山东外语教学

山东外语教学杂志 北大期刊

Shandong Foreign Language Teaching

杂志简介:《山东外语教学》杂志经新闻出版总署批准,自1980年创刊,国内刊号为37-1026/G4,是一本综合性较强的文化期刊。该刊是一份双月刊,致力于发表文化领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:高端访谈、“认知语言学”专题、“新时代师范生培养”专题、文学研究、翻译研究

主管单位:山东省教育厅
主办单位:山东师范大学
国际刊号:1002-2643
国内刊号:37-1026/G4
全年订价:¥ 208.00
创刊时间:1980
所属类别:文化类
发行周期:双月刊
发行地区:山东
出版语言:中文
预计审稿时间:1-3个月
综合影响因子:1.39
复合影响因子:1.42
总发文量:1206
总被引量:14691
H指数:52
引用半衰期:6.0476
立即指数:0.1228
期刊他引率:0.9717
平均引文率:14.6491
  • 胸怀国际视野,脚踏中国实际,提升理论自觉——王文斌教授访谈录

    作者:张媛 刊期:2019年第01期

    王文斌教授长期从事语言学研究和外语教育研究,现任北京外国语大学校长助理,博士生导师,教育部人文社科重点研究基地"中国外语与教育研究中心"主任,国家语言文字工作委员会科研机构"国家语言能力发展研究中心"主任,国家社科基金会议评审专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,...

  • 基于系统功能语言学的生态话语分析

    作者:苗兴伟; 雷蕾 刊期:2019年第01期

    生态话语分析在生态学框架内通过话语分析揭示语言在生态系统中的作用。生态语言学的韩礼德模式注重通过语言分析阐释语言与生态系统之间的关系。基于系统功能语言学的生态话语分析通过及物性、作格结构、施动性、致使性、语法隐喻和评价资源的分析阐释生态话语如何建构人类与生态系统之间的关系,揭示生态话语如何生产和再生产物种主义和人类中...

  • 及物性系统视角下田园诗的生态话语分析——以陶渊明《归园田居》(其一)及其英译为例

    作者:陈令君 刊期:2019年第01期

    本文从系统功能语言学及物性视角出发,对比分析陶渊明《归园田居》(其一)及其英译本中的生态意蕴,重新认识人类与大自然的关系。研究发现,《归园田居》(其一)及其英译本主要通过及物性过程中的参与者(重点是施动者)的拟人化和生命体化来构建作者与自然万物融为一体的自然生态观,通过对生活环境及场景的描述来体现作者与人和以及景和的社会生态观...

  • 生态话语多维度多层面分析模式建构

    作者:孙永春 刊期:2019年第01期

    本文在梳理国内外生态话语分析模式并追溯中国传统生态思想基础上,提出了从生存、人际/群际、主体性三个维度对生态话语进行分析思路,指出可根据具体研究目的对生态话语进行某一维度或多个维度分析。在具体分析路径上借鉴了多层面话语分析方法,提出了用预设、话语态度及论题对话语的三个层面进行分析,并对其适用性进行了阐释。在对三个维度和三...

  • 新时代中国外语教育建设与发展笔谈

    作者:胡壮麟; 王立非; 欧阳护华; 杨永林 刊期:2019年第01期

    改革开放四十年,我国高校英语教育成绩斐然。这表现在英语恢复了它在我国高校中曾经的第一外语地位;高校英语专业的培养目标和课程设置重视与国家需要相结合;在教学内容和方法上,英语教师已从以往的以听说读写为主的技能教学,开始关注英语教学的科学性、人文性、交际性和实用性;大学英语教学在高校中受到重视和发展。

  • 中国英语专业学生议论文中非毗邻式词块研究

    作者:陈建生; 赵佳美 刊期:2019年第01期

    本研究使用语料库语言学方法对两个水平的英语专业学习者议论文中非毗邻式词块的使用特点做了研究。结果表明,学习者比英语本族语者更依赖非毗邻式词块,但使用的准确度并不高,存在少用、超用、误用某些词块的现象;变化词位上的词汇较为单一,且多为与写作主题相关的词汇;学习者文体意识模糊,在写作时具有口语化倾向,这与母语的负迁移和二语学习策...

  • 类比构架思维在英语写作教学中的应用研究

    作者:郝霞 刊期:2019年第01期

    本研究结合类比教学模型探讨类比构架思维对二语写作的影响及其因素.研究以南京某大学52名非英语专业大一学生为受试对象,通过学生的自我报告和对其学习成果的统计分析开展实证研究,探索了类比构架思维在英文写作教学中的效果,影响教学效果的原因及其存在的问题.研究发现:1)实验组和控制组前后测成绩的方差分析显示,类比写作教学成效显著;2)类比...

