首页 优秀范文 市场营销英语论文

市场营销英语论文赏析八篇

时间:2023-03-17 18:00:54

市场营销英语论文

市场营销英语论文第1篇

笔者根据几年来《国际市场营销》课程的教学实践和体会,对本课程的双语教学提出一些意见和建议。

一、《国际市场营销》课程双语教学的必要性

在我国,双语教学主要指用一门作为课堂用语进行除外语学科以外的其它知识性学科的教学。它不仅要求正确使用外语进行知识讲解,也不排除使用,以免因为的障碍造成学生获取知识的滞后。

1.《国际市场营销学》课程特点

本课程主要是将营销学理论知识置放于国际背景之下,需要充分了解国外的、、、等,这就要求对这门课程采用更为合理有效的方式方法来讲授,而双语教学则是针对本课程的特点展开的。国际市场营销学的双语教学具有专业性、综合性、实践性的特点。通过该课程的学习,要求学生掌握扎实的市场营销理论知识,达到一定的专业听、说、水平,具备国际环境下营销的实际作战能力和对企业跨国经营的战略思路。

2.市场营销专业的特点

市场营销专业作为管科的一个分支,是应用性极强的一个专业。该专业的课程涉及的范围很是广泛,并且这个专业应用性要求学生不仅掌握相关的营销知识和理论体系,更要结合实践,了解和市场的发展动向,自觉掌握灵活分析和处理具体问题的能力。因此,营销专业的教学十分强调创新与实践,同时重视营销基本素质的培养,营销思维方式方法的训练,营销操作能力的开发和培养及获取营销新知识能力的锻炼。

《国际市场营销》这门课程本身来自国外,使用双语教学一方面能使学生在学习过程中不出现“断层”的感觉,另一方面也有助于学生掌握了解相关的专业词汇,逐步达到用英语进行表达、学习、思维的理想境界。

二、《国际市场营销》双语教学的实践

1.双语教学过程中存在的问题

(1)原版教材案例的不适应性。案例教学可以直接加深学生对于营销理论的理解,并能够提高学生的分析和思考问题的能力。在《国际市场营销》双语教学过程中,笔者发现:第一,国内的学生大多对书本中广泛涉及西方国家特别是美国的文化背景、公司品牌以及营销事件缺乏了解,从而不能够达到通过案例理解理论的目的。第二,完全原汁原味的外国案例在某些方面和中国市场上的实际情况大相径庭。第三,由于高校的扩招,现在的学生对于毕业之后的发展非常的关注。由于大部分的毕业学生仍会在中国工作,接触中国的同业人员,今后要和本土人士交流,只知道英文还是不够的。有80%以上的学生希望教师将课本中的重点词汇成中文,或者希望教师能够告诉在中文中对应的词汇是什么。

(2)学生英语水平不尽人意。我校市场营销专业一般在大学第七学期开设《国际市场营销》课程,根据结果显示,大约只有近一半的学生通过国家大学英语四级考试,总体英文水平尚未达到接受全英文授课的程度。如果硬性地让其听教师用英文讲授复杂的国际市场营销专业知识,相当一部分学生在课堂上便会处于困惑状态,最终英语没多少长进,专业知识也是一知半解,全英文授课方式就只能流于形式而失去意义。

(3)双语教学师资匮乏。推行双语教学,关键在教师。如果一位教师不精通自己所教的学科,作为普通教师尚成问题,更谈不上成为一名好的双语教师。坦言之,当好教师难,成为一名优秀的双语教师则更难。最大的困难在于自然地运用流利的外语传授学科知识。因此,外语能力成为双语教师素质的关键。如果双语教师的外语不过关,诸如语音、语调不正确,必将误导学生。所以,挑选精良的双语教师,是搞好双语教学的关键所在。

2.《国际市场营销》双语教学的对策

(1)教材的选用。目前国际市场营销双语教学都使用原版英文教材。国外的《国际市场营销》原版教材语言相对艰深难懂,且主要是建立在美国的背景之下,主要是针对美资或欧资企业开展国际营销来展开讨论的,案例离中国实际太远。国内一些双语教材又存在语言不够地道、表述不够规范的缺陷。因此需要双语教学教师结合本校的实际情况,以及教师和学生的程度水平对教材加以处理,要注意结合中国实际并加以拓展。确定好教材只是第一步,还需要任课教师精心备课,编写好教案,能够使教材的选择达到难易适当,教案的编排要满足因材施教的要求。

(2)循序渐进、实施多样化的教学方法。教师在期初易采用英文板书、中文讲授为主的方法,较为浅显的内容用英文讲,重点和难点用中文讲解。随着学生英语水平的提高,尤其是逐步适应后,再提高英语讲授的比重,最后过渡到英文教学为主。整个教学过程不拘泥于汉语、英语各自所占的比重,对于用英语解释太复杂而汉语解释简洁明了之处,则用中文讲解,案例讨论一般也采用中文的方式。为了激发学生的学习热情和主动性,还结合使用讨论式、练习法和案例教学等多样化的教学方法,加强师生之间及学生之间的沟通和交流。同时,鼓励学生用英文发言、提问,实在无法表达时,才用中文进行表述,然后由教师或是别的同学用英文做。此外,有选择地要求学生用英文完成部分作业,以训练其英语的书面表达能力。总之,无论采用哪种方式,都必须注重学生接受的实际效果,避免使双语教学流于形式。

市场营销英语论文第2篇

关键词:市场营销专业英语;影视剧教学法;团队游戏驱动法;专门用途英语;内容依托式教学

中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)33-0225-02

市场营销专业英语课程是中国高等职业院校的专业基础课程之一,基于全球化的浪潮,大部分职业院校都开设了此门课程。本文依托于东莞这座城市的大背景和东莞本土外贸外商企业的需要,认为英语教学不应该只停留在“死记硬背”等传统方法中,更重要的在于培养学生的听说读写综合应用能力。市场营销专业英语课程的讲授应该依托东莞本土特色尤其是根据东莞松山湖高新技术产业园区企业的需求进行课程安排,课程内容应该涵盖酒店英语、会议英语、商务场合会晤等基本运用。

为结合东莞区域经济发展所需的专业人才设立课程培养目标,切实为地方服务,本课程在课程设计时应着重设计岗位操作能力、职业综合能力和职业发展目标,除了传统的听说读写等能力板块,还需要增加收发英语电子邮件、撰写商业信函、掌握基础商务会话,充分体现以下两个方面:一是岗位操作能力,即能熟练运用知识完成一项具体工作(如:收发英语电子邮件、制作简单的英文产品目录并添加注释、起草英文商业信函等等),这是职业基础能力的体现。二是职业综合能力,即在公司、企业、组织的框架结构下,在本职责要求范围内进行综合事务的处理。本课程以任务驱动来设置教学模块,并以项目任务为中心组织课程内容。本文主要从市场营销专业英语教学存在的现状及弊端出发,提出切实的建议并提出新的教学模式和教学改良方法。

一、当今高职院校市场营销英语教学存在的问题及解决办法

(一)克服营销英语课程设计“短视症”,把营销专业英语学习期限拉长

目前大部分高职院校的市场营销专业仍然以全校公共英语教学作为主体,学生在大一进行3到4个学期与其专业无法紧密联系的全校通选公共英语教程,而真正的市场营销英语教学通常只维持短短的一个学期。在课程设计时患了“短视症”,过度强调公共英语教学,反而弱化了市场营销专业英语的职业作用。

若能把市场营销专业融入大一就开始的公共英语课程中,一进校门就接触基本的商务英语会话及营销术语,可以让学生更快地熟悉相关教学流程。市场营销专业英语课程应采用“教、学、做”一体化的教学模式。采用现场教学、多媒体教学、团队游戏技能训练等形式和手段,增强教学的直观性,密切联系生产实践。借鉴工学结合方式进行教学设计,按照模块项目教学方法进行教学,任务实施过程程序化。

(二)避免理论与实操两极分化的现象,根据岗位需求针对性设置课程任务

经过基础调研,如今大多数高职院校的市场营销英语教材并没有统一标准,大都由任课老师自己选用,有的教材太过理论化,完全是把基础市场营销的中文内容翻译成英文,全英文的版本让高职院校学生望而生畏。相反,有些教材则是清一色的听说读写形式,像是职业版的高中英语教材,虽然具有针对性,但内容缺乏系统性。

