首页 优秀范文 主持技巧论文

主持技巧论文赏析八篇

时间:2022-09-13 11:30:58

主持技巧论文

主持技巧论文第1篇

【关键词】二胡演奏技巧;淮剧音乐;运用;分析

中图分类号:J632.21 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)11-0065-01

淮剧的历史进程中涌现出一代代琴师,比如,高小毛、潘凤岭,他们具有各自的特色,对于淮剧戏迷来说耳熟能详,对当时淮剧的发展有着很大影响。[1]然而由于二胡演奏技巧在淮剧中的应用理论总结得不够完善,淮剧的传承与发展受到了一定的影响,因此,分析二胡演奏技巧在淮剧音乐中的运用具有重要意义,为促进淮剧音乐的良好发展奠定基础。

一、二胡演奏的技巧

(一)持弓和运弓。持弓是二胡演奏最基础的部分,正确的持弓方式对演奏的效果有着密切的联系。[2]持弓时要保持手部放松,过于紧张会直接影响运弓。在演奏过程中,右手肘应保持自然下沉,运用右手自身的力量与惯性,使演奏在轻松、自然的状态下进行。运弓时要保持弓在同一水平线上,这样才能使二胡演奏的音色干净细腻。运弓过程中要让手指、手腕、手臂、肩部自然保持和谐统一,以此演绎出灵活轻快的乐曲。

(二)弦的控制。柔弦能够美化二胡演奏的音色,使演奏的乐曲富有生命力。柔弦是二胡演奏指法中比较常用的技巧,其不仅能够美化音色,而且还能消除音乐的紧张感,使整个乐曲松弛有度,将二胡的魅力发挥得淋漓尽致。当遇到快节奏时,就要加快柔弦的指法速度,将乐曲所表达的情感体现出来。对于舒缓的部分,则应该减慢柔弦的速度,以缓解正常的紧张感,使二胡演奏的效果更加圆润、丰满。因此,在二胡的演奏过程中,首先要了解乐曲的整体风格,将演奏技巧良好地应用其中,以此更好地表达乐曲的情感。

(三)滑音。滑音是指在弦上有意识进行滑动所得出的发音,其关系到演奏的整体效果。在滑音过程中首先要准确把握音乐的风格,掌握滑音的幅度大小以及过程的快慢。另外,滑音还要注重恰当,假如乐曲中不涉及感情的需求,而硬塞一些滑音,就会适得其反,破坏乐曲的整体风格。

二、二胡演奏技巧在淮剧音乐中的运用

(一)围绕剧情、人物。在淮剧音乐的演奏中要了解整个乐曲的风格,以及所表达的情感,再围绕剧情、人物进行演奏。剧情与人物是乐曲中的重要部分,要求二胡演奏者要深入了解剧情的发展,人物的性格,以及所表达的情感。这对演奏者的文化修养有着较高的要求,因此,二胡演奏者要不断提升自身的文化修养。例如,在淮剧《梁祝》的演奏中,要了解乐曲的主题,将二胡演奏的技巧引入其中,注意把握持弓和运弓的技巧,掌握弦的控制,根据乐曲的感情起伏,掌握滑音的幅度大小以及过程的快慢,使二胡演奏与乐曲相互结合,从而达到二胡演奏与淮剧音乐的相辅相成。

(二)加强音乐理论的研究。二胡的整个演奏是一个二度创作的过程,做好托、迎、包、送十分重要。如何优化演奏的效果,使整个乐曲更加丰满,更好地衬托唱腔,就得进行深入研究。例如,二胡中高音的音质与戏曲演员的音质较为接近,二胡演奏者要根据这一特点,把握二胡的演奏效果,用二胡来模仿人的说话,更好地表达淮剧音乐中的内涵与韵味。

(三)做到多听、多学、多总结。在二胡的演奏过程中,不仅要掌握二胡演奏的技巧,还有多听相关的名曲演奏,提升演奏技巧;要多学中华各个剧种演唱及演奏风格,掌握不同剧种的特点,从而更好的掌握二胡演奏在淮剧音乐的应用。另外,对不同剧种演唱的优点与缺点要深入分析,取其精华,去其糟粕,丰富自身的音乐阅历。因此,二胡演奏者需要不断提升自身的文学素养,多积累相关的剧种音乐,将积累的演奏技巧引入到自己的演奏中,在音乐意境上才能得到提升。

三、结语

总而言之,二胡作为一种旋律乐器,其在戏曲中的应用十分广泛,并发挥着重要的作用。[3]将其应用于淮剧音乐中,能够更好地表达乐曲的情感,帮助演员演绎戏曲中的人物,具有画龙点睛的作用。因此,二胡演奏者需要掌握演奏的技巧,了解乐曲的整个风格,体会乐曲所表达的情感,并结合对淮剧的理解与应用,使二胡演奏与淮剧音乐的结合相得益彰。

参考文献:

[1]刘长福.二胡演奏中的风格[J].中央音乐学院学报,1986,(3):54-58.

[2]钟立恒.试论二胡现代演奏技巧在山歌剧音乐中的应用[J].文学界(理论版),2010,(5):238-239.

[3]吴昊.二胡演奏技巧的应用探讨[J].戏剧之家,2015,(15):82.

