杂志简介:《满语研究》杂志经新闻出版总署批准,自1985年创刊,国内刊号为23-1014/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份半年刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:满语与亲属语言研究、满通古斯民族学、满文文献研究、清史满族史研究
作者:江桥 刊期:2005年第01期
作者:晓俣 刊期:2005年第01期
2005年1月9日,中国社会科学院研究员、中国民族语言学会会长孙宏开先生应黑龙江大学满族语言文化研究中心邀请前来讲学。孙宏开先生主持的《中国新发现语言研究丛书》、《中国少数民族语言方言研究丛书》的著述出版以及汉藏语言同源词数据库的建设工作等多项成果在国内外都引起了极大反响。在与满族语言文化研究中心的座谈中,孙宏开先生介绍了...
作者:朝克 刊期:2005年第01期
现代锡伯语口语指以新疆维吾尔自治区察布查尔锡伯自治县为中心使用的锡伯语.据不完全统计,现在约有三万余人的锡伯族在日常生活中使用着本民族语.除此之外,现代锡伯族还掌握汉语、维吾尔语、哈萨克语等民族语.他们有本民族文字,在小学开设学习本民族文课程.由于电视广播事业的普及、与其他民族间交流交往的不断频繁,现代锡伯语口语的语音系统也...
作者:方汇 刊期:2005年第01期
2005年1月7日,中国社会科学院民族学与人类学研究所副所长黄行研究员、周庆生研究员等一行6人及内蒙古大学蒙古学学院照日格图教授应满族语言文化研究中心邀请来访,中心主任赵阿平教授等热情接待并与之进行学术座谈交流。
作者:中岛干起 刊期:2005年第01期
本文在分析满语词缀-ngge的语法功能和用法的基础上比较了英语词相同语法功能认为,-ngge是具有实词化语法功能的词缀.
作者:高娃 刊期:2005年第01期
2005年3月26日,东北师范大学东北民族与疆域研究中心主任、中国边疆地区历史与社会研究东北工作站常务副站长刘厚生教授一行4人应邀前来黑龙江大学满族语言文化研究中心进行学术交流,中心主任赵阿平教授、副主任郭孟秀教授以及哈斯巴特尔教授等与之进行了学术座谈。刘厚生教授介绍了国家项目《清史》工程的立项情况,对其中《民族志·满族篇》...
作者:王小虹 刊期:2005年第01期
本文通过例句分析,认为满语动词词缀ci在动词式中应该划分为动词的假定式和引发式,ci在假设复句和承接复句中起连接前后句作用.
作者:唐均 刊期:2005年第01期
满语中的判断句多有内插型和后置型的两种语词标记其判断意味,但个别能够标记判断意味的动词不是判断标记词.这些判断标记词的实际话语功能是将判断句中的某一成分提升为句子的主题;内插型的判断标记词较之后置型的判断标记词在使句子成分主题化的过程中具有更为优先的选择性.
作者:晓俣 刊期:2005年第01期
《在乌苏里江的莽林中》是前苏联地理学家阿尔谢尼耶夫于20世纪初期在乌苏里江地区考察后撰写的地理考察报告。1977年黑龙江大学俄语系翻译,商务印书馆出版了中译本,内部发行。王士燮、沈曼丽、黄树南等11人参加了1977年版《在乌苏里江的莽林中》中译本的译校工作。2005年2月,人民文学出版社正式出版并公开发行了《在乌苏里江的莽林中》中译...
作者:李兵 刊期:2005年第01期
满-通古斯语言最小韵律词必须由两个韵素构成.根据这一原理,文章说明了满-通古斯语言不存在CV类型单音节词的原因;也说明了CVV类型单音节词里的长元音没有音位意义.指出语音演变必须符合最小韵律词原理.
作者:李林静 刊期:2005年第01期
赫哲语中存在着表示动作持续的v+-m biren和表示状态持续的v+-re biren两种形式,其各自有不同的搭配关系.
作者:张虹; 程大鲲; 佟永功 刊期:2005年第01期
乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并颁发上谕加以推广,此即"钦定新清语".本部分收录乾隆四十七年至六十年间都虞司、会计司、盛京将军衙门为抄送"钦定新清语"给盛京内务府的咨文10件,内容涉及骑射围猎、人名、地名、官职、生活用品等.
作者:嵩克 刊期:2005年第01期
为进一步发挥学科特色优势,加速后备高层次人才培养,推进满族语言文化学科建设发展,黑龙江大学满族语言文化研究中心主任赵阿平教授于2005年3月4日-18日前往中国社会科学院民族学与人类学研究所、中央民族大学中国少数民族语言文学院、中国社会科学院语言学研究所、少数民族文学研究所、首都师范大学等科研院所、重点高校进行学术访问交流。...
作者:季永海 刊期:2005年第01期
四、从满汉双语到转用汉语 满语文的兴衰与清王朝的盛衰基本上是同步的.乾隆朝是清朝的鼎盛时期,政治、经济、文化发展到了顶峰,同时也是清王朝开始衰败的开端.满语文也是如此,从乾隆朝开始走下坡路,日渐衰落.在清朝十几代皇帝中,乾隆关于满语满文的谕旨是最多的,这很能说明问题.
作者:吴雪娟 刊期:2005年第01期
随着满文的创制,满文翻译活动应运而生.清代不仅设立了满文翻译机构和官员,还开办满文翻译课程,组织满文翻译考试,这些举措对满汉民族之间的交往融合起到了一定的促进作用.近二十年来,满文翻译事业日益受到国内外历史学、民族学、语言学等领域专家学者的重视,呈现出持续发展的趋势.