外语与翻译

外语与翻译杂志 部级期刊

Foreign Language and Translation

杂志简介:《外语与翻译》杂志经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:翻译研究、语言研究、专栏:课程思政、外语教育研究、会议综述

主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:中南大学
国际刊号:2095-9648
国内刊号:43-1527/H
全年订价:¥ 148.00
创刊时间:2000
所属类别:文学类
发行周期:季刊
发行地区:湖南
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.52
复合影响因子:0.41
总发文量:688
总被引量:844
H指数:11
期刊他引率:1
  • 翻译“介入性”研究:学理与释例

    作者:宋以丰 刊期:2018年第03期

    文章借用萨特存在主义思想中的“介入”概念,将其引入翻译研究,提出了翻译的“介入_性”主张。文章认为,翻译的“介人性”是生成性与历史性的概念,是从发生机制、存在状态和作用效果等角度,对翻译本质的另一种界定,它和翻译的“忠实”概念既没有必然的统一性,也没有必然的对抗性。“介人性”主要涉及翻译的人本性、情境性以及翻译在社会...

  • 首届对外话语体系建构、翻译与传播研讨会通知

    刊期:2018年第03期

    首届对外话语体系建构、翻译与传播研讨会由中国翻译协会对外话语体系研究委员会指导,同济大学外国语学院、政治与国际关系学院主办,同济大学国家对外话语体系研究中心、中华思想文化翻译与传播研究中心承办。会议将于2018年10月27—28日在同济大学举行。

  • 《论语》英译修辞策略刍议

    作者:王宇弘 刊期:2018年第03期

    中国文化典籍文质兼美,其修辞方式也是意义的一种深层体现,因此在典籍翻译中采用适当的修辞策略对于文化传播具有非常重要的意义。本文以五个具有代表性的《论语》译本为基础,从“修辞风格”、“核心术语”和“汉语特色修辞格的处理”三个方面来探讨相关的翻译修辞策略,得出结论:在典籍翻译修辞实践中,要摒弃“归化”和“异化”非此即彼的...

  • 基于译入语玩家群体的网络游戏汉化翻译

    作者:彭石玉; 张德玉 刊期:2018年第03期

    大数据显示,中国已逐渐成为网络游戏的潜在头号市场。然而,由于游戏汉化是非盈利的,且版权意识相对薄弱,这也使得游戏汉化文本的质量堪忧。本文拟从玩家群体的角度出发,以问卷调查的形式,以《绝地求生》网游为蓝本,更好地了解受众的需求,探讨游戏文本汉化策略,以期对今后的汉化翻译爱好者和文本汉化团队有所启发,引发游戏开发者对市场...

  • 信息化时代的计算机辅助翻译技术——资源整理与介绍

    作者:马新强; 李清平 刊期:2018年第03期

    白上世纪80年代计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,cAT)技术问世以来已有近30年时间,在国际语言服务行业已成遍地生花之势。而面对市场的热度,国内文科背景出身的译员或高等院校翻译院系的师生们往往对CAT以及这些技术资源的获取无从着手,有雾里看花之感。本文拟从CAT的概念界定人手,系统梳理和介绍当前市场上的CAT工具和云翻译...

  • 读者意识在戏剧翻译中的体现——以熊式一中英对照本《王宝川》为例

    作者:邓梦寒 刊期:2018年第03期

    熊式一英译剧本《王宝川》取材于中国传统京剧《红鬃烈马》,1934年经翻译后风靡欧美,在西方得到广泛接受。本文主要研究戏剧翻译中读者意识的体现,对比该译本和原剧剧本,探析译者熊式一在翻译京剧《王宝川》的翻译策略,体现了对外戏剧翻译中的读者意识。研究结果表明,当今的文化输出和对外翻译应当适当考虑读者的文化背景和接受心理,具有...

