉学研究院。山西省图书馆购入高罗佩藏书的缩微平片,现将“高罗佩藏中文图书”的特色、特点介绍给读者,以揭示馆藏并提供读者研究使用。
作者:陈珏 期刊:《韩山师范学院学报》 2013年第05期
选堂老人的学术生涯中,与国际汉学界顶尖学人交游频繁,该文考述其与荷兰汉学名家高罗佩的交游,介绍高罗佩的汉学成就,并就两位汉学大师均有大成就的古琴学和悉昙学两个方面,考述其交游切磋之雪泥鸿爪。
笔者曾于《收藏》2009年第10期发表《荷兰汉学家高罗佩之藏琴及辨伪》一文,文中叙述荷兰汉学家高罗佩(1910~1967年)的琴学经历及其所收藏的明清古琴,且对其古琴辨伪之说提出省思。
重庆中国三峡博物馆藏有一张“松风”琴,上有“中和琴室”印。中和琴室是荷兰汉学家高罗佩的书斋名,高氏曾于抗战中任荷兰驻华大使馆一等秘书,在重庆生活了三年,与重庆琴人往来密切。此琴当年由高罗佩赠送给杨少五,与今存荷兰的另一张高罗佩琴为姊妹琴,是见证中荷文化交流的重要文物。
作者:唐冶泽 期刊:《长江师范学院学报》 2012年第09期
天风琴社的成立是重庆抗战音乐文化发展的重要体现,也是重庆古琴文化发展的一个高峰,因此有必要对天风琴社成立所涉及的问题进行梳理,尤其对其成立的时代背景、时间、地点、名称来源和主要成员进行考证和辨析,从而厘清天风琴社的一些基本史实。
作者:汪宝荣 姚伟 期刊:《北京第二外国语学院学报》 2014年第04期
中国古代公案小说在文学样式上与西方侦探小说相类,却有着不同的叙事模式.本文梳理“公案小说”概念的由来及定义,概述“三公案”被译成欧洲语言及域外出版的大致情况,从中国古代公案小说与西方侦探小说叙事视角差异入手,重点考察荷兰汉学家高罗佩《狄公案》英译本对原作叙事视角的调整及其对中国古代公案小说的创造性改写,认为叙事模式西方化是推动公案小说“走出去”的有效翻译策略.