有个营销者在上班途中遇到了一家客户公司的同行,于是就想要和对方闲聊几句,顺便了解一些对方公司的情况,由于双方不太熟,这个人只能刻意聊起了天气:'今天天气好冷。'对方一脸严肃地说:'南方的冬天本来就这样,这很正常。'这个人听了有些尴尬,反而觉得自己说了一句废话。
2月15日,一网友在微博贴出母亲与友人的对话记录,其谈话内容都离不开“不结婚让别人笑话”“小乍个孩子老了就得等死,到年纪找个差不多的就结婚”等逼婚言论,而母亲却不断反驳友人的说法。
昨晚,我在下班回家乘坐的公交车上,不经意间听到了旁边几位民工小伙儿的对话,谈话内容大致是,他们这些打工者从农村来到北京这样的大城市打工赚钱,到了适婚年龄,却不敢找对象结婚。这些二十多岁的年轻人,
王彩虹比往常提前一个钟头下了班,没有骑车,而是坐着公交回家,这样,路上又可以节约二十来分钟,这些多出来的时间为了和她的丈夫李大勇好好“谈一谈”。关于这次谈话内容,王彩虹思忖很久,甚至打了无数腹稿,以便于能够委婉地将那两个字说出来。基于他们各自的工作性质,两人平时见面时间很少,她上晚班,他是白班;她下班,他出门——她回来时,他己走在上班路上了。当然,也有相遇的时候,比如节日,比如天气不好,李大勇就会迟些出门,那时她...
作者:陶盈 期刊:《东方少年·阅读与作文》 2008年第07期
<正>我的小屋的窗子是朝西的,整个暑假,两扇窗一直开着。每当傍晚,我喜欢的清风就会吹进屋子来,风铃叮当作响,而楼下小院里那些充满热情的对话也会随之跃窗而入。"加油!加油!快点儿!"不知从哪儿传来了小孩们的叫喊声,打破了黄昏的寂静,虽然有点儿刺耳,听起来却让人充满斗志。稚嫩的声音里透出几分紧张
作者:张衍路; 柴冬梅; 郑波 期刊:《中国检察官》 2015年第23期
赵烈文既是曾国藩的心腹幕僚和心爱弟子,又是晚年曾国藩无话不谈的朋友。私下里他虽然敢同曾国藩谈论五十年后清朝必亡,也敢说皇帝、慈禧太后、恭亲王等人的不是,并将这些谈话内容无所顾忌地写进日记,但翻遍他的日记,始终找不到劝曾国藩起兵造反、自立为帝的言论,甚至连一点试探性文字都见不到。
世界上没有任何一对夫妻是相同的,但他们面对的问题却惊人的相似:不论你是什么职业、何种性格、有怎样的出身背景,都不得不面对这些问题。什么妻子唠叨、丈夫驽钝等等,这里就有一位女性谈自己的观点,谈论如何得到并保持丈夫对她的注意力。
<正>找到一把能开启学生心扉的钥匙,对教师来讲可能是偶然的发现,但对学生来讲可能就是一生的铭记。教师在对学生家访过程中应采取循序渐进的方式,缩短师生之间的心理距离,挖掘每个学生的潜能,充分调动学生、班主任和家庭三者的积极性,我想这样能起到协调配合,共同促使学生进步的作用。
作者:张海东; 陈莉 期刊:《现代视听》 2006年第05期
<正> 电视节目的制作是一个系统的工程,它包括前期策划、采访拍摄、后期剪辑制作等几个环节,其中剪辑的作用至关重要,就如有了好的烹饪材料要有好的厨艺才能做出好菜来。笔者从事节目剪辑工作多年,现根据个人的工作体会,就电视画面剪辑谈几点粗浅的认识。一、节目的剪辑风格不同的节目有不同的剪辑风格,它所体现的是编导者的创作意图,所以一个好的剪辑师要在剪辑前多
<正>成功的同期访谈在电视节目中运用,不仅能活跃节目气氛,更能吸引观众、感染观众,强化电视节目的传播效果。影响同期访谈成功率或成功度的因素有很多,但情感和情绪因素是不可忽视的重要因素。要想最大限度地激发被访者的热情,使电视同期访谈取得较为理想
<正>普京威胁乌克兰?意大利《共和国报》先前报道,普京与欧盟委员会主席巴罗佐通电话讨论乌克兰局势时,被问及有关俄罗斯派兵进入乌克兰东部以支援乌民间武装的说法。普京没有正面作答,而是说:"如果我想,我可以在两周内拿下基辅。"路透社报道,普京的这一说法在上周末欧盟领导人特别峰会期间被巴罗佐不断转述。在乌克兰东部局势紧张的背景下,一些西方媒体把普京这番话视为"威胁",乌克兰当局也要求西方加紧对俄施压,令俄罗斯承...
公司年会或者办公室聚会对很多人来说意味着无聊、尴尬或者紧张。太放得开,又可能显得不稳重或者惹人闲话。所以,到底怎样才好呢?记住,你不是去放松和享受的,用工作的心态来对待就好!
作者:卡梅伦·克罗; 张衍 期刊:《书城》 2013年第12期
《对话比利·怀尔德》一书由当今著名好莱坞导演卡梅伦·克罗采访好莱坞里程碑式的导演比利·怀尔德整理而成,内容涵盖了比利如何从到编剧弭到导演的过程,也包括了比利对工作、生活以及爱情的态度。所有的谈话内容都非常生动,能使
作者:殷卫; 伏瑞霞 期刊:《初中生世界》 2005年第33期
作者:顾彬; 魏育青; 姜林静 期刊:《东方翻译》 2016年第01期
2015年9月,在复旦大学外文学院教师姜林静博士的主持下,著名汉学家顾彬教授与复旦大学德语系魏育青教授在上海长宁区图书馆就“翻译对社会发展的意义”进行了对谈。这次对谈,不仅对译者、也对广大读者深具启发意义,故在此将谈话内容整理成文。主办方主持人:各位晚上好,我在图书馆负责讲座活动五六年了,第一次看见这么多人坐满整个大厅。首先,我代丧图书馆,代表上海翻译家协会,感谢各位读者的光临。