首页 期刊 科教导刊 浅谈翻译中的不对等性 【正文】

浅谈翻译中的不对等性

作者:张金龙 辽宁石化职业技术学院 辽宁·锦州121001 渤海大学 辽宁·锦州121000
翻译   源语言   不对等  

摘要:文化通过其载体——语言来表达,语言对文化起着非常重要的作用。翻译并非原文和目标文字简单对应或者一一对应,相互交换,更深层甚至可以理解为两种文化之间的传递和碰撞。翻译的核心目标是使译文读者对材料的反映应该与原文读者对原文的反应一致,优秀的译者应该展现原文作者所希望表达的潜台词、风格,并把之与目标语言读者的文化背景相融合,从而使目标语言读者可以充分体会原文作品。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