外语与翻译

外语与翻译杂志 部级期刊

Foreign Language and Translation

杂志简介:《外语与翻译》杂志经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:翻译研究、语言研究、专栏:课程思政、外语教育研究、会议综述

主管单位:中华人民共和国教育部
主办单位:中南大学
国际刊号:2095-9648
国内刊号:43-1527/H
全年订价:¥ 148.00
创刊时间:2000
所属类别:文学类
发行周期:季刊
发行地区:湖南
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.52
复合影响因子:0.41
总发文量:688
总被引量:844
H指数:11
期刊他引率:1
  • 转运与直输——中诗英译的一手经验

    作者:黄国彬 刊期:2004年第04期

    在一般中诗英译的过程中,译者和作者往往是不同的人。本文所讨论的,与一般的翻译过程有别:译者和作者是同一人。所讨论的文本,为笔者的作品及其英译,收录于加拿大双语版《香港诗歌一姜安道、黄国彬中英文作品选》(Hang Kong Poems in English and Chinese)里。在这种翻译过程中,译者占有优势,知道原诗作者(译者本人)的创作动机和目的;可...

  • 从文化和语言功能看翻译——翻译思考二题

    作者:柯飞 刊期:2004年第04期

    翻译一方面是文化的结晶,它摄取的是异文化的精华,代表两种文化的交融;另一方面,翻译是文化的媒介,在两种文化之间起激活的作用。但翻译的作用要通过语言实现,从语言的外部功能和内部功能切入翻译研究是必然途径。

  • 全国高校外语学刊研究会2004年年会暨学术研讨会召开

    刊期:2004年第04期

  • 从汉英句型结构对比探讨汉译英

    作者:杨寿康 刊期:2004年第04期

    本文从汉英句型结构的差异出发,研究如何进行汉英语言转换:意合转换为形合;竹节型结构转换为树型结构,以及将话题加说明的结构转换为主谓结构。

  • 形美,意美,神更美——从文体学角度鉴赏《关雎》之译本

    作者:王珍珍; 万正方 刊期:2004年第04期

    对中国古诗词英译本的鉴赏通常围绕意译与直译、归化与异化,从文化角度展开的较多。本文运用语形、语音、语义方面的理论知识,从文体学角度对汪榕培、任秀桦合作的《诗经·关雎》译本进行文学鉴赏,评析其折射出的语形、语韵及语义之美,指出对诗的鉴赏应以把握诗之形、贯穿诗之神为中心,从而强调从文体学角度鉴赏诗歌译本的必要性。

  • 答问的语用机制

    作者:侯国金 刊期:2004年第04期

    本文先介绍了答问和始问的对立,继而介绍了答问的性质和类型,着重探讨了答问的方式:a)探询始问的(语用)前提;b)探询始问的含义;c)探询始问的(其他)联想意义;d)探询始问的蕴涵。最后在“以问答问的语用机制”里指出答问的非关联性和关联性的对立统一,并从应答的标记性考察了答问的标记性。

  • 语篇衔接的语用学研究维度

    作者:柴改英 刊期:2004年第04期

    Halliday和Hasan认为衔接是一个语义概念,其他很多人视其为语法或词汇概念。本文回归Halliday & Hasan的原著,通过考察语篇衔接的标准来探讨其语用本质,并通过研究衔接语在语篇生成和理解中的作用为衔接的研究提供新的研究视野。

  • 元语用分析调核提示预设命题成分

    作者:余玲丽 刊期:2004年第04期

    调核是提示信息焦点的一种重要手段。然而,调核提示的成分在以下三种情况下落在预设命题之中。1)叙实性谓词的补足部分是预设的事实,此时接受调核不是由预设命题所指的预设状态所决定的,而是由于调核成分所指处在焦点范畴之内,与整个大命题之间有着焦点关系;2)从属从句表达的内容通常为话语理解提供背景信息,是为听话者所知道的信息,一般...

  • 中文学术论文中人称指示语的调查研究

    作者:卢军羽; 沈惠娟 刊期:2004年第04期

    本文以44篇中文学术论文为语料,对中文学术论文中人称指示语的使用情况进行了共时研究。研究表明,在中文学术论文中,人称指示语的编码形式呈多样化的特点,但主要是“我们”及“我们+读者”两种类型;人称指示语“我们”和“笔者”在实现学术论文语篇交际功能的过程中都有各自的作用,作者要根据表达观点和传达信息的需要恰当地选择使用。本...

  • 上/下与UP/DOWN空间隐喻对比研究

    作者:戴卫平; 高艳红 刊期:2004年第04期

    本文以汉语方位词“上/下”和英语方位词“UP/DOWN”作隐喻对比研究,解读汉、英在时间、数量、地位和状态这四个概念域内,从空间关系的选择和表达形式到反映的认知模式上的相似和差异。

  • 第三届全国翻译词典与翻译理论研讨会征集论文

    刊期:2004年第04期

  • 论汉语环境下的“过程法”英语写作教学

    作者:王丹斌 刊期:2004年第04期

    有效的教学法必须与本地的教学环境相适应。本文根据斯特恩语言教学理论模型,从语言、文化、教育背景等因素分析“过程法”应用中的一些问题,试图为“过程法”在中国英语写作教学中找到有效的接合点。

  • 爱情悲剧的背后——从《失败》看克里山·钱达尔对印度传统文化的反应

    作者:黎跃进 刊期:2004年第04期

    印度现代著名乌尔都话作家克里山·钱达尔在早期代表作《失败》中,描述了真与美被毁灭的爱情悲剧,渗透着对民族传统文化的深沉思考,以系列象征意象表达思想,充满诗情画意。

  • 鞭辟入里的社会分析——简评《人民的人》

    作者:颜治强 刊期:2004年第04期

    阿契贝的第四部长篇小说《人民的人》是一本为政治家存照、为尼日利亚独立初年立史的作品。本文分析了书中的南嘎和奥迪莱两个主要人物,以及决定其成败的社会力量。作者指出,该书表明阿契贝的探索范围在进一步扩大,并为其他黑非洲作家树立了新的典范。

  • 触摸英语翻译的历史脉搏——韦努蒂《译者的隐身》评介

    作者:朱湘军; 陶友兰; 姜倩 刊期:2004年第04期

    近十年来国内对翻译的“归化”与“异化”的讨论一直持续不断,此次由上海外语教育出版社引进出版的《译者的隐身》(The Translator’s Invisibility,London & New York:Routledge,1995)无疑会对这一新的理论范畴的认识起到积极的推动作用。全书共七章,