东方翻译

东方翻译杂志 省级期刊

East Journal of Translation

杂志简介:《东方翻译》杂志经新闻出版总署批准,自2009年创刊,国内刊号为31-2025/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份双月刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:专业研究、应用研发、译事漫谈、书讯

主管单位:上海市文学艺术界联合会
主办单位:上海市文艺期刊中心
国际刊号:1674-6686
国内刊号:31-2025/H
全年订价:¥ 264.00
创刊时间:2009
所属类别:文学类
发行周期:双月刊
发行地区:上海
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.28
复合影响因子:0.43
总发文量:1193
总被引量:1264
H指数:14
立即指数:0.0098
期刊他引率:1
杂志简介 收录信息 杂志荣誉 杂志特色 杂志评价 课题分析 发文刊例 杂志问答

东方翻译杂志简介

《东方翻译》经新闻出版总署批准,自2009年创刊,国内刊号为31-2025/H,本刊积极探索、勇于创新,栏目设置及内容节奏经过编排与改进,受到越来越多的读者喜爱。

《东方翻译》通过中英文等形式,宣传国家特别是中国上海的发展成就,介绍中国国内外新译学理念、探讨社会发展的热点词语翻译,展示译家风采及中外翻译史上资料。

《东方翻译》杂志学者发表主要的研究主题主要有以下内容:

(一)英译;热词;外宣翻译;翻译;外宣

(二)翻译;译法;法律词语;译法探讨;联合国

(三)翻译研究;比较文学;翻译;译介学;文学翻译

(四)晚清;翻译史研究;耶稣会士;翻译家;中国翻译史

(五)选载;论语;英语;翻译方法;阅读知识

(六)口译;翻译;同声传译;口译研究;专业学位

(七)翻译;翻译学;翻译教学;翻译研究;翻译理论

(八)翻译;音译;译名;《新华新词语词典》;汉语新词语

(九)英译;翻译研究;注疏;普通话学习;口述

(十)翻译实践;翻译;译本;圣经;制度化

东方翻译收录信息

东方翻译杂志荣誉

东方翻译杂志特色

1、来稿请采用:论文题目—作者—单位、邮政编码—摘要—关键词—中图分类号—文献识别码—正文—结论—参考文献—英文题目、作者名、单位名、摘要、关键词的基本格式撰写。

2、摘要的字数要求在200字左右,要中英文对应。内容包含研究的目的、方法、结果和结论。

3、正文包括题目、摘要(中英文)、关键词(中英文)、引言、方法、结果、讨论、结论和参考文献等部分内容。(不要包含作者姓名、单位等作者信息)。

4、年份中的前两位数不可省略,如:‘'01年”应为“2001年”。

5、中文参考文献原文若有对应英文,须附英文内容;若无对应英文,无须翻译。

东方翻译杂志评价

发文量 影响因子
立即指数 被引次数
主要引证文献期刊分析

立即指数:立即指数 (Immediacy Index)是指用某一年中发表的文章在当年被引用次数除以同年发表文章的总数得到的指数;该指数用来评价哪些科技期刊发表了大量热点文章,进而能够衡量该期刊中发表的研究成果是否紧跟研究前沿的步伐。

引证文献:又称来源文献,是指引用了某篇文章的文献,是对本文研究工作的继续、应用、发展或评价。这种引用关系表明了研究的去向,经过验证,引证文献数等于该文献的被引次数。引证文献是学术论著撰写中不可或缺的组成部分,也是衡量学术著述影响大小的重要因素。

东方翻译课题分析

主要资助项目
  • 国家社会科学基金
  • 教育部人文社会科学研究基金
  • 中央高校基本科研业务费专项资金
  • 湖南省哲学社会科学基金
  • 中央级公益性科研院所基本科研业务费专项
  • 北京市社会科学基金
  • 湖北省教育厅人文社会科学研究项目
  • 中国博士后科学基金
  • 广西壮族自治区哲学社会科学规划
  • 江苏省社会科学基金
主要资助课题
  • 教育部人文社会科学研究基金(10YJC740048)
  • 国家社会科学基金(13BYY043)
  • 国家社会科学基金(12BYY018)
  • 广东省哲学社会科学规划项目(07YK01)
  • 国家社会科学基金(08CYY008)
  • 国家社会科学基金(12XWW005)
  • 国家社会科学基金(13BXW058)
  • 国家社会科学基金(11CYY009)
  • 国家级大学生创新创业训练计划(201210347010)
  • 湖北省教育厅人文社会科学研究项目(无)

东方翻译发文刊例

  • 1、川味《茶馆》与文化外译作者:谢天振
  • 2、张译《双城记》:四字词语与象征艺术的拼贴效应作者:柯彦玢
  • 3、傅兰雅的科技术语音译观探析作者:文月娥
  • 4、场域及资本视角下《红高粱家族》和《蛙》英译本对比研究作者:邢杰; 刘聪; 张其帆
  • 5、典籍外译图书编辑经验探讨——以商务印书馆汉外对照类典籍外译图书为例作者:许晓娟
  • 6、略论汉诗英译的散译传统作者:荣立宇; 张智中
  • 7、台湾翻译产业发展现况与前景作者:周中天
  • 8、优秀的翻译来自丰富的实践——访中国资深翻译家郑克鲁教授作者:郑克鲁; 张驭茜
  • 9、中国文学作品标题法译对专名的处理作者:谢红华
  • 10、宇文所安英译《夔州歌十绝句》的文化选择及文化误读作者:陈珞瑜

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:上海虹口区辽宁路46号E座,邮编:200080。