  • 疑问词量化歧义的优选分析:在量词提升说的基础上前进

    作者:邹颖娟; 余小强 刊期:2018年第03期

    疑问词的量化问题一直是生成语法研究的核心问题之一。早期研究基本沿袭量词提升说的研究思路,计算复杂,不符合经济原则。本文运用优选语义学理论的制约条件排序说分析疑问词量化的歧义问题,结果显示,无论是在计算简易度、解释力度还是在普适性等方面都要强于量词提升说。

  • 新时期中国政府生态观的隐喻性构建

    作者:许文强; 柴改英 刊期:2018年第03期

    本文以2012年11月至2017年9月期间发表的生态文明建设系列讲话以及中国共产党报告为研究对象,结合批评隐喻理论和语料库研究方法,重点考察概念隐喻如何作为话语策略构建中国政府生态观。以隐喻方式阐释了生态建设中的经济观、民生观、人文观和全球观以及治理路径。

  • 英汉政治社论语篇介入资源对比研究——评价理论视域下的新闻语篇分析

    作者:刘婷婷; 徐加新 刊期:2018年第03期

    社论作为一种新闻语篇,作者如何利用语言资源扩大语篇的对话空间与读者互动,以实现语篇的说服性功能值得关注。而其中影响语篇对话强弱的介入潜势发挥着重要作用。本研究在评价理论介入系统的框架下,以定量分析与定性分析相结合的方法,对比分析英汉政治社论中凸显对话性评价意义的介入资源,揭示其分布特征及产生的语篇人际意义的异同,为社...

  • 基于语料库的商务听证会语域特征多维度分析——以Facebook的联合听证会为例

    作者:杨磷磷; 钟伶俐 刊期:2018年第03期

    多维分析法能有效地在6个话语功能维度上区分听证会英语和COCA(Corpus of Contemporary America English)通用英语的显著性差异。同时,该方法能基于67个词汇语法特征进一步揭示语料的微观语言特征差别。从话语功能上看,商务听证会语料体现出更高的交互性、较强的劝说性和较多的使用即时信息;而通用英语语料则表现出更强的信息性和显著的叙...

  • MTI学习者商务翻译能力发展的瓶颈与对策——基于技术写作的路径探索

    作者:周芹芹 刊期:2018年第03期

    随着经济全球一体化不断加强,当今市场对各类商务类的翻译人才的要求也日益增长。技术写作随着本地化行业的迅速崛起而成为优秀译者具备的一项重要职业技能。本文结合相关MTI学习者商务翻译实践问题,分析了目前MTI学习者商务翻译能力上存在的一些不足,探讨了将技术写作训练纳入我国商务翻译人才培养体系中的必要性及可行性,探索借助技术写作...

  • ELF视角下英语学习者的语言态度研究

    作者:薛芬; 韩百敬 刊期:2018年第03期

    本研究借用英语通用语理论,通过问卷调查,考察了直接法和间接法在测量同一群体ELF语言态度方面的差异及其不同表现特征。发现学习者所处的外在教育制度、学习者的学习经历、语言内在规律及学习者所感知到的ELF社会接受度都在共同建构着学习者的感知和态度。

  • 论我国翻译硕士专业学位教育质量保障体系的构建

    作者:仲文明 刊期:2018年第03期

    翻译硕士专业学位培养单位呈现多层次、广地域的特点,翻译硕士培养质量管理体系亟待建立。以翻译硕士人才培养目标为出发点,构建以质量政策、内部质量控制体系、外部质量评估体系为主干的多层次翻译硕士培养管理体系,正确处理政府、高校、社会、第三方评估机构之间的关系,是提高翻译硕士专业学位教育质量的有效途径。

  • 军队院校大学英语1+X课程体系构想与实践

    作者:梁晓波; 葛军; 武啸剑 刊期:2018年第03期

    军队院校的大学英语课程体系,在新的形势下面临新的挑战。本文针对当下的形势,提出了大学英语1+X课程体系的构想,定义了课程体系的内涵、组成部分和主要思路和要求,也分析了该课程体系的特点,并结合该课程体系在国防科技大学的初步实施与实践,提出了应该注意的主要环节,为军队院校大学英语课程体系的改革与实践探索提供有益参考。

  • 中国翻译学话语体系构建——新时代翻译研究高端论坛暨张柏然翻译思想学术研讨会综述

    作者:费周瑛; 郭薇 刊期:2018年第03期

    张柏然是我国著名翻译家、双语辞典编纂家,曾任中国辞书协会会长、中国翻译协会副会长。张柏然对中国翻译学建设有着前瞻性的文化自信,早在1997年就明确提出建立“中国翻译学”的主张。