首页 期刊 中国统计 计量还是测度:术语的翻译难题 【正文】

计量还是测度:术语的翻译难题

作者:黄向阳 中国人民大学统计学院
术语翻译   统计学家   翻译难题   context   成功范例  

摘要:本文的缘起是对一句简单英语的翻译问题:Data aren umbers with a context〇术语翻译难度极高,好的翻译并不多见,将Dala翻译成数据算是成功范例之一,成功之处在于这个“据”字,即D ata是用来做推理之依据的数字。统计学家Moore在《统计学的世界》中给Data下过一个定义,和数据一词比较契合:Data are numbers with a context。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