在此调研基础上,应该在课程设计思路中融合传统英语教学中的听说读写,同时纳入新的模块化课程设计思路,在具体的课程板块中将真实营销活动场景具体划分为以下板块:市场调查,市场细分,产品定价,促销推广,实地销售,后期的活动反馈及售后服务等。针对以上模块,教师可采用双向式和启发式教学法,即由老师提出某一关键知识点,然后让学生讲解或演示,再由老师组织学生对演示结果进行讨论,最后老师进行小结。教师还可充当引导员角色,采用情景模拟教学方法,创设基于虚拟企业与实际企业相结合的工作过程的教学方法。课堂上以某企业为总体项目贯穿始终,以小组为单位,组建项目团队,每个团队模拟成立公司,完成成立该公司的市场营销总体方案。

二、教学方法改革

(一)融入本土特色思维,进行相应的行业融合和地域创新

市场营销专业英语教学应参考专门用途英语(English for Specific Purposes.以下简称ESP)教学理论,ESP最早来源于上世纪60年代Halliday的功能语言学中的语域理论,该理论认为:在一些与特定职业或学科密切联系的英语课程中,最重要的目标并不是教会学生语法词汇及遣词造句的生硬知识,而是为了让学生胜任这些特定职业及学科的基础岗位,塑造他们的英语运用能力及职业交际能力。学生并非只是英语学习的教育机器,而是要通过专业语言的学习达到运用英语在特定岗位及职位中灵活运用英语的能力。

根据ESP理论的研究性教学模式,本课程应结合校内外实习基地,加强理论联系实际,让学生了解和掌握课程内容在生产实践中的应用。通过教学实习平台让学生深入到生产一线,在实习基地通过校外专家现场讲解促进学生对知识的掌握。开设市场营销专业英语的院校应与外贸公司及欧美企业合作,建设实习、实训、就业和创业“四位一体”的“教学基地”,在这些实训基地,根据课程内容,采用情景模拟、案例等教学方法,通过课堂实训、课外综合实践活动,使学生掌握营销所需技能,强化职业能力、创新能力和就业能力的培养。

(二)运用影视剧及角色扮演教学方法,活化市场营销专业英语课堂

采用影视剧教学方法,其理论来源于内容依托式教学(CBI),这种教学方法是将专业学科内容与语言教学结合在一起的第二语言教学(ESL)方法。其核心原则为将语言作为一门工具,主要方法是通过内容教学来填充教学板块和课程设置,其主要特征为在平时生活及商务应用中选取真实的生活素材及语言材料作为课堂的补充材料和素材来源。这种教学方法强调与时俱进,不与现实生活脱节,依托于具体的会话素材,防止出现“高分低能”的英语学习漏洞。

在市场营销专业英语中,涉及到大量市场营销场景的专业对话,可大致分成如下几大类:商务接待、商务洽谈及商务谈判、模拟推销对话等,这些场景在许多商务电影甚至热门电视剧中常有出现。在模块化任务教学中,要求学生在热门电视剧及国内外知名电影中搜集相似的场景,通过中文影视剧对白翻译、英文影视剧重新编辑再加工等形式进行二次创新,由学生分组分别扮演不同市场营销专业英语场景,将课堂模拟为公司商务洽谈现场甚至英语会议现场。教师作为第三方人员,在模拟结束后对各角色语音语调及商务礼仪进行点评总结。这种教学方式能够灵活调动学生创作积极性,融入英语专业学习及课外兴趣,还能和商务谈判、商务礼仪等基础专业课程融会贯通。组内人员扮演不同的角色,可能是客户、同事、合作伙伴、上司等等。在课堂上进行演绎,既能锻炼学生的团队合作能力,又能和学生生活实际贴合,让他们觉得课堂教学不再平淡乏味。

如最近风靡全国的电视剧《何以萧笙默》,剧中男主角作为一名律师有众多商务洽谈的场面,虽然和市场营销英语专业场景并不是非常吻合,但也可以作为学生创作的重要素材。同时,学生可以挑选他们自己喜欢的电影和电视剧商务场景进行改编处理。教师通过内容依托式教学帮助学生树立英语学习的自信,不再畏惧用英语沟通表达。

(三)采用团体游戏进行技能训练,对任务驱动实训教学进行有效补充

商业实践中有许多任务需要团队合作,高职学生最大的特点是动手能力较强,对于长篇大论的理论知识非常排斥,特别是英语程度参差不一的班级,如果采用传统的任务驱动法训练听说读写四大能力也不能充分调动学生积极性。因此在课堂中可以适当增加以组为单位的团队游戏,把趣味性和专业性兼具的团队游戏融入技能训练中。比如在课堂上可采取团队铁人三项游戏,形式主要为集体参与。“团体铁人三项”是指团队成员在指定时间内完成特定的三项任务,每一项任务都考验具体的某项能力。一般六到八人为一个小组,每一个小组在比赛开始前将会收到三个信封,信封里对任务有具体的描述,最快完成三项任务的小组将取得比赛的胜利。其中的三个挑战可以参考电视商业真人选秀节目,如为某公司设计一则简短的英语广告文案、为某公司制作一款产品的英文产品目录或撰写英文商业公告等。团体铁人三项需要团队成员密切配合,共同闯关,在第一回合领先并不代表能够在比赛最后取得胜利,因此非常考验学生的耐力。通过团队游戏技能训练,把枯燥的理论知识转换成具体可感的游戏程序,闯关的游戏形式也能促使学生提高英语学习的积极性,得到更多的锻炼和挑战。

三、结语

市场营销专业英语课堂教学要调动高职学生的积极性,必须明确教学目标,突出专业特色,结合院校区域性对教学模式进行创新并颠覆传统教学方法,以专门用途英语的教学主张为原则,建立开放式课堂及颠覆课堂,适当采用以内容依托式教学为主体的影视剧教学方法及团体游戏技能训练,结合校内外实习基地,鼓励学生在业余时间进行商务英语会话练习,对外贸外语有浓厚兴趣的学生教师可以鼓励他们进入相应的企业尽早开始实习,从而在工作中找到自己薄弱的环节,并向在校教师及时反馈教学内容中过时陈旧的内容。同样地,在校教师应该多点开展企业调研,到外企外商公司中锻炼学习,了解当今企业所需的人才素质和人才需求,更好地改革教学内容和教学方法。

参考文献:

[1]刘.内容依托式教学法在市场营销职业英语教学中的研究[J].中国科教创新导刊,2013,(26):43.

[2]刘亮星.研究性教学理念在专门用途英语(ESP)教学模式改革中的应用――以《市场营销英语》为例[J].海外英语,2014,(08):29-30.

市场营销英语论文第3篇

【关键词】独立院校市场营销专业英语应用能力

独立学院是我国高等教育的重要形式,是实现我国高等教育大众化的必然产物。其人才培养的重点是应用型人才,学生各方面应用能力的培养是独立学院的首要任务。独立院校的大学英语教学主要还是采用 "教材+黑板+录音机" 的模式,即使采用多媒体教学,也往往是教材内容的屏幕化,侧重的是词汇、语法等知识点的学习,而忽略了学生语用能力的培养。“费时低效”、“哑巴英语”现象已成为我国独立学院英语学习中比较突出的问题。英语应用能力是听、说、读、写、译能力的综合体现。如何提高独立学院学生英语应用能力,是目前英语教学面临的一项重要任务。本文以市场营销专业学生为例,从培养既具有英语语言交流基础、专业知识和技能,又具有能适应国际商务事务性工作一线需要的基本能力入手,探讨应用型人才英语能力培养,以帮助学生更好地应对我国企业日益面临的国际化挑战。

一、市场营销专业人才应具备的基本能力

一个合格的国际市场营销专业人才应具备两个方面的基本素质:一是交流与沟通的专业性,二是洽谈经验。市场营销专业学生作为应对未来国际化挑战的基层应用型人才,通常既侧重应用能力和涉外能力的结合,又更加强调在具体工作实践中的一般表现。学生英语培养体现为三个具体运用英语言能力的基本方面:(1)交流技能。现代国际营销注重业务员与顾客的交流和沟通。整个营销活动无始无终不是交流的过程,交流技能强调的是符合国际市场营销惯例和英语语言文化背景。通俗一点说就是“除了要会外语,还要能适应当地国家生活习俗,在中国要会用筷子吃饭,在西方会用刀叉,到了印度也会用手抓饭吃。”能力 (2)陈述能力:陈述能力主要包括产品或服务的描述技能。国际营销活动离不开宣传演讲,学生需要有效地将英语语言能力运用于新产品的、国际展销等职场环境,学会进行卓有成效的职场宣传,对提高国际营销能力十分重要。(3)谈判技能。谈判包括谈判前的准备、谈判组织与日程确定、谈判中的应变、谈判协议的签署和谈判结果的预测等阶段。可以说每一个阶段都涉及到具体的谈判技能的运用。