主持技巧论文第2篇

关键词:行腔;咬字;声乐教学;技巧训练

在我国古代,关于字声的论述,早在宋人沈括的《梦溪笔谈》中就指出:“古之善歌者有语,谓当使声中无字,字中有声。”张前先生对这段文字在《音乐表演艺术论高中》这样解释道:“即它所要求的声中无字,就是要在歌唱过程中自始至终保持声音的圆润通畅,不因吐字而使声音阻断。而所谓字中有声,则是指在吐字清晰、准确的前提下,仍能保持声音的连贯与畅通,并能根据字音腔调的需要调整音高。”对于行腔、咬字技巧训练近些年来颇有争议。有些学习者认为只有咬好字,才能行好腔,是先咬字后行腔。而有的学习者认为是只有行好腔,才能咬好字,是先行腔后咬字。笔者倾向于后者。可见,声中无字就是一定要保证声音连贯的前提下求字的清晰。字中有声就是唱出来的字一定要保证它的声音的韵律。一旦失去了声腔,字虽然存在,但它断然不是歌唱行腔下的字。因此,平时说话,演讲等活动下的字与声与歌唱训练下的字与声还是有很大区别的,歌唱是为了获得美好的声音,求的就是要使声音一定要进腔而求字。而不是求字的清晰而不进腔。又因为声乐技巧训练的阶段性与基础性特点,必定不同于声乐表演,先行腔是为了获得的美好的声音,训练得在声音保证下的吐字清晰。因此对于行腔、咬字的训练应以先行腔后咬字为基础进行训练。

一、心理思维对咬字技巧训练意识路径的导引

咬字可以说对于技巧训练来说更是异常困难的事情。一般的学习者认为咬字当然要用口腔,然而,真正既有技巧同时咬字又清晰,口腔参与的越少越好,并不是口腔用力去说清或者唱清每一个字。因为,口腔距离喉部很近,口腔的许多肌体运动大部分和喉部肌体的运动是连带一起的,口部的紧张,势必带动喉部的紧张,从而为喉部造成不必要的负担。因此,对于声乐技巧训练咬字的部位一定要有明确的指定,声乐教育家邹文琴教授认为:“哼鸣的位置即是吐字发声的位置。”而声乐教育家王秉锐先生认为,咬字的部位要在鼻头的两侧,这一部位即是字“阻气”的地方,阻气发声咬字。前人对于咬字也有着精辟的论述,清人徐大椿认为:“盖声随同出于喉,而所着力之处,在口中各有地位,字字不同。轻者松放其喉,声在喉之上一面,吐字轻圆飘逸之谓。重者按捺其喉,声在吼之下一面,吐字平实沉着之谓。”这段话告诉我们,要想得到吐字轻圆飘逸,声音一定要减轻喉部器官的负担,将声音置放于喉的上面,如果咬字平实发沉,一定是压喉,声音在喉的下面了。在《乐府传声》中在如何用气,咬字时,这样说道:“如此字要高唱,不必用力仅呼,惟将此字做狭,做细,做锐,做深,则音自高矣……凡遇当高揭之字,照上法将气提起透出……则听着已清析明亮,唱者又全不费力……能知唱高音之法,则下等之喉亦可进入中等,中等可进入上等了。”在这里清人徐大椿不仅对于气息的运用,高位置的共鸣进行了桌有见地的论述,对咬字吐字更是提出了宝贵的高深的理论,为后人的声乐技巧的提高留下了宝贵的艺术财产。获得高位置的共鸣,必须在气息的支持下,并不需要用力,而是将字做狭、做细、做锐、做深。这与面罩共鸣对于声音的要求有着非同一般的相似。面罩共鸣的集中点是在加密的气息的运作下将声音集中透出,不要将声音开大 而是做小,做细。因此,咬字并不是一般意义上的字从口出,而是美声唱法中要求的,要在上口盖以上将声音做小,做细的基础上集中透出。所以,技巧训练中咬字吐字的区域,必须以正确的技巧理论作为先导,在思维意识的导引下,沿着正确的意识路径下进行调节生理器官的协调运作,获得正确的咬字吐字方法与技巧。

二、心理思维对行腔技巧训练意识路径的导引

在声乐技巧训练中,关于行腔这一专业术语似乎存在着模糊的界定。在我国戏曲界把“腔”常常定格为三层含义:“一为戏曲的流派,二为戏曲的品种,三为戏曲的声调。”而在现代民族声乐文化中的“腔”和西方的表述相沟通,即只有一个确切的含义:人体的中空部分。尽管古代声乐理论对“腔”的定义有差别,但在技巧内涵上却是一脉相通的。元代燕南之庵在《唱论》中说:“声要圆熟,腔要彻满。”对这一理论的解释是:“彻满就是把腔视为一个容器,达到装满气息的状态。”因此,对于行腔这一技巧概念的正确理解应是声音在人体中空部位的运行。在对这一概念明确的基础之上,技巧训练中如何行腔便有了思维的基础,主体意识指引学学习者应以声音置放于腔体内以气灌之,求得声音的共鸣效果。为求得高位置的头腔共鸣,必须在人的心理思维的支配下,对面罩共鸣区域有一个明确的认识,在确指面罩共鸣腔体的具体部位之后,以加密的气息将声音灌满面罩,并且在面罩共鸣的集中点将声音集中透出获得面罩共鸣。这也就是教师们常常提到的声音要进入面罩的路径和方法。在这思维意识对技巧认识路径的引导下,学习者的声音在气息的支持下进入腔体,使声音获得明亮、透彻、年轻、美好的音色,便是声音的形。而声形必定还没有具备字形,只是为字形提供了一定得技巧基础,要想获得字形,必须和咬字、吐字结合起来。

三、通过以上对行腔,咬字技巧的分析可知

主持技巧论文第3篇

关键词:翻译创造性积累技巧

一 英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五个方面的内容。

a、主语转译技巧,可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。The wings are responsible for keeping the sir plane in the air.

机翼的用途是使飞机在空中保持不坠。(转译成定语)To get all the stages off the ground ,a first big push is needed.

为了使火箭各级全部离开地面,需要有一个巨大的第一次推力。(转译成宾语)Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly.

