首页 期刊 中国俄语教学 翻译中语用信息的传达和翻译标准 【正文】

翻译中语用信息的传达和翻译标准

作者:蔡毅 北京外国语大学 北京100089
语用信息   翻译标准   语言传达   民族文化   语音信息  

摘要:翻译是把一种语言表达的信息用另外一种语言传达出来。这里的信息包括三个方面,即语音信息、语义信息和语用信息。语音信息的传达比较简单:一是约定俗成,沿用现成通用的译法,切忌标新立异;二是在没有现成通用译法的前提下,按全国统一的译音表行事。语言是意思的载体,也是文化的载体。不同的民族使用不同的语言。语义信息反映的往往是不同民族的文化共性,而语用信息反映的则往往是民族文化的个性,因此,语用信息的确切传达应是翻译的重要内容。这一点却有时被忽视。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社