二、提高独立学院市场营销专业学生英语的途径

2.1提高市场营销专业听力理解能力

要让市场营销专业学生能听的懂,唯一的办法就是多听。我们听到的都是别人说出来的,所以首先要多读,多记一些常用的口语表达方式。要把听到的内容写出来。通过听写练习听得准确性。此外,在英语听说课上经常让学生观看一些经典的英语原声电影是提高听说能力的是一种很有效的方法。但是不能只是看热闹,听的过程要穿插讲解,或者课后让学生写观后感,这样学生就会认真听内容了。

2.2提高市场营销专业学生的英语口语能力

在英语口语教学过程中,教师们应该注重创设好轻松活跃的课堂气氛,激发学生的学习热情。另一方面,大学应充分利用外籍教师或留学生资源。每学期可以安排外籍教师给学生作英语讲座,介绍西方文化、风土人情、风俗习惯等,或者邀请一些留学生参加联谊会,结成中英文互助小组,互相帮助,共同提高。

2.3提高市场营销专业翻译能力

提高学生的翻译能力的方法。一是结合语境翻译,在英语词汇经常是一词多义,究竟取哪种释义,应视具体语境而定,不能只是简单地生搬硬套,要多查词典。二是翻译时多讨论,把文章当中的文章精彩的句子或段落找出来,让同学们分组讨论如何翻译得既忠实原意又通顺流畅,之后老师补充讲解翻译方法和技巧。三是分析英语和母语的异同。对于课文中的长难句要从语法范畴、句子结构,文化等方面进行英汉比较,让他们通过比较得到更深刻的领悟。四是多了解英语国家的文化,只有了解了西方的文化才能更好地翻译。五是要求同学们提高汉语修养。多数情况下学生看懂了英语句子,翻译的汉语却很拗口,这就需要提高汉语修养。六是经常训练。翻译能力的提高离不开大量的实践练习,每节课下都补充大量翻译练习。偶尔也会让学生翻译前人翻译过的文章,之后进行对比,从中获得很多心得。

2.4提高市场营销专业阅读能力

提高阅读能力首先要扩大词汇量。要学会积累生词,不放过任何自己不认识的单词,把它们统统按顺序写到单词本上。只有自己积累的生词才是自己真正不会的,记住这些单词才能真正提高自己。记单词的方法要综合运用。其次要经常分析长、难句的句子结构以提高理解能力。通过分析文章背景和段意概括,让同学们了解作者的写作意图和谋篇布局。三是经常向学生推荐适合他们阅读的刊物,增加其阅读量。

2.5提高市场营销专业写作能力

市场营销专业教师在进行写作教学时,要从词汇、语法抓起,从句子水平着手,进行大量的句型练习。写作前要先列提纲,先把自己的想法列出来,整理成很有逻辑性的提纲再下手写作,这样才能更容易的写出完整的文章。要想列出提纲就要有思路,针对某个问题要有自己的见解,角度要全方位,要有感而发才能写出好文章。为此平时让学生们多看各方面的书籍。上网时要多看一些针对热点问题的评论,并写出自己的观点。教给学生评论一件事情要从各个方面入手,多角度的思考问题。最后选择同学们感兴趣的题目进行段落训练。

总之,在英语教学中,应以提高市场营销专业学生英语应用能力为目标,顺应语言学习的规律,根据独立院校非英语专业学生的特点,针对市场营销专业的教学内容,采用“以教师指导为辅,以学生练习为主”的训练课模式,调动学生学习英语的积极性,采取一切可行的学习英语的方法,充分发挥课堂教学与课外自学的共同作用,才能够提高学生的英语应用能力。

参考文献

[1]刘继坤.提高独立学院非英语专业学生英语应用能力的探索——以河北科技大学理工学院为例[J].青春岁月,2011,20:310-311.

[2]张刚.市场营销专业学生英语应用能力培育[J].教育教学论坛,2012,34:206-207.

市场营销英语论文第4篇

【关键词】商务英语 专业商务英语 普通商务英语 国际市场营销 双语教学

【中图分类号】G420 【文献标识码】A 【文章编号】1006-5962(2013)02(a)-0028-02

1、引言

随着经济全球化的迅猛发展,国家、地区之间贸易量的急剧增加,国际间商务活动的日益频繁,国内外企业对商务人才的素质要求有日新月异的变化,需要既具有良好的英语交际能力,又具有扎实的商务专业知识的复合型人才。商务英语学科就应运而生。商务英语是专门用途英语(ESP)的一个重要分支,目标是培养具有扎实的英语语言基础及宽厚的人文素养,同时又具有系统的国际商务知识和较强的跨文化交际能力的应用型、复合型的国际商务英语人才。国际市场营销作为商务英语专业的一门重要的专业必修课,要求采用双语教学模式。有效地实施双语教学。解决该模式中的教学方式、教材选用等问题,把握语言学科和商务学科的交叉度和关系平衡,才是提高该课程教学效果的关键。笔者结合教学实践,谈谈体会和建议。

2、专门用途英语视角下的国际市场营销双语教学

2.1 专门用途英语视角下的商务英语属性

英语教学分为普通英语和专门用途英语。从语言使用的目的和环境又将专门用途英语分为职业英语和学术英语,商务英语无疑成为职业英语的范畴。它是国际商务人员在各种商务活动中的重要交际工具。从实践角度看,商务英语可分普通商务英语(English for General Business Purpose,EGBP)和专业商务英语(English for Specific Business Purpose,ESBP)。专业商务英语属于商务英语项下与普通商务英语平行的、重在传授某一国际商务领域知识的英语。如市场营销专业英语。它是指某个国际商务行业领域所使用的、带有明显的该行业特征的英语。学生既要学习较为系统的国际商务基础知识和某一国际商务学习的专业知识。商务基础课程如国际贸易、国际金融、营销学、管理学、物流及跨文化交际等,其中以某个国际商务专业领域为主干课程。专业商务英语的特点是突出国际商务学科领域中“专业”,其教学目标是培养擅长国际商务某个领域知识的、有扎实的英语语言功底的英语专门人才。普通商务英语是指国际商务活动中常用的英语,带有国际商务的基本特征。旨在让学生了解国际商务领域各行业的知识和相关的基础专业英语,所学的“商务英语”是商务英语专业的基础商务英语知识。可以看出,专业商务英语包含普通商务英语,例如普通商务英语中的国际市场营销,只是涉及营销中的基本知识,“营销组合”、“整合传播”“目标市场”等基本概念,而专业商务英语所涉及的国际营销知识内容远超过普通商务英语所涉及的内容。(翁凤翔,2009)

2.2 国际市场营销课程特点及双语教学现状

国际市场营销课程作为商务英语教学的重要组成部分,在培养应用型复合型的商务人才中起重要的作用。从商务英语专业角度看,国际市场营销课程与国际商务活动联系最紧密。通过该课程的学习,要求学生掌握国际市场营销的基本原理,掌握营销策略在国际市场中的具体应用,培养全球营销思想和国际竞争意识。因英语在世界使用的广泛性,要求在教学中使用双语教学。通过双语教学,让学生进一步掌握国际营销理论的英语表达,提高英语理解水平。该课程的教学具有既培养语言能力又传授营销知识的双重性。因此,实施双语教学模式是毋庸置疑的。

经对国际市场营销课程的双语教学现状分析,存在以下情况:

1)有的院校使用中文教材并用汉语授课,优点是便于学生理解课堂所学内容,并能提高知识广度和深度。但国际市场营销是企业与国际竞争的战略,离不开英语这种国际商务交往的信息载体。(孙伟,2008)第二语言习得不能离开语言氛围,不利于构建双语教学模式;有的院校使用英文教材使用汉语讲解,虽然课件为英文,但也没有创设好的语言学习氛围;再者教材为英文,也用英语讲授,但侧重商务英语词汇和术语讲解。因专业课课时有限,不能完成教材的重要理论的教学任务。造成双语教学效果不理想的原因:一是既有丰富商务知识和业务经验,又能掌握良好英语交际能力的复合型教师的匮乏,这是实施双语教学的瓶颈;二存在客观原因。在讲授过程中,多采用案例教学法。要求学生进行案例讨论、师生互动和活跃课堂气氛,学生不具备驾驭英语的能力。(付一凡,2010)