因为机械的缘故,工厂里出的产品比起以前来,价格便宜多了。(转译成状语)

b、谓语转译技巧。可以将谓语转译成定语。Radar works in very much the same way as the flashlight .雷达的工作原理和手电筒极为相同。

c、宾语转译技巧。可以将宾语转译成主语。Automatic lathes perform basically similar functions but apper in a varitety of forms.各种自动车床的作用基本相同,但形式不同

d、定语转译技巧。定语可以转译成谓语和状语。

Scientists in that county are now supplied with necessary books ,epuipment and assistant ,that will ensure success in their scientific research.现在已给该县科学家提供了必要的图书、仪器和助手,以保证科研工作的成功。(转译成状语)

e、状语转译技巧。状语转译一般指的是状语从句的转译。它可分作把时间状语从句转译成条件状语从句,把地点状语从转译成条件状语从句和把原因状语从句转译成困果偏正复句中的主语等三种形式。

These three colors ,red ,green ,and violet ,when combined ,produced white .红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。(时间状语从句转译成条件状语从句)

Where there is nothing in the path of beam of light ,nothing is seen.如果光束通道上没有东西,就什么也看不到。(地点状语从句转译成条件状语从句)

Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion.他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。(原因状语从句转译成因果偏正复合句中的主句)

二 分句、合句转译技巧

英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;所谓合名,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句流译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

a、主语分句汉译技巧。A man spending twelve days on the moon would find ,on returning to the earth ,that a year had passed by already.一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

b、谓语分句汉译技巧。It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

c、定语分句汉译技巧。He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

d、状语分句汉译技巧。Sunrays filtered in wherever they could ,driving out darkness and choking the shadows.阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

e、同位语分句汉译技巧。 Mary normally a timid girl ,argued heated with them about it.玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

翻译,诚然不那么容易。译事之难,归根结底是因为它涉及到译者对两种语言所具有的素养。所以,要提高翻译能力,首先一定要把两种语言的基础打好,两种语言都应有过硬的功底,最好能比较熟练地运用两种语言进行写作,表达思想。在此基础上,熟悉并正确无误地理解和欣赏用两种语言写的作品内容;如有可能,再了解一点翻译技巧和翻译理论,了解有关的背景知识,熟悉一些有关的文体、修辞理论等,这些都是有助于翻译的附加条件。

参考文献:

[1]Vemuti,Lawrence The Translator's Invisibility[M].Shanghai:Shanghai Language Education Press,2004

[2]张柏然.全球化语境下的翻译理论研究[J]

[3]郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司

[4]张培基,"英译胡适名篇《差不多先生传》"

[5]朱曼华,"张培基教授译苑耕耘录"

主持技巧论文第4篇

关键词:广播电视;新闻编辑;技巧研究;运用

Abstract: with the TV news magazine the rise of the kind of program, late edit job is becoming more and more important, only the editor of reporters come back original material for scientific and effective processing, can make the broadcast news manuscript to perfection. Radio and television news media is the main channel, in modern society for all kinds of information transmission played an important role. Therefore, in the current TV news editor work, strengthening improvement and improve editing skills is the topic of this paper discusses.

Keywords: radio and television; News editor; Skills; use

中图分类号:G21文献标识码:A 文章编号:

引言:新闻编辑工作是一项复杂的工作,需要编辑人员具有一定的新闻素养和编辑技巧,才能在工作中科学有效的处理,才能保证新闻播报工作的顺利进行。作为广播电视新闻编辑应掌握熟练的信息编辑技巧,对文字、声音、图片等信息优化处理,以免新闻传播后引起各方纠纷。

长期以来,都认为编辑工作就是电视新闻的后期制作工作,就连编辑人员本身也认为自己的工作就是对采访回来的新闻材料进行必要的后期加工,但随着新闻媒体的扩张和从事新闻媒体人员的增加,经常会出现因记者找不准新闻采访的重点,而错过了对最佳和最必要新闻材料的采访和记录,这不仅给新闻播报带来了压力和困难,而且容易失去原有新闻播报的风格。编辑的第一要务,就是使后期节目的制作和播报始终保持节目原有的风格,但如果编辑人员还像以前那样简单等待采访材料回来后进行制作,可能会在一定程度上影响其后期制作的效果,因此,编辑人员要学会与时俱进,将编辑工作提前,主动参与到前期记者的采访工作中,帮记者采访定准方向,这将大大有助于其后期的编辑制作工作。

二、舆论新闻的处理技巧

广电行业传播的新闻消息千姿百态,除了正面的消息之外,很多负面新闻也是社会百姓关注的焦点。而作为广电行业,其往往也会通过传播舆论性较强的消息,以此来引起社会的共鸣,披露社会的腐败现象。对于舆论消息的处理,新闻编辑要坚定自己的立场,严格遵循行业监督原则传播消息。

1、服务监督。服务监督是针对政府部门而言,政府是国家行政机关,政府有服务于人们的社会职能。对于披露政府工作相关的新闻,编辑在处理时要注重政府服务工作的反馈。如:对政府官员贪官腐败的现象及时披露,通过社会舆论压力来促使政府结构进行内部改革,增强社会公共服务职能。

2、尊重事实。广播电视仅仅是传播新闻的媒介,对社会舆论焦点并没有制裁或阻止的权力,只有充分带动社会群体的作用才能让不良事件更好地解决。在舆论新闻处理时,编辑人员要尊重事实,坚持一切以事实为准的态度。如:在编写文字内容时,将事情的来龙去脉全部阐述清楚。

3、参照法律。我国是一个多民族的民主国家,社会公民有绝对的舆论权,这也是受到法律保护的。新闻编辑对于社会舆论的焦点新闻,在编辑时同样要参照法律规定处理,其报道的内容要在国家规定范围内。如:对于社会宗教问题的报道,严禁煽动群体参加,这与国家法律是相违背的。