  • 另类世界与知识:拉美现代性/殖民性研究计划

    作者:阿图罗·埃斯科瓦尔; 方幸福; 何卫华(译) 刊期:2019年第01期

    殖民性是西方现代性话语中内在的组成部分,鉴于此,拉美知识界的现代性/殖民性研究计划试图借助于开辟另一块知识生产的领地以及形成另外一种思考方式,从而实现对“另类世界和知识”的建构。经过不懈努力,参与这一计划的学者们已经取得丰硕成果。尽管大多数学者来自于拉美,但他们并没有将自身的思考局限于地方性议题。相反,他们致力于在更广泛的...

  • 篝火烟雾中的盘旋与升腾——《心中的明天》与澳洲混血原住民伦理冲撞中的身份建构

    作者:冷慧; 宫红英 刊期:2019年第01期

    混血原住民往往首先要直面“我是谁”的身份问题。澳洲最高文学奖获奖作品《心中的明天》刻画了澳洲原住民与白人殖民者的后代混血儿哈利,一个由白人祖父刻意通过基因改造实验后的产物,因被剥夺了原住民身份,与祖父及其所代表的白人文化之间产生的伦理冲撞。本文以文学伦理学批评为视角,分析了原住民与殖民者之间所遵循的两条黑白伦理线,厘清了...

  • 翟理斯汉诗格律体英译探索

    作者:张保红 刊期:2019年第01期

    翟理斯是19世纪末20世纪初英国著名诗歌翻译家,其格律体①译诗在当时影响很大,受到各界读者的广泛赞誉。然而值得注意的是,人们在对翟理斯译诗进行研究时,多批评其中“因韵害意”的问题,而较少关注翻译实践的方法、策略及文学文化价值。有鉴于此,本文通过细读翟理斯的汉诗英译文,结合英汉诗学传统及译者的翻译观,从译诗诗体形式的多样化、汉诗诗...

  • 理雅各《东周列国志》的跨文化重写

    作者:丁大刚 刊期:2019年第01期

    理雅各以翻译中国典籍而著名,但于典籍之外,他还翻译了许多中国文学作品。本文以理雅各的文学翻译为研究对象,首先概述理雅各翻译的中国文学作品,继而以《东周列国志》为例,从故事结构、情节发展、故事细节和语句表达等几个方面探讨其文学翻译的跨文化重写策略,并从中西历史小说写作的差异和读者审美情趣的不同两个方面考察其重写的原因,最终揭...

  • 倾听译者的心声——阿瑟·韦利的《西游记》英译本研究

    作者:王文强 刊期:2019年第01期

    阿瑟·韦利在中国文学典籍英译方面居功至伟,虽然他一生之中只翻译过一部中国古典小说,那就是《西游记》,但这部不到原著内容三分之一的节译作品却在英国乃至西方产生过深远影响,因此非常值得研究。通过对原著有目的、有意识的裁剪,译本一方面成功地塑造了闪耀着个人英雄主义色彩的孙悟空形象,这迎合了战时英国人民的精神需求;另一方面,韦利的思...

  • 《公共服务口译的挑战与机遇》述评

    作者:陈吉荣 刊期:2019年第01期

    随着社会生活的发展变化,公共服务口译(PSI)的作用不断突显出来.可是目前的口译研究主要集中于会议口译和商务口译,对于公共服务口译关注不足.2016年,Palgrave Macmillan出版社出版了《公共服务口译的挑战与机遇》(Challenges and Opportunities in Public Service Interpreting)一书,指出缩小合格PSI口译员的供需缺口非常重要,并对如何培养合格...

  • 外国戏剧研究新突破——《新中国外国戏剧的翻译与研究》述评

    作者:宋杰 刊期:2019年第01期

    何辉斌教授所著的《新中国外国戏剧的翻译与研究》(2017)是第一本从宏观上反映国内外国戏剧研究成就的著作。该书由十二章构成,通过对新中国成立以来六十二年中(1949-2010年)译介外国戏剧、外国戏剧研究著作和国内学者研究外国戏剧这三个方面的量化统计,探索了这六十多年来外国戏剧在中国的翻译与研究历程。该书将这六十多年分为四个阶段,按时间...

  • 跨学科视域下的学术对话——第五届族裔文学国际研讨会综述

    作者:翟乃海 刊期:2019年第01期

    2018年10月27日至28日,由山东师范大学外国语学院、华中师范大学外国语学院、华中师范大学英语文学研究中心、杭州电子科技大学非洲及非裔研究院联合主办的第五届族裔文学国际研讨会在山东师范大学隆重举行.来自中国、美国、韩国、澳大利亚、马来西亚、刚果等国家的200余位专家学者齐聚泉城,进行了深入的学术交流.