2)多数的学生认为使用英文教材和英文或双语讲授课程,学习困难较大,难以掌握所学的营销理论知识,希望使用汉语教学。这与学生具有的英语能力和商务知识结构有关。

3、国际市场营销双语教学的策略

国际市场营销教学目的是培养学生运用英语和营销知识解决国际市场中问题的能力,为以后从事国际营销工作奠定良好的基础。双语教学模式是提高学生专业英语水平和直接用英语进行专业交流的能力。该课程的教学要贯彻商务英语教学原则,即应在强化学生英语语言基本功的前提下,注重英语语言知识与商务专业知识的融合,加强素质教育以及跨文化交际能力、思维能力和创新能力的培养。(陈建平,2010)注意教学语言、教材选用和教学方法的策略。

3.1 分层次分阶段地实施双语教学

要在专业课上实施双语教学模式,必须考虑学生的英语和商务知识水平。以我院高职商务英语专业课程设置为例,在开设国际市场营销课程前,只学过国际贸易理论和实务,没有相关营销学知识基础,教师在课堂要补充大量的知识。另外要注意实行双语教学的年级。从教学实践看,在大一年级第二学期实行双语教学效果不如大二年级第一学期的教学效果好。因为学生的英语基础的差异。因此,双语教学一定要根据学生的英语能力,分层次分阶段地实施。

3.2 从普通商务英语角度使用教材

高职商务英语专业的专业课课时有限,教学中又要注意商务教学和英语语言教学的相融性。如使用英文原版教材,虽理论有权威性、语言规范,说理透彻,但不能完成教学任务。建议使用国内学者编著的英语教材,优点是篇幅小,语言浅显,以基本理论的概念为主,便于学生记忆,虽缺乏详细案例分析,但教师可根据专业和英语水平进行延伸,教学内容基于普通商务英语角度,适应高职学生的知识水平,使其掌握市场营销学基本理论的专业英语。

3.3 指导学生形成良好的学习策略

在教学过程中,要求师生的互动方式进行教学,这能激发学生学习动机和学习兴趣,不会使学生产生厌烦情绪。除教师改变教学方法,摒弃一味地灌输知识的陈旧教学方法,更要指导学生形成良好的学习策略。经调查,极少学生能做到课前预习,对所学内容的相关商务知识背景的缺乏,英语语言水平的欠佳,专业课课时的有限,大班教学的设置都是导致该课程双语教学效果不理想的因素。教师应指导学生要有良好的学习策略,做到课前阅读中文教材,利用网络学习资源汲取大量的商务背景知识,形成系统的商务知识结构,改变不良的学习态度,能够改善“低效”的课堂教学效果。

市场营销英语论文第5篇

[关键词]商务英语专业;市场营销;教材建设

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[文章编号]1671-5918(2015)10-0161-03

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.10-076

[本刊网址]http://

一、引言

随着我国经济的迅猛发展和全球化,社会对既精通英语又熟悉商务知识的人才需求量越来越大。商务英语专业以其高度的市场导向和对应用型、复合型人才的培养,越来越受到学生、学校和用人单位的欢迎。因此,商务英语专业在我国蓬勃发展,对其人才培养模式的探讨也越来越多,已逐渐发展成一门独立学科。

在商务英语专业人才的培养目标中,学生除了具有扎实的英语基本功、宽阔的国际化视野之外,还应具备合理的国际商务知识与技能,从而能在国际环境中用英语从事商务、经贸.管理、金融、外事等工作。而营销作为企业的基本活动之一,在企业的生存和发展中起着至关重要的作用。加上近年来企业对营销人才的大量需求,几乎所有的商务英语专业都开设了市场营销课程,市场营销作为商务英语专业的一门核心基础课程的地位也得以确立。但是,相对于商务英语专业的迅速发展,教材的开发却处于滞后状态。本文在分析我国商务英语专业市场营销课程的教材现状之后,对该课程教材的开发和建设提供一些建议。

二、教材建设的现状

目前,商务英语专业在全国尚未全面开展专业课程教学,缺乏全国统一的教材和教学大纲。教材的选定工作往往由任课教师承担,存在一定的盲目性和随意性,从而制约了教学的效果。

商务英语专业的教师应该是复合型教师,不仅能用熟练的英语进行教学,并且接受过系统的商科训练。在课堂上,教师应当用英语讲授营销学的基本原理和相关知识,帮助学生用英语分析和解决营销的实际问题。因此,采用中文教材的做法不符合商英专业的培养目标,往往不被采用。另外,中文教科书是为商科专业的学生编写,学时更长,内容更深入,对学生的实践能力提出了更高的要求。对于商务英语专业的学生来说,要在相对短的时间内提高英语水平并像商科专业的学生一样掌握同等的专业知识,这样的教学目标是难以企及的。由于教学目标和对象的不同,市场营销课程的教材应不同于商科专业该课程的教材。

另一类市场营销教材属于专门用途英语教材,它的内容取材于原版教材或从网上下载材料编辑,以专题的形式讲授营销知识,但仍偏重语言的学习,如术语的翻译、语言分析、句子翻译、习作等,缺乏真实的案例分析、情景模拟等。商务英语专业一般在学生三年级时开设市场营销课程,学生经过两年的基本语言技能训练,已基本具备相应的语言基础,使用该类教材并不合适。此类教材的教学目标并不是对市场营销专业知识的学习,而是以知识为载体来学习语言,使学生忽略了对专业知识的学习和理解,更谈不上把握各知识点之间的联系,建构完整的知识体系,对实践能力的培养更是无从谈起。

鉴于商务英语专业的培养目标,商务英语专业多采用英文原版教材授课。当前国内引进的英文市场营销教材中,最权威的当属菲利普・科特勒、加里・阿姆斯特朗的《市场营销原理》,有清华大学出版社和中国人民大学出版社两个版本。该教材在国外畅销多年,已更新到第14版,但该教材针对的是经济管理学院的学生,甚至是MBA学生。课本内容较深,阅读量大,而商务英语专业开设的市场营销课时很少,学生在短期时间内无法消化过多的内容,感觉难以承受。

综上所述,市场上现有的教材大多不能满足商务英语专业市场营销的教学需求,因此,编写适合商务英语专业学生水平的教材意义重大,也十分紧迫。

三、教材建设的对策

(一)教材的简化

商务英语专业作为一种全新的人才培养模式,从一开始就承担了培养复合型人才的任务,其目的是培养能够在国际商务领域和活动中具有行为能力的专业人才。因此,在教学内容上必须切合培养目标的需要。如果教材的专业知识过于艰深,会使商务知识薄弱的学生产生畏难情绪,从而挫伤学生学习的积极性。虽然英文原版教材语言地道、案例丰富,能有效的提高学生的英文水平,但阅读量大,内容覆盖面广。如前面提到的清华大学出版社的《市场营销原理》为大16开本,仅正文就有六百多页;而中国人民大学出版社的简化本也有四百多页。对于市场营销课时很少的商务英语专业的学生而言,这样的教材令学生感觉阅读任务十分繁重。除此之外,每一章所包含的知识点较多,导致学生花了过长的时间阅读课本却感觉难以消化。因此,有必要对教材进行简化,压缩每一章节的内容,或将几个章节合并成一个章节。这样下来,学生不仅能更好的消化教材内容,并且能在宏观上更准确地把握学科的框架,建立完整的知识体系。

(二)教材的本土化

此外,西方原版教材是建立在经济活动平台上的,这个平台是西方国家的平台,与国内的商务平台不同,即语言的外部环境不同。西方原版教材是在一个相当成熟的经济环境中产生的,它的许多法律法规、文化传统、行业惯例、经营模式、操作程序等与我国有很多不同。中国的营销环境、政策环境、企业环境、消费者环境和文化环境都具有种种特殊性。这就意味着全盘照搬西方教材教案甚至是教学模式并不完全可取。例如,在菲利普・科特勒《市场营销原理》一书的第三章中,系统地介绍了美国的营销环境、人口结构、文化价值和法律系统,而美国的营销环境与中国相比,有很大的不同。中国的学生在毕业之后,能去国外工作的毕竟占了少数,往往是为本土的企业工作。即便是在外企工作,也应对本土营销环境的特殊性有所了解。在这一点上,原版教材并不能帮助中国的学生了解本国的市场环境,适用性不够强。此外,在教材的案例中,也多采用最新的欧美企业案例,学生对这些企业通常非常陌生,在进行案例分析时,也往往由于对企业的不了解缺乏兴趣,分析无法深入,无法通过案例来理解相关理论。相反,学生对于中国的知名企业,如联想、海尔、小米、阿里巴巴等的兴趣却非常浓厚,理解也非常深入,因此,十分有必要引进国内的真实商业案例,实现教材内容的本土化,更好地为学生服务。