4、科学采访。采访是新闻传媒获得信息的主要来源,也是披露舆论新闻的最直接手段。编辑人员在采访时间当事人时应注重采访的科学性,对新闻素材、报道内容等均要使用正当的手段,如:与当事人协商后经允许采访,严禁用非法手段强制性要求当事人说出真相。

三、传播过程的处理技巧

当编辑人员对原始的材料信息处理结束后,我们便可以通过电视、广播等平台将信息传播给社会。传播过程的处理可以让信息传递变得更加流畅,在传播节奏上的调控能为人们创造不同的视觉、听觉刺激,吸引更多的人关注新闻内容。一般,广播电视新闻的传播都要由主持人完成,这对于他们的个人能力提出了更高的要求。

1、时间处理。新闻传播阶段控制好时间,不仅能提升传播效率,还能为其它新闻留有足够的空间。主持人在讲述新闻时要合理调配各条新闻的时间,如:对重大新闻报道时间略长些,对小新闻报道可一带而过。编辑和主持人应事先对新闻内容的性质分类,以分配好整档节目的时间。

2、插播处理。对于一些正在发生或将要发生的新闻,主持人往往难以预测到下面报道的内容。我们可以通过插播处理的方式及时传输消息,如:在报道伊拉克战争时,主持人可利用卫星通讯连接前线记者,若出现新的情况则可及时插入图片、视频报道,插播处理常用于突发新闻的传播。

3、收视处理。收视率、收听率是广电行业发展的保证,也是衡量某个节目或栏目举办成效的主要指标。对于收视率的处理,新闻编辑则要充分考虑各个方面的因素。如:考虑时间时,顾及人们的上下班时间,以确保他们有时间看新闻等,把好的节目放在最恰当的时间段,促进收视率的提升。

四、注重具体新闻中的具体材料处理方式

根据当前新闻材料的特性和特点,在新闻材料的编辑过程中,编辑人员可以从新闻材料的实际出发,采用适当的处理技巧,来达到新闻播报的目的。

主持技巧论文第5篇

【关键词】收银员 收银技能 教学 考证

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2012)06-0193-01

收银员是指在商业服务机构从事银钱(含现钞、支票、银行卡等)结算服务的工作人员。其设三个职业等级,分别为:初级(国家职业资格五级)、中级(国家职业资格四级)、高级(国家职业资格三级)。目前,在校中职生可参加考证的是中级。

一、确定收银员(考证)教学项目

根据《收银员国家职业标准》对收银员技能操作的要求,结合收银员岗位实际工作的需求,确定其考证项目:①收银实务理论;②顾客询问或投诉;③填写票据;④百张点钞;⑤鉴别真伪钞;⑥清点营业额;⑦收银实务业务(上机)。

二、收银员(考证)教学大纲

收银员(考证)项目分为理论和实践操作教学,其教学目标和内容分别是:

1.理论教学

包括:①收银实务理论。要求了解和掌握收银员的职业道德规范及守则、商品的有关知识、商品流通企业的有关知识、银钱的有关知识、收款机的有关知识、POS机的基本知识、服务、礼仪、安全知识、相关法律、法规知识等理论知识。②顾客询问或投诉。要求掌握顾客问询或投诉处理知识的答解。

2.实践操作教学

包括:①填写票据,要求掌握各种票据的填制方法和要求,包括阿拉伯数字及中文大写金额数字规范写法、根据不同业务准确使用票据并填制各种发票、支票、进账单等单据。②百张点钞,要求熟练掌握手工点钞的工序、步骤及不同点钞方法的技能:手持式单指单张点钞法(右手拇指与食指、无名指的配合)、手持式多指多张点钞法(右手四指的配合)、手按式单指单张点钞法(左右手的手指配合)、手按式多指多张点钞法(右手三指的插入)。③鉴别真伪钞,要求掌握正确识别真伪人民币的方法,包括假币的种类与特征、现流通的第五套人民币的防伪特征及验钞的主要方法、假币的处理。④清点营业额,要求掌握混合点钞的清点方法和技巧,包括手工清点硬币法及清点的方法、不同面值纸币捆扎及硬币包扎的技巧。⑤收银实务业务(上机),要求了解和掌握现金收银、银行卡收银的作业流程及电子收银机的构成,包括收银机基础知识、收银员顾客服务专业知识(服务用语规范、商品装袋要求)、收银规范标准操作。

三、科学的授课顺序和适当使用教学用具

根据考证项目的内容及对学生强化训练的要求,在教学中,一般是教授实践技能项目,其顺序为(仅作参考):百张点钞(准备1元点钞券、海绵缸、腰条、印章)硬币包扎(准备1角硬币一筒(50枚)、包扎纸若干)清点营业额(准备各种面值的练功钞、硬币、包扎纸若干、纱纸条、计算器)鉴别真伪钞(准备假币、真币若干,用于对比)数字规范写法(准备数码册练习本)各种票据的填制(准备现金支票、转账支票、进账单、现金缴款单、普通发票五种票据)收银实务业务(上机)(准备收银机、不同种类商品若干),期间穿插教授理论知识。先讲实践操作项目,主要考虑学生掌握操作技能后,可利用日常课余时间进行自练,如百张点钞,可要求学生每天用20分钟来练习,这样能做到熟能生巧。而理论知识可在操作项目中教学,活跃课堂气氛。

