首页 期刊 外国语 基于语料库的对比短语学研究 【正文】

基于语料库的对比短语学研究

作者:卫乃兴 北京航空航天大学; 北京100191; 上海交通大学; 上海200240
复现翻译对等   相互对应率   意义单位   平行语料库   功能特征  

摘要:对比短语学是刚刚兴起的一个研究方向,方法论建设与技术手段探索尤为迫切和必要。本文讨论对比短语学的一般方法,并尝试建立三个实用研究技术。分别是:(1)从平行语料库显示的复现翻译对等出发,通过考察互译数据并计算相互对应率,确定词语的跨语言对应;(2)以复现搭配翻译对等为研究单位,经由本族语单语语料库数据检索,确定翻译对等与典型搭配间的对应;(3)在扩展意义单位视角下,检查复现翻译对等在可比语料库中的形式、意义和功能特征异同,确定双语对应短语单位。文章还讨论了翻译对等的功用、词汇的意义关系以及双语交际策略等问题。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