首页 期刊 芒种 英美文学作品中的模糊语翻译技巧 【正文】

英美文学作品中的模糊语翻译技巧

作者:叶婷婷 广西生态工程职业技术学院; 广西柳州545004
英美文学作品   翻译技巧   模糊语   语言模糊性   多语言  

摘要:在世界诸多语言中有一种现象普遍存在,那就是很多词语所表达的概念或者意义不是那么精确,没有一个精确的边缘,这是由语言的客观属性——模糊性所决定的。作为语言的一种自然属性,模糊性在任何语言翻译中都是不可避免的。但是,通过学习研究,我们可以将模糊语更为恰当地翻译为目的语。本文在阐释语言模糊性的基础上,以英美文学作品中的模糊语翻译为例,详细分析了模糊语的翻译技巧。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