首页 期刊 科学中国人 浅谈汉英成语互译中的新处理 【正文】

浅谈汉英成语互译中的新处理

作者:李芳媛; 熊燕 江西蓝天学院
成语   互译   文化交流   中西文化   文化信息  

摘要:1前言 今天在全球化大潮的影响下,世界各国各民族之间交往更加频繁,各国的文化交流呈现出多文化趋势.而随着中西文化纵深发展,翻译是传播的主要手段之一.语言是人类用来表达思想的工具,是最具有民族色彩的东西,不同的语言,蕴含并传递着不同的文化信息和民族色彩.成语在文艺作品、政治、科技文化中经常用到,因而成语翻译的好坏对整个译文质量有直接影响,本文对如何处理好成语翻译中的民族色彩、传递本质含义、使译入语读者理解和品味原文文化作了初步探讨.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