摘要:英国著名女作家弗吉尼亚·伍尔夫是一位女权运动的倡导者,其文学作品中也渗透着女权主义主张。《达洛维夫人》作为其代表作之一,其中体现出的女性主义思想值得译者深入研究。该文通过分析王家湘译本的语言表达特点和翻译策略选择来探究女性主义思想在翻译过程中的再现及译者对女性意识的把握。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:0.17
期刊级别:省级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!