外语与翻译

外语与翻译杂志 部级期刊

Foreign Language and Translation

杂志简介:《外语与翻译》杂志经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:翻译研究、语言研究、专栏:课程思政、外语教育研究、会议综述

主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:中南大学
国际刊号:2095-9648
国内刊号:43-1527/H
全年订价:¥ 148.00
创刊时间:2000
所属类别:文学类
发行周期:季刊
发行地区:湖南
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.52
复合影响因子:0.41
总发文量:688
总被引量:844
H指数:11
期刊他引率:1
  • 西方现代翻译学学派的理论偏向

    作者:张柏然; 辛红娟 刊期:2005年第02期

    本文简介了西方两大现代翻译学流派:语言学派和文化学派。在肯定其学说创见的基础上,文章分析了两大流派的理论偏向。文章指出,语言学翻译研究使翻译具有一定的科学性,但过强的功利性容易造成对翻译现象的误释和翻译理论的消解;而文化学翻译研究由于与其他学科的紧密联系,使得翻译研究作为一门学科的学科边界变得模糊,从而使其失去了成为...

  • 操纵翻译的多重因素——罗塞蒂诗歌在《学衡》的译介

    作者:刘霁 刊期:2005年第02期

    操控翻译文学的多重因素在特定的历史情境下会呈现不同的面貌。围绕《学衡》两次约请多人译介英国女诗人克里斯蒂娜·罗塞蒂的插曲,本文运用“文化学派”翻译理论的若干概念,结合《学衡》的运作及其赞助人(patronage)的活动,揭示“约请多人”译诗的原委,论述赞助人的诗学倾向和个人生活遭遇对诗歌翻译选择的影响;最后,通过对“编者识”——...

  • 从多个视角探究翻译

    作者:黄立波; 柯飞 刊期:2005年第02期

    翻译研究具有不断吸收周边领域的理论、方法为己所用的渗透能力。多视角就体现了翻译研究的综合性和多面性。本文主要介绍近年西方学者从语言哲学和语料库语言学角度对翻译进行的有价值的探究,认为翻译理论研究与应用研究并重、翻译内部研究与外部研究共存是未来这一领域的主流趋势。

  • 法律翻译的基础知识

    作者:李克兴 刊期:2005年第02期

    本文根据法律翻译的基本原则,主要从《普通法》的基本法律概念和程序人手,循序渐进,对译者最容易混淆的数百个英文法律专业词汇的概念进行阐释,并介绍其最基本的译法,旨在为打算从事法律翻译或对法律翻译有兴趣的人士提供比较系统的入门指导。

  • 论英语谚语的收译

    作者:曾东京; 卜爱萍 刊期:2005年第02期

    本文从英谚收译的现状(5种),汉译的原则(3个方面),存在的问题(4个)与问题的来源及其对策等几个方面论述了英语谚语的收译。

  • 接受美学视域中译者的双重身份

    作者:周雪婷 刊期:2005年第02期

    接受美学认为文本的意义是在读者阅读的“具体化”活动中生成的,读者接受在文本意义的生成过程中发挥着主体作用。翻译过程中,作为读者的译者应充分认识到其前理解对其解读原文的重要影响;而作为创造者的译者又应该重视译文读者的接受问题。本文从接受美学的角度探讨了译者作为读者和创造者的双重身份,并就翻译实践提出一些意见。

  • 平行语篇分析与“语境定位”研究

    作者:柴秀娟 刊期:2005年第02期

    “语境”作为一种跨学科概念,在很多领域,包括翻译研究,占有重要的地位。由翻译而产生的大量平行语篇,其语境研究也为翻译研究者所关注。本文从平行语篇的本体出发,基于平行语篇分析与翻译中大语境研究的关联性,尝试提出“语境定位”概念,探讨平行语篇分析中的多重语境定位问题。

  • 两种常用的外语词汇量测试方式的信度及效度对比

    作者:娄喜祥 刊期:2005年第02期

    本文通过实验对比国内常用的两种外语词汇量测试方法(多项选择和翻译)的信度与效度。实验结果显示每个学生的选择题成绩都比翻译题成绩好,但两种题型之间的相关度很高;两种题型效度差距不大,均较高;两题型信度也很高,翻译题信度更高。

  • 声调模式及其功能标记

    作者:魏本力 刊期:2005年第02期

    声调在语气小句中表现出不同结构模式,其语气模式还可用来标记多种言语功能。本文以Halliday声调语义切分论述为理论依据,简述陈述、Yes—No疑问、WH-疑问、感叹及祈使语气小句中的声调模式,进而讨论声调功能标记:句法功能、信息功能、情感功能、社交功能及语体功能。

  • 语言与超语言层面的相互渗透——析语言权势在社论中的不平衡性

    作者:赵芃 刊期:2005年第02期

    本文根据系统功能语法中对语言的“隋态系统”阐述,结合超语言中的“权势”现象,通过对两则社论的情态系统分析,揭示出隐藏于文字背后的“权势”,从而展现语言与超语言的相互关系。

  • 关于英语惯用法及修辞格运用的问答

    作者:周定之 刊期:2005年第02期

    1.问:to be about to这一常用句型后加不定式或动名词都可以吗?答:有的字典与语法书注明这一句型中的to既是不定式的符号,又可是介词,所以to be about to go或to going都对。但to be about to going远不如to be about to go常见,最好用to go或同义语to be on the point of going。

  • 萨克雷及其小说在二十世纪中国的传播与接受

    作者:李淑玲; 吴格非 刊期:2005年第02期

    二十世纪三十年代,萨克雷作为“厌世的写实主义的代表”被介绍到中国,开始引起人们的注意。五十年代,萨氏两部成名作译成中文,促进了我国普通读者对这位英国小说家的认识和接受,在六十年代初掀起了一股研究热潮。当时的评论特别强调萨氏的阶级性和两面性以及其作品内容的批判暴露性。“”后,萨克雷作为“批判现实主义大师”的地位得到确立...

  • 埃德娜的自我追寻之路:《觉醒》的存在主义解读

    作者:吕惠 刊期:2005年第02期

    美国著名女作家凯特·肖邦写的代表作《觉醒》,是美国文学中较早探讨女性自我意识觉醒的作品。作品中的女主人公埃德娜·庞蒂里埃对社会强加给她的贵妇人和家庭主妇的角色的强烈反抗,对自主和独立的义无返顾的追求都表现出浓厚的存在主义色彩。本文试用存在主义理论解读《觉醒》中的女主人埃德娜,从存在主义关注的四个话题,即自我、自由选择、...

  • 语篇研究的新视角——《语篇向心理论》评介

    作者:王德亮 刊期:2005年第02期

    为了解决语篇回指与处理复杂性(processing complexity)和语篇宏观结构之间的关系,语言学家和认知科学家共同创立了向心理论(Centering Theory)。向心理论从全新的视角来研究语篇,引起了众多研究者的兴趣。1993年5月,宾夕法尼亚大学认知科学研究院举办了向心理论研讨会,会后,Walker,Joshi和Prince整理了会议论文,并于1998年以《语篇向心...

  • 翻译研究需要辩证思维——评《翻译教学:实务与理论》

    作者:王建国 刊期:2005年第02期

    《翻译教学:实务与理论》是刘宓庆先生2003年出版的又一部力作。综观全书,我们认为不论从宏观上,还是从微观上都始终贯彻了辩证法的思想。