首页 期刊 翻译界 翻译的政治性与有效性 【正文】

翻译的政治性与有效性

作者:谢旭升 新疆大学外国语学院; 新疆大学新疆重点文科中外文化比较与跨文化交际研究基地; 第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会; 中国英汉语比较研究会; 中国翻译协会对外话语体系研究委员会
翻译   政治性   有效性   技术性   政治  

摘要:翻译既是技术性要求很高的脑力劳动,又是政治性要求很强的政治工作。翻译的政治性必须与技术性有机结合,方能体现翻译的有效性原则。同时,翻译的目的总是服务于政治需求,翻译策略难免打上意识形态烙印,而有效性却能保障政治性潜移默化地融入译文,因此没有翻译的有效性,就无法实现其政治性。翻译的政治性翻译历来属于上层建筑,其传输内容和方式无不与政治意图相关联。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社