外文研究

外文研究杂志 省级期刊

Foreign Studies

杂志简介:《外文研究》杂志经新闻出版总署批准,自2013年创刊,国内刊号为41-1424/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:认知语义学专栏、语言学研究、文学研究、翻译研究

主管单位:河南大学
主办单位:河南大学
国际刊号:2095-5723
国内刊号:41-1424/H
全年订价:¥ 160.00
创刊时间:2013
所属类别:文学类
发行周期:季刊
发行地区:河南
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.13
复合影响因子:0.25
总发文量:585
总被引量:544
H指数:10
  • 迪肯语言与大脑共同进化思想的解读及反思

    作者:楚行军 刊期:2018年第02期

    迪肯是美国当代人类学家. 他1997年推出的《符号化动物:语言与大脑的共同进化》是一部涉及语言学和神经科学等领域的跨学科专著,在国际学界拥有广泛的学术影响. 学界对其的赞誉和批评共存,一直延续至今.本文在简要述评该书主题学术背景的基础上,重新解读了迪肯的语言与大脑共同进化思想,反思了其涉及的一些核心概念;分析表明:1)迪肯语言与大...

  • “民族典籍翻译与江南文化对外传播”研讨会

    刊期:2018年第02期

    1.典籍翻译研究;2.科技典籍翻译研究;3.南方戏曲翻译研究;4.江南民俗翻译研究;5.江南民歌翻译研究;6.江南古镇、博物馆等译介研究;7.江南非物质文化遗产翻译研究;8.当代中国文学(江南地区)对外传播研究.请各位专家、学者在2018年9月底前将300字左右的论文摘要(中文)、关键词与参会回执通过电子邮件发送到会议筹委会邮箱:djfynuaa@163.com....

  • 类型学视角下汉语状语从句的判定与分类研究

    作者:徐式婧 刊期:2018年第02期

    状语从句是类型学研究中的重要参项,但在汉语的研究传统中,一般将状语从句看作偏正复句进行研究,其研究思路和研究方法与西方语言学存在较大差异. 从类型学视角出发,同时立足于汉语的语料事实和特征对汉语偏正复句进行重新审视,可以促进国内的研究成果与国际语言研究接轨. 汉语的状语从句不仅具有类型学共性,也具有自身的个性特征,对汉语状语从...

  • 句法依存的理论解释

    作者:彭程 刊期:2018年第02期

    经典的生成语法用语言能力来解释句法依存现象. 近年来,很多学者把句法依存现象看成是语言行为的结果,这与最简方案也是相容的,言语分析和言语产出都可能对此现象的形成具有重要作用. 语言能力过分生成、语感判断可以接受的句子只是语法允准句子的一个子集,对此需要言语分析和言语产出等言语处理因素予以解释.

  • “一带一路”倡议下阿拉伯语言服务调查--以陕西、甘肃、宁夏回族聚居区的语言景观为例

    作者:杨金龙; 沈骑; 李卫峰 刊期:2018年第02期

    随着“一带一路”倡议建设逐步推进,语言服务需求与调查亟待开展. 本研究通过采集陕西省固关镇、宁夏回族自治区银川市与甘肃临夏回族自治州临夏市的语言景观资料,借助语言景观对三地回族居民进行调查与访谈,旨在对当地回族居民的阿拉伯语使用情况进行考察分析,为语言规划部门合理采用阿拉伯语服务提供现实依据与解决途径. 研究结果显示,固关镇...

  • 存在困境与哲思超越--哈姆雷特和《送冰的人来了》中拉里的形象比较

    作者:于承琳 刊期:2018年第02期

    尽管生存于不同的时代,莎翁笔下的哈姆雷特和奥尼尔《送冰的人来了》一剧中的拉里却面临着同样的存在困境:对人性和世界的彻悟使其陷入绝望,责任感和本性之爱又使其不忍弃世. 在暧昧与瘫痪的困境中,两者都通过哲思做出超越的努力:哈姆雷特自我毁灭式地扛起重整乾坤的重担,拉里则在更加浓重的绝望中通过爱和忍耐来抵抗虚无. 尽管超越的形式不同...

  • “棕色的撒哈布”--《砖巷》中查努的身份追寻

    作者:张慧慧 刊期:2018年第02期

    本文拟采用后殖民文化理论,从身份的视角分析莫妮卡·阿里的小说《砖巷》中以查努为代表的孟加拉裔男性在英国的身份追寻过程. 在自我想象中,查努的身份与“棕色的撒哈布”不谋而合,而现实生活中的查努却是他人眼中的“东方他者”. 这种“自我眼中之我”与“他人眼中之我”的反差导致了查努在西方社会身份追寻的失败. 受挫之后,查努转向故乡的辉...

