首页 期刊 海外英语 翻译批评中的得与失——以《蛙》的英译本为例 【正文】

翻译批评中的得与失——以《蛙》的英译本为例

作者:沈家豪 南京大学外国语学院; 江苏南京210023
翻译批评   葛浩文  

摘要:在进行翻译批评时,研究者容易在一些先入为主的观念的驱使下,局限于某一种理论视角对文本进行分析,从而不能做出客观全面的评价。这样的翻译批评得出的结论往往是片面的、缺乏实际指导意义的。该研究通过分析一些学生对莫言小说《蛙》英译本的翻译批评为案例,指出其中的得与失,重点分析此类翻译批评的局限性所在。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