首页 期刊 作家 中文译本的对比研究——以What I Lived For为例 【正文】

中文译本的对比研究——以What I Lived For为例

作者:袁毅 陕西理工学院
语境   语篇   翻译   功能对等  

摘要:本文通过对What I Lived For的两个中文译本的比较分析,说明语境和语篇在以功能对等为标准的翻译中所起的重要作用,以呼吁译者在翻译时一定要关注原文的语境和语篇。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