(三)教材的实用性及互动性

在教材本土化的同时,教材的实用性和互动性也不容忽视。商务英语不但要培养综合运用英语语言的能力,还要培养学生了解、熟知商务专业知识和跨文化交际的实际运用能力。这些特征就要求商务英语教材能够体现学生参与性强、师生互动高的教学内容和生动活泼的教学环节。

如今,越来越多的中国企业开始“走出去”到海外投资,而随着我国吸引外资,越来越多的跨国企业开始“走进来”,国际间的交流与合作机会日益增加,对具有跨文化视野人才的需求也日益增加。企业在进入新兴市场时,都会遇到文化差异,很多企业,包括知名企业,都曾因为不了解这些文化差异而犯过错误,甚至造成巨大的损失。因此,市场营销教材应在原版教材的基础上,突出跨文化视角,增添和跨文化营销有关的内容,培养学生的全球意识和跨文化交际能力,增强学生的就业竞争能力。

另外,商务英语专业的学生更要结合实践,了解社会和市场的发展动向,并具备在营销活动中独立思考、分析问题和解决问题的能力。

西方原版教材更偏重理论的讲解,过于理论化,注重教学内容,而忽视了教学方法。这是由于商科学生和商务英语专业的学生的培养目的不同造成的,也就意味着商务英语专业的市场营销课程不能照搬商科的教材,而应编写适合自身的教材。商务英语以语言为依托,以掌握商务知识、锻炼商务技能为目标。学生在提高语言技能的同时,也要通过各种商务环境中的实践来有效提高商务交际能力。因此,选用、编写的教材应便于学生开展合作式的学习方式和任务型教学,给学生提供协作学习的机会,促进学习者学习过程中彼此的交流合作,从而提高学生的语言交际能力、商务应用能力和团队协作能力。例如,在设置课堂和课后练习时,可多采用小组讨论、辩论、角色扮演、案例分析、模拟公司等实践性强的形式和项目。市场营销学是一门实践性很强的学科,教材的编写必须以学生为中心,设置各种实践性的教学活动来调动学生的积极性,培养学生解决实际问题的能力。

(四)教材的立体化

如今,随着全球化进程的加快,商务活动日益频繁,市场瞬息变幻,新方法、新手段、新事物层出不穷,传统的印刷品教材很难跟上变化的步伐,已不能满足学习者的需求,应充分利用计算机、网络、多媒体等现代技术编制立体化教材。所谓立体化教材是相对于传统的文字印刷品而言,它集书本、磁带、录像、光盘、多媒体课件、网络课件等于一体,集各种教学手段之所长,将声音、图像、视频等信息输入方式有效结合,多角度、多方位、多层次配合教学过程,使教与学在时间和空间上都得到了极大的延展。例如,网络公开课、慕课上美国名校的市场营销课程,大量的商务营销类影片,英文商业报纸杂志上最新的新闻报道,都为立体化教材的开发提供了大量的素材。

编写立体化教材是一项紧迫而又艰巨的任务,需要通过各种现代手段收集大量的资料,并进行分析和编辑。使用立体化教材,学生不仅能更直观更形象理解营销学的基本知识和基本原理,更能激发他们的学习热情,活跃课堂气氛,对该课程有着更深切的体会,从而有效的提高教学质量。

市场营销英语论文第6篇

针对本科院校管理类专业实施《市场营销学》课程双语教学存在的困难和问题,应从培养优秀教师、师生双向选择、使用高质量教材、改进教学方式与考核方式等方面入手,这样才能提高教学效果。

关键词:本科院校;《市场营销学》;双语教学

随着国际交流与合作日趋增多,社会对国际化人才的需求增加,双语教学已经逐渐成为高校本科教学中不可缺少的教学方式。由于各种内外因素的影响,我国双语教学仍然处于试点阶段,双语教学的任务十分艰巨。现结合《市场营销学》双语教学试点情况,探讨和分析本科院校双语教学的发展趋势,l期对本科同类院校专业课双语教学提供必要的参考。

一、本科院校《市场营销学》双语教学的现实意义1.高校双语教学的概念广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。在我国,高校双语教学一般是指对高等学校的部分课程采用国外具有代表性和先进性的原版教材,并采用英语授课的一种教学方式。¨目前高校双语教学主要有以下三种类型:一是全外型。这是双语教学的高级形式,即所开设的课程,全部采用外文教材,直接用外文讲授,学生以外文形式接受所学知识。二是混合型。这是双语教学的较高级形式,即采用外文教材,教师采用外文与汉语交错进行讲授,这种模式对于初开设或开新课的双语教学比较适用,也符合学生的学习心理要求。三是半外型。这是双语教学的初级形式,即采用外文教材,用汉语讲授,采取这种模式的主要原因是学生外语基础知识和接受能力薄弱所致,学生需要时间弄懂外文的语言知识,又需学好专业知识。

2.实施《市场营销学》双语教学的现实意义(1)《市场营销学》双语教学是专业建设的需要。从专业建设角度看,《市场营销学》是经济管理类专业本科生开设的专业基础课,是经济管理类本科生的必修课程,在经济管理类专业本科生四年的学习中,起着引导学生入门及培养学生初步养成营销思维模式的作用。从市场营销学产生发展的历史来看,《市场营销学》双语教学有助于学生学习和应用市场营销学学科发展的最新前沿,更好地借鉴西方营销思想的精髓,不断夯实专业基础,培养扎实的市场营销专业功底。同时,《市场营销学》是各经济管理专业的必修课,其双语教学对其他专业形成很好的示范作用,能带动相关专业的发展。

(2)《市场营销学》双语教学是课程发展的需要。《市场营销学》课程是一门系统地研究营销活动普遍规律和一般方法的科学,是各种学科中发展最为迅速,对社会经济发展影响最大的一门学科。作为管理类课程的基础理论课,《市场营销学》在全系课程建设中的地位不容质疑。因此,《市场营销学》双语教学作为课程建设的突破口能产生以点带面的作用。同时,本科院校要办出水平,在国内外有一定影响,必须创建自己的特色,要有特色就需要精品课程做支撑,而精品课程建设必须以教学方法的改革为依托。因此,《市场营销学》双语教学更是课程发展的需要。

(3)《市场营销学》双语教学是锻炼培养高水平师资力量的需要。为了进一步提高高等学校的教师素质和教学能力,确保高等教育教学质量不断提高,我国各教育部门对双语教学提出了新的要求。通过《市场营销学》双语教学这个平台,能进一步提高教师的英语综合运用能力,提升教师的学识水平和教学科研能力,是锻炼和培养师资的重要途径。随着经济全球化的趋势加快,双语教学教师将有更多机会参加国际会议、进行学术交流,而那种只能读不能写、只能听不能说的英语,势必对此产生影响。

(4)《市场营销学》双语教学是提高学生素质与能力的要求。高校开展双语教学,标志着高等教育的教学改革进入了一个深的层次,开创了人才培养的新途径。国外双语教学实践证明:双语教学能激发学生的潜能潜智,不但能一举解决外语学习过程中 费时低效的老大难问题,而且能让学生的学习能力和综合水平得到迅速提高。《市场营销学》双语教学能够培养学生用英语思考、用英语解决专业问题的能力,增强学生了解世界管理理论的最新成果、向国外发表学术成果的能力,通过研究和借鉴西方先进营销思想与方法和国际惯例,使学生具备同国际竞争对手、合作伙伴沟通和抗衡的能力,真正成为 面向国际市场竞争、具备国际经营头脑的国际商务参与者和管理者。

二、高等院校《市场营销学》双语教学经验及限制因素1.《市场营销学》双语教学经验(1)《市场营销学》双语教学的试点班选择。对于双语教学刚刚起步的我国本科高校来说,一开始实行双语教学切不可急功近利,面铺得过大,要在师资条件具备的某一专业、某一课程进行双语教学试点,由师生双向选择。各高校可根据自身特点选择实施双语教学学生,如果学生英语基础较好,则可选择低年级学生,因为其学习积极性相对较高;如选择高年级学生,则其阅读能力较强。《市场营销学》的试点工作可选择低年级学生,如果其英语水平没达到要求,可选择英语成绩好的学生上双语,另外再开设相对应的中文课程。总之,在教学班的选择上,要灵活运用,不可一概而论。

