首页 期刊 考试周刊 中外概念隐喻认知翻译分析——以《费城》和《红高粱》为例 【正文】

中外概念隐喻认知翻译分析——以《费城》和《红高粱》为例

作者:刘龙龙 中北大学; 山西太原030051
概念隐喻   外国读者   认知语言学理论   隐喻认知   翻译模式  

摘要:隐喻是一种思维方式,贯穿于语言、文化、思维和社会生活中。国内学者如张培基、束定芳、肖家燕等人从认知语言学理论出发,对文学作品中的概念隐喻的翻译模式思维等进行了研究。目前国内在这一领域的研究仍处于探索阶段,并存在一些空白领域。本文以国内作品《红高粱》和国外《费城》对比,探索概念认知翻译的异同。红高粱家族是中国作家莫言的代表作。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