辞书研究

辞书研究杂志 省级期刊

Lexicographical Studies

杂志简介:《辞书研究》杂志经新闻出版总署批准,自1979年创刊,国内刊号为31-1997/G2,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份双月刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:辞书学通论、辞书数字化、语文词典编纂研究、辞书评论、专蓍评价、释义探讨、辞书教学与用户研究、辞书使用指南

主管单位:上海世纪出版(集团)有限公司
主办单位:上海辞书出版社有限公司
国际刊号:1000-6125
国内刊号:31-1997/G2
全年订价:¥ 190.00
创刊时间:1979
所属类别:文学类
发行周期:双月刊
发行地区:上海
出版语言:中文
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.37
复合影响因子:0.32
总发文量:1165
总被引量:4915
H指数:19
引用半衰期:8.4667
立即指数:0.0106
期刊他引率:0.8371
平均引文率:10.8617
  • 树立辩证的规范观,妥善处理语言文字规范的相关问题——再谈语文辞书规范的原则与方式

    作者:苏宝荣 刊期:2005年第02期

    语文辞书在语言文字规范化工作中具有特殊的功能.只有树立辩证的规范观,从理论上搞清楚辞书规范与国家规范标准的关系,在辞书编纂中妥善处理语言文字规范化的一系列相关问题,全面、正确地贯彻语文辞书的规范原则,恰当地选择语文辞书实施规范原则的方式和方法,才能更好地发挥语文辞书在语言文字规范化工作中的作用,并不断提高语文辞书的编纂质量.

  • 双语辞书编纂出版学术研讨会征文

    刊期:2005年第02期

  • 语言规范、辞书编纂与社会语言生活

    作者:晁继周 刊期:2005年第02期

    社会语言生活,即人民群众的语言实践,是语言规范的基础和依据,也是检验语言规范正确与否的惟一标准.辞书是语言规范标准的重要载体,是在语言规范标准与语言使用者之间架起的桥梁.辞书对语言规范标准的执行是积极的而不是消极的,它在贯彻规范标准的同时,还要弥补标准的不足,纠正标准的失误.辞书负有指导语言使用规范和解决社会语言生活中提出的问...

  • 对外汉语学习词典学国际研讨会在香港召开

    作者:张博 刊期:2005年第02期

    2005年3月31日至4月1日,首届对外汉语学习词典学国际研讨会在香港城市大学召开。此次会议由香港城市大学中文、翻译及语言学系主办,教育部语言文字应用研究所协办。会议共收到论文17篇,作者来自中国北京、上海、香港、江苏、广东、黑龙江等省市以及德国和韩国。三场报告和讨论会分别由香港城市大学郑定欧博士、

  • 权威工具书应使用规范科技名词

    作者:刘春林 刊期:2005年第02期

    科技名词术语具有权威性和约束力,各工具书都应带头推广使用规范的科技名词.在《现代汉语词典》(2002年增补本)的有关词条及其释义中,使用了一些已淘汰或不推荐使用的科技名词;有的给出了不规范名词,但未给出对应的规范名词;有的同时给出了规范名词及其淘汰名或不推荐用名,但未标明.另外,对一些名词术语的释义不确切,少数汉字未收入.

  • 一部开启我国双语工具书编纂新时代的巨著

    作者:朱亚军 刊期:2005年第02期

    本文从原创性、开拓性、科学性三个方面分析了《新时代英汉大词典》所作努力和取得的成果,并据此认为该词典在开启我国双语工具书编纂新时代方面具有引领性的巨大影响.同时,也从实际使用角度提出了可再提高一步的三个方面.

  • 台湾词典及语料库研究中心活动简述

    作者:曾泰元 刊期:2005年第02期

    台湾翻译学学会所属词典及语料库研究中心自2004年3月成立以来,每季度均举办公开学术演讲。

  • 准确中求地道 神似中扬功能——谈《新时代英汉大词典》的例证翻译

    作者:陈伟 刊期:2005年第02期

    本文以《新时代英汉大词典》中的例证翻译为切入点,从词典语篇的文体风格、微观结构中的语体标记、例证自身的狭义语境与例证的本质功能四个角度进行了评论,认为该词典的例证翻译不仅理解准确、表达地道,更在圆润的神似中达致了例证的本质功能.

  • 《新时代英汉大词典》中的语用信息

    作者:杨文秀 刊期:2005年第02期

    语用信息是学习词典中的重要信息之一.本文参照国外英语单语学习词典,抽样分析了我国目前最大型的英汉学习词典--《新时代英汉大词典》中所提供的语用信息,指出了其中的优点与不足,并就未来英汉学习词典如何提供语用信息提出了建议.

  • 《新时代英汉大词典》与英语词汇习得

    作者:肖德法; 向平 刊期:2005年第02期

    本文从英语学习者的角度评析《新时代英汉大词典》,认为该词典给中国英语学习者提供了词汇学习的广阔语境、词汇习得的指南和扩展词汇的资源.

  • 一部积极实用的双语词典

    作者:戎林海 刊期:2005年第02期

    双语词典的编纂是一门很深的学问,也是一件耗时、殚精竭虑的工作.怎样才能使双语词典符合中国人学外语、用外语的需求,是词典编纂者必须考虑和研究的问题.本文从收词立目、释义、例证等几个方面分析《新时代英汉大词典》,认为这是一部积极、实用、读者称便的词典.

  • 古汉语辞书编纂的继承与创新说略

    作者:赵学清 刊期:2005年第02期

    古汉语辞书的编纂大多注意继承《说文》.《王力古汉语字典》在汉字的部首归并、字形关系、释义等方面全面继承了《说文》的成就,同时还在此基础上有所创新.这些创新主要体现在收字、注音、释义等方面,尤其是释义方面.该字典对待《说文》的科学公正态度是其取得成功的主要原因,其成功经验是值得古汉语辞书编纂者认真借鉴的.

  • 近代汉语词典编纂论略

    作者:郎晶晶 刊期:2005年第02期

    近代汉语是汉语研究中的一个重要环节,也是一个薄弱环节.本文从已问世的两部近代汉语词典出发,分析了两者在收词、释义、引证三方面的优劣,提出了对近代汉语词典编纂的一些看法.

  • 略论汉语词源词典的编纂

    作者:徐文堪 刊期:2005年第02期

    词源词典是以阐述某种或某系语言词语的历史来源及其词形、读音、语义等的发展演变为主要内容的工具书.在国外,这种词典的编纂是与历史语言学兴起以来的词源学研究分不开的.在我国,汉语词源学研究虽然已经有了相当进展,但严格意义上的汉语词源词典尚付阙如.在新世纪里,我们应该进行坚持不懈的努力,以期编出较大规模的汉语词源词典,使之成为我国...

  • 《现代汉语词典》处理量词的一些问题

    作者:温美姬; 温昌衍 刊期:2005年第02期

    《现代汉语词典》在处理量词上存在着一些问题,包括:一、有的没有解释意义或没有归纳指出用于的对象;二、有的释义不全面;三、有的归纳指出的用于的对象不够精确;四、有的没有标明"量词";五、有的漏收了量词义;六、有的释义与量词的词性不一致.