外国语文研究

外国语文研究杂志 部级期刊

Foreign Language and Literature Research

杂志简介:《外国语文研究》杂志经新闻出版总署批准,自2015年创刊,国内刊号为42-1863/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份双月刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:学术大讲谈、文学研究前沿、族裔文学研究、翻译史研究、典籍翻译研究(汉诗外译专栏)

主管单位:教育部
主办单位:华中师范大学
国际刊号:1003-6822
国内刊号:42-1863/H
全年订价:¥ 228.00
创刊时间:2015
所属类别:文学类
发行周期:双月刊
发行地区:湖北
出版语言:中文、英语
预计审稿时间:1个月内
综合影响因子:0.37
复合影响因子:0.65
总发文量:548
总被引量:560
H指数:10
  • 20世纪三场语言学革命——体认语言学之学术前沿

    作者:王寅 刊期:2015年第02期

    语言学理论在20世纪主要经历了三场革命:索绪尔的结构主义革命;乔姆斯基的TG革命;认知功能语言学对乔氏革命的革命。本文从(语言)哲学角度梳理了这三场革命的哲学基础及其理论渊源,并指出认知语言学代表了当前国内外语言学理论前沿。我们还主张将认知语言学进一步修补为"体认语言学(ECL)",以体现其体验性和实践性理论取向,也算是对本土化...

  • 语素化与范畴化——新语素生成的认知识解

    作者:张维友 刊期:2015年第02期

    新语素的生成和演变是时代的产物。新语素无论是形式的确立和还是意义的演化,都是去范畴化和重新范畴化的结果。语素化是新语素生成的过程,即"语言符号经过去范畴化和重新范畴化后变成新的语言符号",该过程与词汇化即"客观实体经过范畴化和概念化产生语言符号"过程基本相反。新语素形式的生成主要是截取和借形,而其意义拓展主要的动因是隐喻...

  • 汉意双语学习词典词类标注研究——以《汉意—意汉双解词典》(2012)为例

    作者:王仁强 刊期:2015年第02期

    汉语词类在语言学界是一个老大难问题,而词类标注在汉语/汉外词典编纂中是一件牵一发而动全身的大事。文章结合国内外学界在词类及词类标注研究方面的最新成果,对《汉意—意汉双解词典》(2012)的词类标注情况进行研究。研究表明,该词典在词类标注方面成绩与问题并存,其在词类标注上的困惑很大程度上是现代汉语等分析语词类研究困境的真实写照;...

  • 基于语料库的英汉情感隐喻对比研究

    作者:王小潞; 何代丽 刊期:2015年第02期

    本文对来自于Metalude语料库和CCL语料库的英汉情感隐喻语料进行了对比研究,采纳了语料库的研究方法来研究情感隐喻。表达情感是隐喻的重要功能之一,因此研究不同语言和不同文化背景下的情感隐喻表达是了解隐喻形成机制的重要窗口。笔者通过英汉语料库的对比,以及对英汉情感隐喻的喻体所进行的类型学研究,试图探究不同文化背景下情感隐喻形成的...

  • 《天演论》译述研究——严复变译思想考之一

    作者:黄忠廉; 李明达 刊期:2015年第02期

    “述”是严译《天演论》达旨术最重要的变通策略之一,述的单位包括句、句群、段等,以句和句群为多,述的方法分概括提炼、撮其大意、直叙原意、融合等。严译的述具有达原文之旨、避免繁琐、解释内涵、显豁原意、增强生动性等功用。

  • 支谦的翻译思想及其现代阐释

    作者:华满元 刊期:2015年第02期

    作为我国古代伟大的佛经翻译家,支谦在佛经翻译活动中所展现出来的"求信"、"求雅"的翻译理念究其本质就是清末学者严复所归纳出来的"信达雅"翻译观。支谦的翻译思想是中国本土翻译理论之起源,它植根于中华文化之沃土,成长于佛典翻译活动,具有鲜明的中国文化特色和民族个性。挖掘支谦的翻译思想,并以现代视域加以阐释,旨在将之纳入当代中国...

