首页 期刊 考试周刊 翻译研究“文化转向”的双重解读 【正文】

翻译研究“文化转向”的双重解读

作者:施秋蕾 华东师范大学英语系; 上海200241
翻译研究   文化转向   双重解读   翻译学   翻译理论  

摘要:纵观两千多年的中西方翻译研究史,翻译理论家们研究探讨的问题基本都集中在两种语言文字的转化层面上。直到20世纪70年代,西方出现了翻译研究的"文化转向",即"翻译并非在两种语言的真空中进行的,而是在两种文学(和文化)传统的语境下进行的。译者作用于特定时间的特定文化之中。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