四、收银员(考证)考核方式及考证技巧

收银员(考证)采取笔试闭卷的方式,其中:①收银实务理论(60分钟),题型为单选、多选、判断,用标准答题卡,2B铅笔答题,符合答案即给分。②顾客询问或投诉(15分钟),题型为问答题,符合答案即给分。③百张点钞(35秒),要求捻点准确,动作规范,每错一张扣10分。操作技巧:用手持式多指多张点钞法会上速度。④清点营业额(18分钟),要求准确清点不同币值、动作规范,捆扎、包扎、摆放规范整齐。操作技巧:先清点不同币值,并填写清点表,再捆扎、包扎、整齐摆放。⑤鉴别真伪钞(4分钟),要求正确鉴别不同面值的人民币,按要求分面值叠放,并填写考核表。操作技巧:先将不同面值人民币分类,再鉴别出真假币。⑥填写票据(18分钟),按经济业务填写不同票据,要求填制正确、栏目齐全、书写清楚整齐。更改金额或收、付款单位的,均作答题错误。答题技巧:不能漏填或错填或更改金额及收付款单位。⑦收银实务业务(上机)(4分钟),要求准确快速地完成商品条形码的输入,动作规范,正确找零、唱收唱付,按装袋原则和技巧正确装袋。操作技巧:收款系统的熟练操作,盲打输入不同商品条形码(10种,1种/10秒钟)或操作条码扫描设备逐一将商品条形码扫入收款机(要求1件/2秒钟),并注意服务用语规范及商品装袋技巧,整个收银过程一气呵成。

一张技术证到社会上就如一张通行证。在校期间,学生掌握收银实务技能,顺利通过考证,取得上岗证书,将提高学生的就业竞争力。收银员考证考试,关键是要把握考证的项目及考试技巧。

主持技巧论文第6篇

【关键词】医学翻译 重要性 相关技巧

改革开放以来,我国经济文化取得飞速发展,医疗卫生事业也得以快速进步,但相较于西方发达国家,我国在医疗设备、临床经验、公共卫生管理、基础医学知识等方面,还存在许多不足。因此,若要推动我国医学事业的持续发展,就必须加强与其他国家的交流合作,借鉴吸收外国先进的医学经验和技巧,丰富我国的医学资源。这就要求医学工作者要具备一定的翻译知识和技巧,掌握扎实的医学基本理论和丰富的语言知识。熟悉音译、意译、直译等基本翻译技巧,充分遵循等值性原则,忠于原文内容,最大限度的保持译文的一致性和统一性,增强译文的可读性,确保译文专业性。

一、医学翻译工作的重要性

进入新世纪,我国的社会主义建设事业逐渐朝着社会知识化、文化多元化、信息网络化、经济全球化的方向发展。在这种时代背景下,我国与世界各国在各个领域的合作交流也逐渐加强。医学事业作为我国经济文化的重要组成部分,也应顺应时代形势,借鉴外国的先进理念和技术经验,加强与外国的医学交流,增强医学人才的专业素质,提高我国的医学水平,而这些工作显然都离不开医学翻译。目前,我国与外国的医学交流主要包括:我国医学工作者到外国参加学术探讨、派遣优秀的医学人员到发达国家进修、以学术论文形式进行理论交流、邀请医学专家到我国讲学等。例如,我国每年都会邀请世界各国先进的医学专家,到香港参加国际腹膜透析年会,进行学术交流和专题研讨。因此,加强医学翻译可以有效促进世界各国人民在医学上的合作交流,为人类的健康发展提供理论基础和动力源泉。除此之外,我国在学习国外先进医学技术的同时,也应该积极展现自身的医学实力,向世界各国介绍我国的医学文化。不论是对外交流学习,还是加强自身宣传和展示,都离不开医学翻译,只有确保医学翻译的准确性和严谨性,才能促进我国与世界各国医学交流的顺利进行,进而推动我国,乃至世界医学事业的持续发展。

二、医学翻译的相关技巧

1.要坚持“信、达、雅”的基本翻译原则。近代著名的翻译家严复提出翻译的标准为“信、达、雅”,这一理论得到翻译界的普遍认可。翻译家林语堂也持有类似观点,他认为翻译应当始终坚持美、忠实、通顺三原则。医学翻译作为翻译的重要组成部分,同样要遵循“信、达、雅”的标准。当然,由于医学具有较强的专业性,因此,在医学翻译中首先应当遵循“信”和“达”的要求,真实地反映原文内容,避免歪曲和误解。在做到“信”和“达”的基础上,还要注意译文措辞,在保证译文专业性的基础上,采用普通受众容易理解的词汇和句式,即在翻译中尽量达到“雅”的标准。例如:在翻译temporo-mandibular arthralgia这一疾病名称时,要考虑到受众可能是非医学专业人士,因此应当通俗的译为“关节疼痛”。

2.要选用专业医学术语。在医学翻译中许多英语词汇都被赋予了专业含义,这种词汇不仅具有普通意义,还具有医学意义,因此被称为“两栖词汇”。在翻译这种两栖词汇时,应首先判断普通意义是否符合语境,若不符合上下文意思,就应当考虑其专业意义。这些两栖词汇的许多专业含义在词典中根本没有记载,因此,译者若要准确选择词义就必须积累相关词汇知识,尽量避免误译、错译、词不达意的情况。例如:Naive rats and frogs。通常情况下,naive被译为“天真的”。但在这句话中这种词义显然不符合语境,因此,应考虑其医学含义,即“首次用于试验的”。

3.充分考虑汉语习惯。由于中西方文化存在较大差异,因此,在医学翻译中还应充分考虑汉语习惯。尤其是极具中国特色的中医,在其翻译过程中常出现一些概念,在英语中没有与之对应的语句,不管是意译还是直译都不能准确表达其原有内涵。经过翻译者的无数次探索和实践,发现这类词汇需要音译才能保持其内涵。例如:“阴”曾被译为negative,feminine,moon,evening tides,ebb等。“阳”则曾被译为positive,masculine,son,morning tides等。但这些都未能准确表达中医所谓的“阴”、“阳”概念。因此,只能采取音译法,译为“yin”“yang”。此外,还有中医常提到的“气”,以往常被译作“energy”,这显然是不合适的,由于中医所谓的“气”是源自于万事万物的,并非“energy”所表达的自然能量。音译为“qi”更加合适。

参考文献:

[1]蒋学军.中医典籍中的文化图式及其翻译[J].中国科技翻译, 2010.