  • 研究论文摘要中译英之探讨

    作者:廖柏森 刊期:2015年第02期

    篇幅短小,但也是一种独立文体,与论文本文有许多相同特征,但目前在台湾的论文摘要翻译的研究却完全阙如。因此本研究探讨学术论文摘要及其英文译文之间的关系。研究方法是建置两种语料库来探讨(1)中文英译摘要中的各种翻译共性现象,以及(2)翻译与非翻译英文论文摘要之言步结构。执行过程分成两阶段:(1)以台湾各研究领域中文期刊论文的英...

  • 十九世纪美国南部黑人英语的翻译——以凯特·肖邦的作品为例

    作者:林风; 岳峰 刊期:2015年第02期

    本文基于翻译目的论,以凯特·肖邦的作品为例,提出十九世纪美国南部黑人英语的翻译策略。文章提出,黑人英语有其独特的洋泾浜特征,需要译者揣摩其含义译出基本意思,然后通过方言化与飞白化的风格处理,重塑其地域性与非官方、非主流的特质,再现其原文的美学功能。

  • 语言测试的评价标准体系探究

    作者:陈佑林 刊期:2015年第02期

    本文作者提出语言测试的评价标准应由思想性、可靠性、有效性、公平性、规范性、实用性和后效性等七个一级指标所构成。作者在文中进一步讨论了各个一级指标的概念与分类,并对构成一级指标的二级指标和三级指标进行了说明。

  • 通过阅读博客培养学习者思辨能力的实证研究

    作者:刘应亮; 连丽萍 刊期:2015年第02期

    思辨能力培养是教育中不可或缺的环节。在我国,针对外语学习者思辨能力的教学和研究越来越受到重视。本文以网络环境下英语阅读博客为研究素材,分析学生思辨能力在博客中的具体表现,探索如何运用博客提高学生的思辨阅读能力。研究对象为某工科大学英语专业二年级泛读班的24位同学每周的阅读博文。分析结果表明,学生在表述相关性、联系外部经验或...

  • 形-动转类学习策略体系构建——一项基于有声思维实验的实证研究

    作者:何爱晶; 黄亚 刊期:2015年第02期

    对英语转类词这一语言现象,国内外学者已经在构词理据和学习策略等方面取得了突破性的进展。但是绝大部分研究聚焦于名-动转换,而对形-动转类的关注相对较少,尤其是实证方面的研究更是寥寥。为弥补该领域研究的不足,本论文以Qian(1999)的"词汇知识深度测试试卷"为主要研究工具,对比研究了Lawson&Hogben的学习策略体系,运用有声思维实验法对...

  • The Rhetoric of Performance in India: The Confluence of Nyaya Vada (logic) and Sadharanikaran (performance) in Past and Present Discourses

    作者:Keith; S.; LLOYD 刊期:2015年第02期

    Though 'Comparative' rhetoricians Oliver and Kennedy placed Indian rhetoric on the rhetorical map, much remains undiscovered concerning their specific indigenous communicative practices. This essay introduces two such Indian traditions-- Nyāya, a philosophically based approach to persuasion codified by Hindus, and Sa...

  • 《论语》之修辞特征分析——以前十章为例

    作者:安性栽 刊期:2015年第02期

    《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编纂而成。《论语》记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张以及培养君子领袖的思想。它不仅是一部研究儒家学说最重要的文献,而且从修辞学角度看来,是一部具有启发论辩、富于变化、娓娓动人的杰作。本文试图从修辞学视角寻找《论语》的吸引力所在。

  • 2014年第九届中西部地区翻译理论与教学研讨会综述

    作者:吕奇; 杨元刚 刊期:2015年第02期

    由湖北省翻译工作者协会主办、湖北大学外国语学院承办的"2014年第九届中西部地区翻译理论与教学研讨会"于11月14日至11月15日在湖北大学成功召开。

  • 重估翻译在外语教学中的作用——评Guy Cook的Translation in Language Teaching:an argument for reassessment

    作者:庞影平; 张峻峰 刊期:2015年第02期

    本文评介语言学家Guy Cook的Translation in Language Teaching:An argument for reassessment。该书于2010年在牛津大学出版社出版后引起了外语教学界的重视。本书梳理了各派外语教学法中翻译的使用情况和理论地位,以史实为基础探讨了翻译在当代外语教学法中饱受诟病的原因,并指出翻译应作为外语教学和测试的手段。评介说明外语教学应使用翻译...