(2)实施双语教学的形式。根据师资、学生以及课程的特点,各高校《市场营销学》双语教学可采取混合型教学模式。在课程教学过程中,双语教学的教师全程采用英语课件教学,同时,基本上采用全英文板书,目的是为了提高同学们对专业英语的熟悉程度、加深印象。在课堂讲授过程中,双语教学教师可50%应用英语口语教学。

(3)教材的引进和选用。教材是体现教学内容和教学方法的知识载体,是进行教学的基本工具,也是深化教育教学改革,全面推进素质教育,培养创新人才的重要保证。实施双语教学首先要有合适的外文教材。一是内容要合适,符合课程教学基本要求,且比较先进,以保证教学质量;二是要求文字规范,简明易读,便于中国师生教学。目前外文教材的主要来源,是国外的原版教材和教育部向高校推荐的国外优秀新教材。

(4)教师的选择。推行双语教学,关键在教师。教师不仅要有较高的外语水平,同时必须熟练地掌握所承担讲授课程科目的专业知识。在进行《市场营销学》双语教学试点时,我们应选择本科英语专业、同时研究生学历是管理类的硕士教师率先试点。因《市场营销学》是管理类专业的一门基础课程,需要大量的专业教师。为保证市场营销学双语教师的数量,各校应选派部分管理类青年教师进修,形成《市场营销学》双语教师的第二梯队。

(5)学时与考核。各高校《市场营销学》双语教学课程的学时安排一般是每周4课时,各院校应对双语教学课程的学时计算给予一定政策支持,教师课时工作量应以两倍或多倍计算。课程作业要求学生采用英文答题,课程考试时应采用英文试卷,并要求部分用英文答题。

2.《市场营销学》双语教学的限制因素(1)语言环境匮乏。我国是非英语国家,没有天然的英语学习环境。人们既没有用英语进行思维的压力,也没有用英语进行交际的需要。即使在那些条件最好的学校,也难以做到所有的教师都用英语与学生交流,无法创造一个英语的语言环境。

(2)师资资源不足。对双语教学而言,要求教师要有学科专业知识和外语教学能力,而实际情况却是,教师要么懂外语而无法胜任学科专业的教学,要么懂学科专业知识而外语又欠佳。双语教学推广困难的一个重要原因就是师资的严重缺乏,《市场营销学》双语教学的师资非常薄弱,偶或有一两个专业教师既懂英语、专业水平又好,但没有形成双语教学团队。

(3)教材选取的困难。目前,双语教学教材的选择是许多学校面临的一个实际难题。选择原版英文教材可保证学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇使用的准确、专业内容表达的地道、西方的专业教学思路和对知识的认知程序,真正让学生所学到的知识无论从形式上还是从内容上,都能够与世界主流英语接轨。但往往在国外原版教材中难以找到深浅相当的教材。即使找到一本较为满意的,又可能因为标准或规范不相同而不能使用,或者教材编写风格和秩序上的大相径庭而不合适。从目前《市场营销学》双语教学教材的选择上着,有相当多同学认为国外教材与国内课程体系存在很大差异,造成理论认知的模糊。

三、提高本科院校《市场营销学》双语教学效果的有效途径1.培养优秀的双语教学教师是提高双语教学效果的首要条件双语教学的关键是教师。在普通高校的双语教学实践中,首先遭遇的瓶颈问题就是优秀双语教师的缺乏。双语教学对教师提出了新的要求,教师不仅要有较高的外语水平,同时必须熟练地掌握所承担讲授课程科目的专业知识。我国双语教学刚刚起步,精通一门外语的专业课师资非常有限,怎样培养和选择双语人才成为关键。《市场营销学》是一门专业基础课,各高校配备有充足的师资,而且师资结构相对合理,不少成员具有硕士或博士学历,有很好的英文功底,只要经过一定时间的训练,一定能胜任《市场营销学》的双语教学工作。各高校应立足于本校的实际,凭借积极导入双语教学的契机,改变教师的观:念,通过选送出国、国内培训进修等各种途径加快培养双语教学师资,以提高双语教学的实际效果。

2.师生双向择优是提高双语教学效果的有效方式双语教学不仅对教师提出了较高的要求,对学生素质的要求也相当高。我国高等院校的学生英语水平普遍较低,而双语教学效果与学生的英语基础密切相关,良好的英语基础使学生易于且乐于接受两种语言的刺激,倘若英语较差,单纯的英语理解都有困难,当然谈不上有助于专业学习。部分基础差的学生会因英语基础的限制,使其对专业课的学习兴趣降低,有些甚至采取放弃的态度。因此,要保证《市场营销学》双语教学的效果,应采用双语教学教师与学生双向选择的方法,学生可根据个人自身情况,自由选择是否接受双语课程教学。只有这样,才能最大程度地保证学生的学习主动陛、积极I生。

3.高品质的教材是提高双语教学效果的根本保障教材是师生开展教学活动不可缺少的媒介,也是一门学科发展到一定阶段的产物。根据双语教学的经验来看,高校在刚接触双语教材时,不应全盘采用整体的国外原版教材,而应把国外原版教材中的精华与国内教材有机结合。在试点学生中推荐好的原版教材,在教学中找出各种版本的优缺点,为高校学生选择合适的《市场营销学》双语教材。同时,发动和联合各大高校的师资力量和管理学科优秀人才,借鉴国际教材建设经验,结合本专业特色及地方性本科院校学生特点,积极开发《市场营销学》双语教材,使其更具针对性和实用性。

市场营销英语论文第7篇

[关键词] 双语教学 国际营销实务 教学模式

教育部早在2001年和2003年号召各高校实行双语教学,指出“力争在三年内使外语教学课程达到所开设课程的5%~10%”,“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量” 并要求引进原版教材和提高师资水平。如今七、八年时间已经过去了。双语教学在各大高校进行的如火如荼。笔者作为一名普通类高校的双语课教师,根据曾在比利时的留学经历和自己在国际营销实务课程中开展双语教学的实践和研究,对国际营销实务课程的双语教学谈点自己的看法。

一、国际营销实务双语教学的必要性

1.国际营销实务课程的需要

国际营销实务课程是市场营销专业的专业选修课,它是以市场营销的理论作为基础,指导企业进入国际市场的一门管理实践类课程。这门课主要是将市场营销学的理论知识放在国际背景之下,让学生了解国外的经济、政治、社会文化、法律法规环境,并且运用国际商务的知识来为企业开拓国际市场。课程除了对理论知识和实践的要求,也要求学生能用英语进行各种国际营销活动。所以,双语教学是根据本课程的特点展开的。对于市场营销的学生,利用双语教学来培养他们的国际眼光、交流能力,树立跨文化的意识是非常必要的。实际上,在中国企业中做国际营销的人员只有能很好的利用英语和国外客户进行沟通,了解国外的环境才能更好地让其他国家了解中国的产品,更好地驾驭国际市场。

2.全球化时代的需要

21世纪是全球化的时代。中国的企业需要国外的企业, 国外的企业也需要中国的企业。中国加入世贸组织以来,中国在面对世界经济变化和全球金融危机的问题上,越来越有重要的地位,也越来越有大国的风范。教育与科技这两方面和世界接轨也愈来愈密切。中国急需大量的能够在国际市场上进行营销活动的综合性人才、创新性人才,既要有营销方面的专业理论知识,又要能熟练地运用英语进行商务谈判和交流,对国外的环境又要有深入的了解和理解。这对于高校来说提出了更高的要求,如何培养国际营销的人才。因此,国际营销实务课程的双语教学是必须的,也是必要的。

3.提高大学生素质教育的需要

教育部一直在号召各高校进行教育改革,鼓励进行双语教学,旨在提高大学生的专业英语水平和直接用英语进行专业交流的能力。双语教学正是完善当代中国大学生素质,而且是改革中国高等教育使之更好适应国际化竞争的迫切要求。国际营销实务课程进行双语教学正是素质教育的一个体现。大学生通过这一课程的学习能够提高运用英语和营销理论解决问题的能力,对全球市场有个新的了解和认识,提升国际营销的综合素质,为以后从事国际营销工作做好准备。