[2]王宁霞.全球化视野下的医学翻译[J].教学参考,2010.

主持技巧论文第7篇

关键词:技巧运动员 心理调控 研究

中图分类号:G8 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)04(c)-0219-02

心理素质是人的整体素质的组成部分。以自然素质为基础,在后天环境、教育、实践活动等因素的影响下逐步发生、发展并形成。心理素质不仅包括人们通常所认为的情绪稳定、意志坚强,还包括认识过程和个性等内容。运动员的竞技状态是运动员训练和比赛中所必需的心理品质和个性心理特征,是运动员针对竞争激烈的赛场上面对瞬息万变的局势,对心理作出的应变调整,其心理的调适度、心理的承压力、精神的意志力等因素,直接制约并主导着技战术的发挥。运动员心理上一旦调控到适度的心理应激和稳定积极的发挥状态,便能牢牢把握赛场上的主动权。怎样才能使运动员善于学会控制和调节自己的心理状态,提高训练和比赛的效率?将心理训练融入技战术训练,实现体能、技能与心理潜能训练三者有机结合,已成为提高技巧运动成绩的大势所趋。在奥运战略的宏观政策影响下,一度辉煌的我国技巧运动已被俄罗斯等强国远远甩在身后。在这一背景下,我国技巧运动要想再创昔日辉煌,唯有在提高难度、高度和艺术含量上下功夫,而为难度高度提供强力支撑的,便是运动员亟待提高的心理综合潜能。如何打造技巧运动员积极稳定、心智健全、处变不惊的竞技状态,常规心理训练、参赛角色定位、克服认知焦虑情绪、临场应变心理调控等因素至关重要。

1 常规心理训练要与训练同步

良好的心态制导着有效行为,技巧运动员的心理训练要从早开始,达到与体能、技能训练同步。首先,要加强对其重要性的认识。在训练中,让运动员从最初接受技巧运动项目的训练开始,就在心理影响的伴随下,本着自觉自愿、区分差异、持之以恒的原则,逐步提高控制和调节个人思维、行为、认知、判断等能力。技巧运动员只有具备了能自我控制不良心态,保持心理稳定的能力,才能以高度集中的注意力,保持敏捷快速的思维反映,继而达到从善如流的技能发挥。反观那些比赛技能不错的技巧运动员,因没有养成较好的心理自控力,针对比赛中出现的不利因素,不能及时调节心理,以致出现被焦虑心理和低落情绪缠绕,结果造成比赛失利。技巧运动的技术性、惊险性以及高难度性,决定了运动员必须练就沉着、冷静、稳定的心态。

技巧运动归属于技能类中的难美竞技项群项目,难与美是该项目本身最显著的特点。实践证明,技巧运动无论其动作的平衡柔韧观赏性、队员的整体协调性,还是惊险奇美的创新性,都对运动员的心理素质提出很高的要求。运动员的心理训练抓得越早,不仅会赢得主动,大面积提高运动员的运动训练成绩,而且能高概率地发挥出运动员应有的训练水平。正如著名教育家苏霍姆林斯基所说的:“没有心理上的修养,体力的、道德的、审美的修养就不可想象。”由此可见,心理素质建设在整个素质结构中处于基础与核心的地位。中共中央、国务院在1993年印发的《中国教育改革和发展纲要》中要求:“全面提高学生的思想道德、文化科学、劳动技能和身体心理素质,指导学生的观念、知识、能力、心理素质方面尽快适应新的要求。”可以说,运动员的心理训练与心理能力提高,是技巧运动员全能素质有待开掘提升的空间,有了积极健康和稳定的心理状态为基础,运动员的训练技能才能得到较高水平的发挥。

2 赛前调整准备做到有备无患

2.1 运动员赛前的心理特征表现

技巧运动员的赛前心理会产生程度不同的情绪波动,主要表现在心理过度紧张、认知性焦虑等心理变化,这些情绪体验对竞赛运动成绩产生重要的影响。一是情绪失度兴奋。表现为心跳骤然加速,呼吸逐渐加快,渐而造成血压升高。行为上表现为曾经熟练的动作变得生疏,注意力很难集中。二是赛前情绪淡漠。运动员一旦精神萎靡,容易造成情绪低落,临阵出现胆怯,身体莫名其妙感到疲乏,动作拘谨不到位。特别在多人项目中,容易形成情绪连环反应。三是连锁失误效应。技巧动作的复杂多变本身给运动员造成很大的精神压力,所有项目都要完成一连串的成套动作,其中任何一个动作的失误,都会影响整套动作的完成。心理自控能力不强的运动员,面对自己或队友突然出现的失误,不能够放下思想包袱,因分神容易形成连环失误效应。四是盲目轻敌自信。运动员过于自信,盲目轻敌,不能知己知彼,过于高估自己的能力,心中弥漫着一股“躁气”。这类运动员心理准备不足,只能打“胜”不打“败”,稍遇挫折便出现惊人的“逆转”。

