首页 期刊 传奇文学选刊 古典汉诗和西方译者的博弈——以庞德汉诗英译和英诗创作为例 【正文】

古典汉诗和西方译者的博弈——以庞德汉诗英译和英诗创作为例

作者:刘锋 武汉理工大学外国语学院 湖北武汉430070
庞德   古典汉诗   博弈  

摘要:由于以庞德为代表的西方翻译家的汉诗英译的巨大成功,让西方诗界了解了古典汉诗的魅力,也使得以庞德为代表的西方翻译家名噪一时,引领西方诗界。这一现象是原作和译者的博弈,是两种文化的碰撞和交流。是古典汉诗成就了庞德等大批西方诗歌翻译家、理论家和创作者;也是以庞德为代表的西方翻译家用勇气和智慧,创造性地将古典汉诗的精髓带给西方,并使其在西方生根、发芽和壮大。两者相辅相成,互为成就。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社