  • 困顿与求索--论奈保尔《格格不入的人》中桑托什文化身份的建构

    作者:王丹; 吴晓梅 刊期:2018年第02期

    “格格不入的人”是加勒比文学之父维·苏·奈保尔的短篇小说,描述来自孟买的主人公桑托什跟随雇主移居华盛顿后令人啼笑皆非的种种经历和遭遇. 本文以文化身份为视角,采用文本细读和文献分析的方法,梳理并解读桑托什文化身份的危机、追寻以及重建的过程,以窥探“第三空间”的精神归属和文化身份流动性特征的现实意义.

  • 在场之不可见的失神再现:保罗·维利里奥的当代“技术艺术”美学批判述评

    作者:李露露; 张驭茜 刊期:2018年第02期

    “解放的速度”,对于这个步入“信息化”“数字化”时代中的所有人来说,-点都不陌生. 然而,就在人类欢呼雀跃着奔向无边的前方之时,保罗·维利里奥,这个往往被称为“悲观论者”的法国当代著名的思想家,以他的速度哲学和对加速的思考,以他的“进步损害”理论和对军事建构及网络战的辨析,对后现代社会不间断且无处不在的技术霸权进行了深刻的反思与...

  • 从时间维度看文学语篇的叙事视角转换

    作者:白云 刊期:2018年第02期

    视角是艺术作品结构的中心问题,与所有的艺术形式都有关系. 在文学作品中,视角被定义为叙述时观察事物的角度. 而文学叙述的结构中,往往不是单一主体孤立地展示艺术世界,多半由几个主体分别完成叙述任务.于是,不同的语流带着不同视点和情态,汇合交错,融为一体,从而产生视角转换. 本文结合В. В.Виноградов、В. В.Одинцов 及 А. И. Горшков 所提出...

  • 国内近十年《茶经》英译研究(2008~2017)

    作者:王宏; 刘性峰 刊期:2018年第02期

    《茶经》是中国茶典籍的代表作,已经被译为多国文字,对世界的“茶学”和“茶文化”产生了较大影响. 本文在简介《茶经》英译概况的基础上,重点对国内近十年来《茶经》英译研究进行较为系统的梳理,点评其中具有代表性的学术论文,并针对目前《茶经》英译研究存在的问题和不足提出具体对策.

  • 《牡丹亭》副文本比对研究--以白之译本与汪榕培译本为例

    作者:曹灵芝; 赵征军 刊期:2018年第02期

    《牡丹亭》在中外戏剧史上都占有重要地位,当下的英译研究大多着眼于其正文本,忽略了副文本对正文本的补充及解释作用. 本文以《牡丹亭》的白之英译本与汪榕培英译本为对象,利用热奈特的副文本理论,分析二者的副文本结构,将其主要副文本元素的差异进行比对,认为副文本对于译本的质量评价和英美读者接受状况都有重要影响. 合理地处理好翻译中副文...

  • 《心经》梵语原本及其汉、英译本的经验意义对比研究--语篇语义学视角

    作者:王品 刊期:2018年第02期

    本文以 J. R. Martin 在 M. A. K. Halliday 的系统功能语法经典理论基础上发展出的语篇语义学理论为框架,从经验意义的角度探讨《心经》的梵语原文、玄奘汉语译文和孔兹英语译文各自的特点,并比较梵语原本与汉英两种译本之间的异同. 本文的分析主要着眼于原本及两种译本中核心关系与活动序列的组织方式,尝试为译文与原文之间、汉英两种译文之间...

  • 第八届全国应用翻译研讨会

    刊期:2018年第02期

    1.应用翻译理论如何适应新时期需要;2.翻译与知识创造视角下的对外话语体系构建;3.语言服务的新内容、新形式和新趋势;4.人工智能驱动的大数据与翻译;5.翻译伦理、翻译规范与社会融合;6.面向译者训练的翻译教学平台建设;7.国家语言服务基础设施建设.

  • 基于语料的英汉翻译语言风格对比研究--以《苔丝》三译本为例

    作者:王蓉 刊期:2018年第02期

    本文基于自建语料库对比分析《苔丝》原文及三个汉译本,旨在探讨译本之间及译本与原文之间语言风格的异同. 研究显示,由于英汉差异,英语原文和译本语言风格存在差异. 译本形符数明显超过英语原文,主要体现在动词、名词、副词、数词上;译本的平均句长高于英语原文,平均句段长低于英语原文. 译本间的语言风格亦存在异同. 译本间普遍存在显化和简化...