2.2 运动员赛前的心理问题分析

赛前心里调控是形成最佳竞技状态的重要手段,运动员应在赛前两三周内进行有针对性的心里调控。调控要遵循三个原则:其一,因人而已增强针对性。根据运动员的性格差异、体能、技能特征以及此前的比赛表现,有针对性的地抓住易于出现的心理问题进行调控,做到有的方矢,保证效果。其二,知己知彼量体裁衣。对于比赛对手,既要分析研究对手的性格,又要了解其动作特征、难度分值等,根据双方强弱优势对比,该快的以速度求胜,该精细的把握好动作质量标准。要理性确定比赛目标,确立适度而不失度的比赛动机。其三,积极应战沉着自信。走上赛场的运动员,与众目睽睽之下登台表演,其一招一式尽收观众眼底。此时运动员应把握好自信度的分寸,消极自卑则偏,盲目自信则废,只有用不变应万变的沉着冷静心态,抛却物欲名利的“杂念”,排遣各种不必要的心理压力,专心致志投入到 “如入无人之境”的比赛中,能保证动作的完整性和配合的稳定性,才能实现预先制定的比赛目标。其四,用好基础训练“诗外功夫”。台上一分钟,台下十年功。技巧运动员的稳定心理素质,来自长期基础训练的“诗外功夫”,应将运动员性格、气质、情感、意志、能力、扛挫力、以及音乐、文艺、人文修养等“诗外功夫”,作为重要的心理训练指标,通过长期与体能技能并重的训练,最大限度地克服不良个性特征,最终达到运动员赛场上气定神闲处境不变的训练目标。

3 技巧运动员心理调控方法

3.1 个性培养提升心理素质

顽强的意志力,专注的注意力,高度的情绪控制力与心理承压力,坚定明确的目的性,合理正确的成就动机,这是中外优秀技巧运动员如出一辙的心理品质。实现达到这些标准,必须从培养运动员的个性心理素质入手。培养运动员的个性心理特征,确立比赛动机是重要的基础。运动员的自信心,顽强拼搏为国争光的集体主义、爱国主义精神均在其中。什么是运动员的个性?所谓个性,简单的说是指性格、脾气,《心理学大词典》给予的定义是:“个性,也可称人格。指一个人的整个心理面貌,即具有一定倾向性的各种心理特征的总和。”简而言之,个性心理特征主要包括能力、气质、性格。一个渴望取胜的运动员,在认识、情感、意志等方面的关系上, 无不具有较高的积极性。培养优化运动员的个性心理特征,不但能提高训练效能,还能提升其思维速度、灵活应变和快速反应能力。

3.2 运动员的心理训练方法

心理训练的根本在于控制和调节心理状态,使意念、肢体动作在大脑和中枢神经系统指挥下运作。不仅有助于运动员对技能、技巧、战术上的掌握和完善,而且还能提高运动感知觉和思维表象力,集中运动员注意力,增强抗干扰的能力。

3.2.1 心理调节法

主要有自我暗示放松训练、自律训练、渐进放松训练、超觉静坐等。以自我暗示放松训练为例,主要在自我暗示下,端正姿势放松到最愉快的情景之中,再配合呼吸节奏的放慢和深度加强,逐步放松身体各部位的骨骼肌,从而达到放松身心、缓解紧张情绪、消除精神疲劳的效果。

3.2.2 意象训练法

借助于语言暗示,使运动员重现过去的运动表象的一种训练方法。它直接有助于动作技能的掌握和巩固,它和技术训练配合运动,可以使运动通过肌肉训练提高其感觉修养,并通过念动训练来提高思维修养,从而促使其身心的高度协调统一,使训练效果成倍地提高。

3.2.3 模拟训练法。

它是在赛期临近时,通过仿照正式比赛而进行的热身赛和仿真训练,目的在于让运动员提前适应比赛场地以及周边环境,减少和杜绝容易出现的心理紧张和动作失调等现象,有目的地克服认知焦虑情绪,增强比赛的自信心。

3.3 “三力”提高是训练关键

“三力”即运动员的意志力、注意力和自制力。首先,意志力是运动员确立了奋斗目标之后,在一种自我调整的心态下,克服困难顽强实现目标的行动过程,它既是技巧运动员重要的心理因素,也是取得良好比赛结果的前提条件。它包括积极训练的自觉性、顺时应势“敌变我变”的果断性和不怕挫折奋勇拼搏的坚韧性。运动员只有通过后天坚持不懈的磨练,从承受日常训练负荷做起,不断增强意志品质,才能达到激励斗志、增强信心的目的。其次是注意力训练。比较其他竞技运动而言,技巧运动对运动员的精力专注和心理定向要求更高。可以通过定向训练、表象训练、抗干扰训练等方法,以自律与自控意识加强专注力,提高注意力的控制能力,把注意力引导集中到比赛中关键的技术动作上,心无旁鹜地投入训练比赛。再次是自制力训练。自制力是运动员的自我抑制能力,其功能在于实践意志行动中能够自我约束、调整、控制情绪,指导支配比赛中的动作行为。

4 结论

技巧运动尽管是非奥竞技项目,但却包含着多种运动项目元素,它对运动员的心理素质要求较高。对运动员开展心理训练,要创设优良的人文环境,在提高运动员科技文化知识底蕴的同时,重点强化运动员的坚强意志与自信心、临场心理稳控与自制力的磨练。教练员要重视和加强技巧运动员的赛前的心理疏导控制,引导运动员学会从常规训练到临场竞赛的自我心理素质转化,以期形成保持技能竞赛的专项心理素质。

参考文献

[1] 颜玮霞.技巧运动员心理训练初探[J].广西体育科技,1992(13):37-38.

[2] 蒋光明.论新时期技巧运动员心理素质建设[J].体育科技,2010(2):92-93.

