首页 期刊 作家 个性化和形象化在小说翻译中的运用——《简·爱》两个中译本之评析 【正文】

个性化和形象化在小说翻译中的运用——《简·爱》两个中译本之评析

作者:杨竹芬 玉溪师范学院
小说翻译   个性化   形象化  

摘要:本文对《简·爱》两个不同的译本——祝庆英与凌雯译本中的一些实例进行了比较和分析,以此说明在小说翻译过程中,人物的个性化和语言的形象化起着重要的作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