二、国际营销实务双语教学中存在的问题

国际营销实务进行双语教学顺应了全球化的环境,也顺应我国高等教育改革,提高大学生素质,培养国际化人才

的大潮。在进行双语教学的过程当中,学生和老师都有很高的积极性,但是还有很多亟待解决的问题。

1.国际营销实务双语教师知识更新欠缺

双语教学对教师的素质要求很高,不仅要有很好的英语交流能力,还要对专业知识有深入的了解,并能够引导学生对这一知识领域进行学习和研究。国际营销实务体现了知识的综合性和应用性。教师不仅要给学生传授基本知识,还要让学生知道在实际当中应该怎么来应用这些知识。而现在国际营销实务方面的书籍比较少,最新的国际营销的实践及理论通常都是外语的原版书籍和学术期刊,我国市场也不容易买到。教师只能通过网络去查,但通常是看不到原文的。这种现状对于教师的知识更新带来很大的障碍。国际营销环境风云变化,教师只有不断更新自己的信息储备,才能在案例教学中给学生以当前的热点问题进行讨论,具有时代性。双语教学不同于中文教学,教师更需要有英语思维,了解国外的理论和实践动态。营销理论虽然发展的时间不长但是发展的速度很快。教师需要利用对最新理论的了解和研究,才能更好地引导学生,使他们开拓眼界。

2.学生的英文应用水平不足和专业知识欠牢固

笔者进行国际营销实务双语教学有三、四年的时间,发现每学期一开始,学生们的学习热情特别高,表现出来对这门课程的极大兴趣,对这门课也很好奇,觉得会很有用也很有挑战性。但是往往学期中期过后热情大减,只有少数同学才能至始至终跟上老师的教学进度。究其原因主要是因为学生的英文水平不足造成的。国际营销实务的双语教学要求学生在英语的听、说、读、写、译方面都要有扎实的基础,才能快速地进入到专业知识的学习当中。但是往往学生的英语只能进行考试,不能很好地进行实际应用。学生的英语水平差距很大。这和我们国家整个英语学习的理念和方法不无关系。国际营销实务课程是针对市场营销专业大四学生开设的,学生这时候已经学习过市场营销和国际营销的基本理论,但是在进一步的学习中所学的理论知识不能恰当地使用,理解不透彻。

3.合适的双语教学教材欠缺

在国际营销实务教材的选用上,可备选的教材甚少。众所周知,国外原版教材价格昂贵,我国学生很难接受。国内教师自己编写的国际营销实务教材又几乎没有。笔者选用的教材是清华大学出版社出版的影印版教材,WARREN J.KEEGAN著的GLOBAL MARKETING MANAGEMENT,第六版。使用这一教材虽然能给学生节省费用,享用国外原版教材,但是也不是最新的营销教材,内容虽然充实,但是对于我国企业的国际营销没有针对性,而且理论性较强,对学生来说有一定的难度,又较远。所以,当前需要一本难度适中,能够从我国企业角度出发,反映国际营销环境及变化的国际营销实务的英文教材。

4.双语教学课时量不足

双语教学这种新的教学方式吸引着学生和老师,但是学生英语水平的限制需要有更多的时间来进行学习。然而,通常专业课的课时量设置通常是周二小时,这样课时量远不能满足学生对国际营销实务的学习。教师只能用这些时间做主干问题的讲解,并不能进行深入的讨论和案例分析。本来这一课程就是在大四开设,但是由于时间有限,往往教授的内容不能有进一步的发展。另外,在我国大学里一个班的学生通常有50人左右。这样一来,大家通常认可的双语教学的比较好的方式,如小组讨论,让学生利用多媒体对研究的问题进行演讲,或让学生在课堂上用英文和老师进行交流等就很难做到,因为这需要大量的时间才能让大部分学生参与进来。教师需要更多的时间来指导学生进行创造性的活动而不是只让他们被动地接受信息。

三、国际营销实务双语教学的发展对策

1.加强师资培训

双语教师的受教育程度、语言能力、教学能力、教学策略等都会对学生学业的成功与失败起到非常深远的作用。而提高教师的专业水平和英文水平是国际营销实务双语教学发展的当务之急。高校必须加强师资培训。具体的做法可以这样:通常担当双语教学的教师都会选高学历并有海外留学背景的,或是英文水平较高的教师。对于这些人来说,专业方面的学习和研究信息就显得格外重要。学校应该利用网络或书籍为他们提供最新的国外教学和研究成果,比如提供国外大学这一课程的网上教学平台和国外这一领域的网上学术期刊。这样才能使他们的教学和研究国际化。而对于专业好,但是英文水平低的教师,学校可以派出教师到国外进行学习,提高英文水平,了解多元文化。因为双语教师必须是一个双语者和双元文化者。

2.利用多种教学手段充分调动学生的学习积极性

我国大学里的教学模式通常是教师是课堂的主角,在两个小时的课堂教学中教师针对一个章节当中的知识点做详尽的分析和讲解。而学生坐在那里只是在接受信息,没有时间和机会表达自己的想法。长时间下去,学生养成这样被动接受知识的习惯,没有积极性去在课余时间对所学的知识进行资料查找和研究。学生搜索信息和研究问题的能力也会较差。笔者曾经在比利时布鲁塞尔大学留学期间,发现那里的教授在课堂上对于一门课程倾向于用专题的形式来讲。课前会给学生推荐相关的书籍,让学生对某一问题进行资料查找。在课堂上,引导学生入门,对要点、难点和基本理论做说明。有的课程一学期下来,每次都是由学生通过小组讨论、做准备工作,然后进行演讲来完成的。在双语教学的过程中,我们可以利用很多让学生主动学习的方法,比如提问与回答(question and answer)、讨论(discussion)、演讲(presentation)、演示( demonstrations ), 指导( tutorials )、模仿(simulation)、角色表演(role play)、游戏(play game)等,充分调动学生的学习积极性。

3.鼓励双语教师编写适用于中国企业的国际营销实务教材

当前适合国际营销实务课程的教材很少,一般都选用国外影印课本,但是其难度偏大,内容都是从国外企业角度出发。学校应鼓励双语教师一起以国外教材为基础,根据我国国情和多年的教学实践编写一本适合我国大学生使用的教材。这样不仅可以节约费用,而且又不是过时的东西。学生也会对案例内容有亲切感,有助于调动他们的学习积极性。有的文章不提倡使用国内教材作为双语教学,只是一味地强调外文原版教材的好处。笔者不敢苟同。双语课程教材的选用一定要根据课程的内容和特点。国际营销实务是一门实践性较强的课程,我国企业在实施国际营销策略的时候有自己的方法和经验。只是使用国外的教材,虽然语言上是原汁原味,但是观念和考虑问题的角度都不一定适合中国企业。现在有很多有留学经历的教师,在从事双语教学,在他们身上融合了中西方文化和思维,英语能力强,切了解中国国情,编写我们自己的国际营销实务教材的任务当然可以让他们来完成。

4.调整教学计划,增加国际营销实务双语课程的课时量

针对我国大学生的具体情况,重点大学的学生英文水平和普通类高校的学生的英文水平有着一定的差距。笔者所在的学校是普通类高校,学生在较短的时间内不太能够适应专业课程用英文来讲解。往往是学生才开始适应,已经到学期末了。此课程虽然是专业选修课,但是每学期大四的学生全部都会选这门课,可见他们对于这门课程的重要性毋庸质疑,并有极大的兴趣,渴望从双语教学这种教学模式当中获得新的知识、新的思维方式和新的视野。所以学校应该适当调整教学计划,适度地增加国际营销实务双语课程的周课时量。只有这样才能让大部分学生参与到课堂的讨论和演讲当中,对培养学生的学习主动性和创造性有着非常积极的作用。

参考文献

[1]任桂芳:双语教学初探[J].教育革新, 2006,(04)

[2]刘 勇.左相国:国际市场营销学双语教学的必要性及对策研究[J].中国冶金教育, 2007,(02)

[3]蒋隆敏 凌智勇:高校实施双语教学的实践与研究[J].江苏高教, 2006,(03)

[4]张丽娟:我国高等院校双语教学师资建设问题研究[J].北京大学学报(哲学社会科学版), 2007,(05)

市场营销英语论文第8篇

随着电力市场化改革的不断深入,供电企业的工作重点逐渐由生产向服务转变,服务业务流程将围绕客户需求进行重组,企业经营理念也开始变以产品为中心为以客户为中心。因此,面对日益深入的电力市场化改革,开展电力市场营销及营销中的客户关系管理就成为电力企业的必然选择。电力市场营销专门人才的需求正在进一步加大。“国内市场国际化、国际市场国内化”这一趋势在中国越来越明显。我国经济正快速与国际市场接轨,正逐步融入全球经济,因而加入全球生产链和流通链是我国企业生存和发展的必然选择;国际企业也已经大量进入国内市场。在这一经济背景下,从事电力市场营销的人员不仅要熟练掌握市场营销的基本理论、基本概念和基本方法,而且要大力提高电力市场营销专业英语水平,以应对全球化的挑战。这就要求我们在培养电力市场营销人才时,既要注重电力营销的专业培训,更要注重电力营销专业英语的教学。

