国际汉学

国际汉学杂志 CSSCI南大期刊

International Sinology

杂志简介:《国际汉学》杂志经新闻出版总署批准,自1995年创刊,国内刊号为10-1272/K,是一本综合性较强的历史期刊。该刊是一份季刊,致力于发表历史领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:中华文明的世界意义、早期西方汉学、中国经典海外传播、汉学访谈录、汉学家专页、中外文化交流史、国别汉学研究、文献研究、海外中国艺术...

主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:北京外国语大学
国际刊号:2095-9257
国内刊号:10-1272/K
创刊时间:1995
所属类别:历史类
发行周期:季刊
发行地区:北京
出版语言:中文
预计审稿时间:1-3个月
综合影响因子:0.305
复合影响因子:0.49
总发文量:926
总被引量:697
H指数:8
平均引文率:0.701
  • 21世纪汉学展望

    作者:任继愈 刊期:2004年第02期

    <正>20世纪,是世界各族人民文化大交流的时代;21世纪,交流的大潮中有了更进一步的创新局面。如雨后春笋丛生崛起一般,世界各国大学纷纷开设汉语及中国文化课程。汉学已成为当今世界的显学。人们生活在同一个地球上,由于地缘关系和历史的原因,形

  • “国家清史编纂委员会·编译丛刊”

    刊期:2004年第02期

    <正>《中国新史》[葡]安文思著何高济李申译定价:18.00元本书由葡萄牙籍入华传教士、康熙近臣加伯利埃·麦哲伦(中文名安文思)于1668年以葡文写成,原名《中国的十二特点》,是西方早期汉学的奠基作之一。全书共分21章,记述了中国的历史与明末清初时的社会状况,特别对中国社会的礼仪风俗、城镇特点、官僚贵族体制和皇城建筑等作了较为详尽的...

  • 我国俄罗斯汉学研究的历史与现状

    作者:阎国栋 刊期:2004年第02期

    <正>俄罗斯汉学与西方汉学、东方汉字文化圈汉学共同构成当今国际汉学的三大板块,在世界汉学史上占有极为重要的地位。当今我国对西方汉学以及东亚汉学的研究进行得如火如荼,研究队伍日益壮大,范围迅速扩展,角度不断求新,深度逐步加强。与此相比,对俄罗斯汉学的研究明显滞后,不仅开展晚,而且就研究成果而言,无论数量和质量都不尽如人意。...

  • 阿瑟·魏理年谱简编

    作者:程章灿 刊期:2004年第02期

    <正>阿瑟·魏理(Arthur D.Waley)是20世纪英国也是西方最重要的汉学家和翻译家之一,他一生致力于中日古代典籍的翻译与研究,涉及诗歌、小说、辞赋以及变文等多种文体,他所翻译的《诗经》、《论语》、《道德经》、《源氏物语》早已成为翻译名著,他所翻译的中国古代诗歌甚至被选人当代英语诗歌选本。他为李白、白居易以及袁枚等三个中国诗人...

  • 马伯乐和戴密微——两位法国汉学大师

    作者:谢和耐; 钱之莹 刊期:2004年第02期

    <正>在汉学史研究中,人们经常会提及法国汉学,这一点儿也不奇怪,因为自19世纪直到20世纪上半叶,法国汉学始终在欧洲汉学界起着举足轻重的作用。正是1814年法国在法兰西学院设立的第一个汉学教授席位,标志着汉学第一次进入了西方学术领域。紧随其后的是俄罗斯(1857年),其后是英国(1876年)和欧洲其他各国,最后是美国。

  • 汉学与国学:高本汉和钱穆的《左传》研究——“……尽而不污”:一个关于热忱、高尚与孝敬的故事

    作者:马悦然; 黄红宇 刊期:2004年第02期

    <正>在言归正传以前,我希望借此机会,谨向钱穆教授致以敬意。本次研讨会是为了庆贺新亚书院成立50周年,而钱教授正是该书院的创始人。记得初会钱穆教授是在1950年夏。当时新亚书院位于九龙半岛山水坡桂林街,钱教授就在此接见了我。他殷殷款待一位来自远方的青年后学,顿时令我如坐春风。是时我已经在中国旅居了两年,刚刚结束对四川多种方言...

  • 论桑原隲藏的中国学

    作者:钱婉约 刊期:2004年第02期

    <正>在敬爱中国文化的一般京大东洋史教员中,不屈的桑原隲藏(1879—1931)是个例外。……桑原以自身为例,体现了19世纪末具有汉学修养者未必一定对汉学的母国中国怀有热爱这一状况。……他把以‘科学家’的身份来解明中国历史上的众多‘事实’视为己任,驱使他去进行这样研究的动机,是那些至今谁也没有解明的事实本身,而对于造成了这些事实...

