摘要:本文旨在通过新闻翻译中与文化相关的一些实例,说明在从事新闻翻译时,译者应根据目的语新闻的表达习惯及目的语读者的思维方式,能动地创造性地选择翻译策略,如增译、省译、重组、替换等翻译策略,使译丈流畅清晰,有效传递信息,从而达到信息交流的目的。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:--
期刊级别:省级期刊
发行周期:月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!