高职高专的教学目标与其它院校的教学目标不同,它以培养学生的应用能力为目的。以往传统的教学方法是教师教学生听、说、读、写,而对于高职高专的学生,教师的目的是教会他们在听、说、读、写中学。在贯彻国家“以应用为目的,实用为主,够用为度”的教育方针的前提下,既要培养学生具备必要的英语语言知识,又要强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。社会对高职高专学生的就业要求从注重知识转向了注重技能,因此我们的教学方法也应该从注重教师的教而转向注重学生的学,在课堂教学中不能再一味地灌输,而是要引导学生自主地学,刺激他们的感官:视觉、听觉、感觉、知觉,调动他们的学习热情和兴趣。情景教学则能很好地实现这一效果。

英语情境教学就是以情境教学基本理论为基础,通过铺设情境,实现达到语言交际的目标。在英语教学中,教师创设真实的语言环境或模拟情境,充分利用生动、形象、逼真的意境,使学生产生身临其境的感觉,利用情境中传递的信息和语言材料,激发学生用英语表达思想感情的欲望,从而培养学生运用英语理解和表达的能力,激起学生从整体上理解和运用语言。

1.情境教学法的理论依据和来源

情境教学法自20世纪70年代形成以来,已逐渐发展成为一种语言教学中的基本思想和教学方向。情境教学法的语言理论基础是英国的结构主义语言理论。口语被认为是语言的基础,结构是说话能力的核心。与美国结构主义语言学不同的是,在这里语言被看做是与现实世界的目标和情境有关的有目的的活动。这些活动是有交际意义的。教学要为用语言进行有效实践创造条件,要把学习手段与其最终的为交际的目的紧密结合起来。英语教学的过程就是语言交际能力的习得过程,学生在交际中要不断地掌握语言技能、语言知识和语言特点。

情境教学法理论依据主要有三点:第一,学生的心理和年龄特点。学生有较强的求知欲,思维有明显的具体形象性特征,情境教学可使学生充分发挥想象力、创造力。第二,语言的习得规律。语言的习得不是从词形与语法规则入手的。语言是在语境中学习,在应用中掌握的。第三,学生的学习规律。情境教学可充分调动学生的有意识心理活动,充分挖掘学生的无意识心理活动,使学生在轻松愉快的气氛中,进行积极的、有创造性的学习,使整个身心得到和谐发展。

2.情景教学在高职电力市场营销专业英语教学中的应用

2.1高职学生英语现状分析

高职学生来源复杂,水平参差不齐。高中毕业生经过三年系统学习,基础较牢。但由于在高中英语课堂中,教师讲解多于学生操练,课中和课后使用英语的比例较低,教学侧重于语言本身知识的传授,故而学生组织语言进行交际活动的能力亟待提高。中职、中专和技校的毕业生面临的困难似乎更大,因为在这类学校,英语课只开一年甚至不开,他们在入大学前从未接受过系统的听说训练,有的既听不懂又讲不出,词汇量严重不足,能积极使用的词汇则更少。这严重影响了他们英语交际能力的发展。所以高职英语教学复杂而又艰难,传统的教学模式已完全不能适用。

在国家“以应用为目的,实用为主,够用为度”的教育方针的前提下,我们既要培养学生具备必要的英语语言知识,更要强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。社会对高职高专学生的就业要求从注重知识转向了注重技能,因此教学方法也应该从注重教师的教而转向注重学生的学,在课堂教学中不能再一味地灌输,而是要引导学生自主地学,要刺激他们的感官:视觉、听觉、感觉、知觉,调动他们的学习热情和兴趣。

2.2电力市场营销专业英语的特点

2.2.1专业性强。

电力营销管理的主要内容是业务扩充、电费管理和日常营业处理。根据电力营销服务的特点,电力市场营销专业英语课程分为:用电申请、临时用电、新建住宅配套供电、用电征询、打印收费发票、过户、容量迁移、查询、窗口服务、结算、报修、设备迁移、电能表校验、办理增值税发票和补电费账单等。每一项目的教学都涉及了非常专业的词汇、术语及表达方法。掌握这些专业词汇和术语是电力营销英语课程的基本要求,也是专业英语教学的目的之一。

2.2.2周密严谨。

电力市场营销英语具有严谨、周密、准确、逻辑性强等特点。在行文过程中普遍表现在:广泛使用被动语态、非限定动词;名词化结构多;为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,往往出现许多长句;较少使用第一第二人称,多使用第三人称。这些语言结构特点在翻译过程中如何处理,是在英汉翻译中要慎重考虑的问题。  2.3围绕情景教学法展开的电力营销专业英语教学实践探索

情景教学法在电力营销专业英语教学实践,是“以学生为本”教育宗旨为理念,以“获取知识、形成能力、完善素质”作为教育目的,不仅强调利用英语获取教材外知识,而且注重交流能力的培养。

2.3.1充实教学内容构成,创建情景教学主题。

情景主题设定以教学主题模块为特征,模块创设首先是以电力营销专业课程总体进度为基础,将专业英语课程对应进行设置。即以本学科专业课程递进的教学计划为依据,丰富充实教学内容。

情景教学主题模块的设置,注重体现建立在创新能力培养基础上的渐进式构成。教学情景的编排根据专业教学计划循序渐进展开,在深度方面由较为简单的模拟对话逐步向理论性较强、词汇及句型难度要求较高的专业化过渡,提高学生创新意识和对电力营销专业的理解力,引导学生以英语为媒介掌握专业知识。

情景主题包括:侧重口语训练的部分,包括客户接待、业务查询、业务扩充、变更用电、投诉与回访等;侧重阅读训练的部分,涉及市场营销基础、电力市场营销基本法规、电价与电费、电能计量、客户服务和公共关系等。在教学中,利用相应的听、说、读、写、译等英语基础技能,扩充学生对专业英语词汇积累和文法表达,进一步提高对专业基础知识方面内容的理解力和运用能力,有效提高专业英语能力,开阔专业视野,强化专业知识的学习。

2.3.2教学手段的多样化运用。

2.3.2.1多媒体运用。在以计算机信息技术为特点的现代教学模式的基础上,充分发挥多媒体功能在情景教学中的作用。将图形图像、声音、动画和视频等运用于教学课件的制作,创造良好的情景教学环境和学习氛围,增强语言交流的真实感和现场感,从而提高教学的深度和广度,强调适应注重形象思维和联想力培养的总体专业教学特征。

2.3.2.2角色转换。围绕情景主题,模拟实际工作过程诸如客户接待、业务查询等具体、生动的实效情景,让学生扮演工作人员、顾客等的不同角色,由学生对学生提问、教师对学生提问等答辩过程,从听、说、看等情景中引导学生感受以英语为媒介的专业交流过程,培养学生在英语场景中的思维灵活性和应变性。比如,在用电投诉这一情景中,两名学生分别扮演电力服务工作人员和用电投诉的顾客,由他们自由设计对话,并在课堂上进行表演式演练。扮演工作人员的同学不仅要回答顾客的专业性问题,解决投诉外,而且要注意处理问题时的语气、态度,这使学生既熟悉了电力营销的专业基础知识,又掌握了与其专业相关的英语表达。同样,扮演顾客的同学,除了要熟悉业务提出投诉,还要运用英语表达问题。这一情景完成达到了良好的效果,学生同时操练了电力营销的专业基础知识和专业英语知识,并对将来的职业内涵有了进一步的感性认识。

3.结语

随着中国国际化程度的提高和电力企业改革的深入,电力市场营销专业英语在未来国际合作项目的实践中将得到更加普遍的运用。高职学生的英语基础薄弱,对他们的教学要求不再是英语知识的培养,而是对运用英语进行有关涉外业务工作的能力的培训。情景教学法在电力市场营销专业英语教学的实践探索,将教育理论和实践教学有机结合,其真实情景的模拟和感受为学生提供了更加有效的学习机会,体现了专业英语的实用性特征,更有效地引导学生的“自主”学习,是专业和英语水平互为提高的一种有效的教学方法。

参考文献:

[1]郭元.专业英语教学方法探析[j].中国职业技术教育,2008,(7).

[2]韩红.对专业英语教学的几点思考[j].英语教学与研究,2008,(29).

[3]王蔷.英语教学法教程[m].北京高等教育出版社,2003.