  • 《周易》西行——关于《周易》的德译与英译

    作者:徐梵澄 刊期:2004年第02期

    <正>中国有一本古书,有若干种西文译本。或许其译本之多,仅次于基督教的《圣经》,那便是《老子》。在撰者所曾得读的若干译本中,惟独德国的卫礼贤的译本,最与原文相合。可惜初版中遗漏了一句未译,但那可能是印刷上的错误。本来人为之事,无论多么费神劳力,总有欠圆满的地方。稍有事业经验的人,必然深明此理。有些微细处所,我们只好略过,存...

  • 易大传——新儒家之入门

    作者:徐梵澄; 孙波 刊期:2004年第02期

    <正>时间之车轮飞逝,将我们引至下一个世纪之新千年的门槛,它衔接着古老的过去和无限的未来。这一车轮或许是变化机制的最佳象征,因为,当它在以坚定持久的旋转跨越一段路程之时,其自身是周而复始的。在天体的运动中和一年四季的轮转中都可见到这种恒定性。我们看到在宇宙之中的每一事物,都随着时间不停地变化;如果它在刹那间停止,整个宇宙...

  • 叶飞还有叶 人去更无人——写在《徐梵澄文集》出版之前

    作者:孙波 刊期:2004年第02期

    <正>3月10日,我携带着整理好的《徐梵澄文集》全部书稿,飞抵上海,至友人上海三联书店的倪为国处。书稿交接之一刹那,颇有释怀之感。这好比4×100米的接力赛,一跑结束,接力棒已迅递二跑手中了。入夜,倪宅,对坐,晤谈。我们讨论关于《文集》的版面设计、开本及内容安排……后来,我们共同回忆起1999年那个深秋的傍晚,我二人拜访先生并商量出版...

  • 《17、18世纪英国文学中的中国》中译本序

    作者:张隆溪 刊期:2004年第02期

    <正>五年多前,我在回忆钱鍾书先生的一篇文章里说过,钱先生最怕人吹捧。有人知道我曾常与钱先生见面,也常有书信来往,便约我写稿谈钱鍾书。钱先生知道后来信极力劝阻,我也因此没有动笔。国内"钱学"兴起时,我正在国外,心里颇有些触动,但由于钱先生的"禁令",也终于没有多写。现在钱鍾书先生已经离开我们,"钱学"也由大浪翻腾、龙蛇共舞的局面...

  • 钱锺书的《17、18世纪英国文学中的中国》简介

    作者:冉利华 刊期:2004年第02期

    <正>钱鍾书先生1935—1937年留学英国牛津大学期间所作的学士学位论文China In The English Literature Of The SeventeenthAnd Eighteenth Centuries共由三部分组成:China In The EnglishLiterature Of The Seventeenth Century(17世纪英国文学中的中国)、China In The English Literature Of The Eighteenth Century(一)(18世纪英国文学...

  • 论17、18世纪英国对中国之接受

    作者:冉利华 刊期:2004年第02期

    <正>17、18世纪的英国,就其中国研究而言,属于前汉学研究时期。当时,随着东印度航线的开辟,葡萄牙、西班牙对华贸易的发展以及天主教传教士不断来华,中国在欧洲大陆一些国家(如西班牙、葡萄牙、法国、意大利等等)的人眼中已不再是一个虚无缥缈的国度。欧洲人对于"契丹"与"赛里卡"或"秦"是否为同一个国家的疑惑已渐渐解开。由于传教士等人...

  • 上帝创造了中国……

    作者:弗雷德里克·吐布尔·布热尔; 郭强 刊期:2004年第02期

    <正>"亵渎神灵的"、"亵渎宗教的"、"异端的",这些形容词就是那些基督教正统的维护者们对可尊敬的李明神父的《中国近事报道》一书在1696年发表时所作出的反响。在一个为"东方的事物"感到恼火的社会中,关于中国的记叙搅乱了某些人的思绪,却使另一些人展开了思想的翅膀。四个世纪前,一位著名的威尼斯人曾经把中国的大门打开了一条细缝,欧洲...

  • 作者的话

    作者:李明; 郭强 刊期:2004年第02期

    <正>我不知道最值得同情的是谁。是旅行者吗?他似乎毫不费力地、连篇累牍地给读者介绍他的游记;是读者吗?他们毫无警惕性地、真伪不辨地读着那些旅行者的游记。这类文章并不完全像人们想像的那么好写。要想写得好,不仅要有头脑,要有格调,还要有真情实感,准确无误,文笔简洁流畅,令人信服。甚至还要博学,犹如画家作画不能不知各种颜色的表现...