主持技巧论文第8篇

摘要:近年来社会工作专业在我国大陆得到快速发展, 人们加深了对社会工作方法和技巧的认识, 同时,许多高校利用社会工作的技巧不断充实学生管理办法。本文着重从个案工作技巧和个案工作技巧在大学生管理的运用两个方面进行阐述。

关键词:个案社会工作个案社会工作技巧学生管理

[中图分类号]:K825.4[文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2011)-21-0242-01

一、个案社会工作

个案社会工作就是指专业社会工作者遵循社会工作的价值理念、运用科学的专业知识和技巧为有困难的个人或家庭提供物质和心理方面的支持与服务,以帮助个人或家庭减轻压力、解决问题、挖掘生命的潜能,达到个人与社会良好的互动状态。从定义可以看出,个案工作是一个助人的过程,在整个助人的过程中始终把让个人或家庭能更好发挥社会功能作为首要任务。在助人的过程中,个案工作者与案主之间维持着面对面或一对一的专业关系,运用专业知识、理论、方法与技巧协助失调的个人改善环境,增进生活适应能力,协调社会关系,建立良性互动网络;个案社会工作强调对案主人格的促进、发展,希望案主以健康、成熟的心态面对问题。同时,个案社会工作强调案主潜能的发挥,促使案主学会利用社会资源来解决问题,以提升自我信心和生活质量。个案社会工作的特点:注重以个人为工作对象;注重建立一对一的专业助人关系;注重个人和社会两方面的调整,兼顾形成问题的内因和外因,注重知识基础。

二、个案工作技巧在学生管理中的运用

(一)确定需要帮助学生的技巧

开展个案管理工作的第一步就是对受助的大学生的确定。从目前受助学生的特点来看,受助的大学生来源主要有两种类型:一是自动找到学生管理者主动寻求帮助的大学生;二是有各种各样的问题但不愿意承认、也不会主动来寻求帮助的大学生。对此,工作者需要利用多种方法去确认案主。了解案主的心理问题、问题的成因。为此,首先,要建立与学生沟通的平台;其次,学生管理者应掌握收集信息的技巧如通过谈话、访谈、调查等方式了解案件的起因、发展和结果以及案件中学生的家庭背景,同时分析案件中人物的性格特征以及在案件中充当的角色、作用。

(二) 学生工作者掌握一定的沟通技巧,了解学生矛盾所在

沟通技巧的原则主要包括:自愿原则、平等原则、保密原则等。所谓自愿原则指的是个案社会工作中强调案主的自愿性,作为社会工作者决不能强迫案主与自己沟通,但也不应放弃随时与案主沟通的机会。在学生管理过程中,如果学生表现出不愿意交谈的意愿,那么学生工作者必须尊重学生的意愿。平等原则所尊崇的是在案主和社会工作者之间建立平等的关系。这一原则对学生工作来说是非常重要的,学生渴望和学生工作者之间建立平等的师生关系,不平等的师生关系会拉远学生与学生工作者之间的距离。保密原则强调的是社会工作对案主的信息、谈话内容进行保密的原则。作为学生工作者同样应做到这一点,对学生的信息、与学生的谈话内容进行保密,只有这样学生才能真正地做到自愿。学生工作者在了解案件过程中,如果掌握一定的沟通技巧与沟通原则,对大学生管理工作有重要作用。首先,学生管理者需要用专注、积极的态度倾听受助者的倾诉,使受助者产生被尊重、被理解和被接纳的感觉,为学生创建一个安全和没有压力的环境,让学生能够更深层地表达自我的意愿。其次,对受助者倾诉后需要有表达同感的技巧,使其觉得学生管理者一直都很关注她,为谈话营造关怀和融洽的氛围,也促使受助者在更深的层面进行自我表达、自我了解和自我探索。在社会个案工作方法中,个案工作主要沟通技巧如下:

⑴、关注技巧:社会工作者与案主同在。有效的关注有两个意义:让案主感到你与他在一起;使社会工作者成为有效的倾听者。学生遇到问题时,是非常困惑、迷茫的,他需要一个理解者能倾听自己的困难。

⑵、非言语技巧 :非言语行为是指社会工作者在个案过程中,通过身体语言所传达出的讯息。非言语行为可能促进案主对你信任、并开始自我探索但是也可能引发不信任,抗拒自我表露。所以,在开展工作的过程中不仅要认识到身体是与案主沟通的管道,同时还要学会运用身体语言如坐姿、手势、眼神等。

⑶、倾听技巧 :完全的倾听包括三个方面:观察案主的非言语行为――姿势、面部表情、举动、语调等;倾听和理解案主的语言信息;通过澄清、提问等技巧获取更加准确的信息。

⑷、澄清技巧 :当工作者无法确信自己是否明白案主的信息,并需要详细叙述时用到的技巧。当学生面对困难时,会表现出手足无措,思想混乱等状况,这时运用澄清技巧对于掌握准确的信息是非常重要的。

⑸、提问技巧:有效的问题要围绕案主的关注点,提出问题后要给案主必要的时间来回答。尽量避免指责性、评判性的问题。同时提出的问题应帮助案主具有实质意义。

(三)与求助学生建立关系技巧

与求助学生建立关系,首先以尊重、接纳和平等的心态对待学生。尊重学生,就是无论在任何情况下,社工都要把学生当做一个具有独立人格的“人”,无论他的个性如何,生活习惯以及态度如何;接纳学生,就是学生管理工作者要以一颗宽容的心去对待学生,坚信通过自己的努力,学生是可以成长起来的;平等对待学生,就是无论学生被老师或同学认为是“好学生”还是“坏学生”学生管理者都不应该戴着有色眼镜去看学生。事实上,处于青春期阶段的学生对周围的环境非常敏感,处于青春期的学生自我调适能力较弱,一旦受到困扰就会对身心产生极大的影响。作为学生管理者,每天会面对着许多有困扰的学生,他们或许是需要学生管理者的帮助,或许是因心理障碍需要学生管理者的疏导,这时候,社工就要表现得有耐心,爱心和关心。有耐心才能静下心来倾听学生的心声,通过学生传达的信息,对学生存在的问题进行分析;有爱心,才会形成责任心,积极主动关心学生,解决学生的问题;同时还要具备关心,学生管理者才能做到“感学生之所感,急学生之所急。