首页 优秀范文 法语交际论文

法语交际论文赏析八篇

时间:2023-02-27 11:15:00

法语交际论文

法语交际论文第1篇

关键词:商务工作环境法语交际文化特征

法国文化,不论在文学、艺术、哲学、建筑还是在时尚、美食、电影等各个领域都在欧洲乃至世界引领潮流、享有盛誉。法国文化自她形成之始就影响着法国人的价值观,浸润到法国人的谈吐交际、行为习惯和思维决策中。中国人与法国人国际问交往最密切_的是在商务工作领域,而商务交往自然是语言交际当先,很多中国人最初感到困难的是法语,但随着商务工作的进一步深入开展,语言交际背后的文化差异经常带来交际困惑,直接影响商务活动的顺利进行。了解法语语言交际的文化特性,提高文化交际能力,对顺利开展商务工作是至关重要的。本文商务工作环境中法语交际的文化特性做以下几个主要方面的剖析。

一、重视法语交际地位和语体选择的合理性

法语和法国的民族历史同步,推动并见证法国历史缔造的进程,作为法兰西民族的共同语言,她具有意义非凡的地位。同时,法语作为法国文化的载体,承载并表现着法国千年灿烂的文化之美。因此,我们不难理解这样的结论——“法兰西民族是自豪的民族”:以自己的民族历史自豪,以自己的民族文化自豪。尽管在英语全球化影响深远的今天,在国际性事务交往空前密切的今天,法国人对法语的感情和重视程度仍然一如既往。在商务工作场合,虽然绝大部分的法国人都会英语,年轻一代白领阶层中,会两三门外语的不乏其数,但法国人坚持使用法语作为第一商务语言,只在不得已的场合才用英语。办公室内部同事之间的沟通~律使用法语,就算有外国同事在场,他们也被认为必须入乡随俗。国际间的商务交流和谈判,如果法方人员是作为“上帝”身份(即有主动权的客户方或受邀方)出席,法语自然是“上帝”首选的语言,那么对方则必须配备法语翻译。法语在法国人心目中具有无可争议的文化地位。

法语发展、演变到今天,产生了许多语体。不同的社会阶层在不同交际场,合针对不同交际对象选择不同的语体。按照交际功能划分有新闻法语、科技法语、经济法语、外交法语、商务法语等等。按照交际方式划分有典雅法语(1anguesoutenue)、标准法语《languecourante)和通俗法语(1anguefam-¨6re)。商务工作环境中通常用到的是前两者。典雅法语主要出现在商务文档资料、合同和日常商务信件往来中。具有既定的格式、专业术语、惯用的表达方式和客套语。标准法语又称通用法语。是一种规范的语言,大家都使用,上至总统、下至庶民百姓。经常在商务邮件、商务洽谈、日常办公谈话中应用。而通俗法语,包含俚语和俗语,属于不登大雅之堂的语言,不适合商务交际。但是人们在日常生活中却经常使用,具有较为广泛的群众性、鲜明的口语性。商务人士应该认真辨别不同的语体,选择与交际场合相吻合的语言进行交际。例如,商务场合问候对方妻子不说“Commentvavotrefemme你老婆怎样?),femme“老婆”一词,太随便,而应该说“Commentvavotre6pouse?”.{您夫人身体可好?):口ll‘Ciao!”(意大利语借词)和“Salufl”都有“再见”的意思很随便、亲呢,不适合正式商务场合,应该说Aurevoid”或“A十表示下次见面时间的词语”。

二、重视交流信息和内容表述的逻辑条理性

法国人喜欢收集信息更喜欢交流信息。法国的报纸杂志不仅种类繁多,发行量大,晚上黄金8点钟电视新闻的收视率也总是居高不下。各种形式的图书馆包括流动图书馆、社区图书馆在法国人的文化生活中扮演重要角色。地铁、公交车站台看书、看报纸等车的人比比皆是。而露天咖啡馆的闲聊、不同话题的聚会,社区文化沙龙等等无不体现法国人喜爱信息交流的文化特征。办公室“咖啡文化”是商务工作环境中法语交际的最典型的特征之一。每天上午的10点钟和下午4点钟左右的“咖啡时间”,在员工休息室,行政办公室或是公共走道上,总有许多人一边喝咖啡、抽烟,放松紧张的工作压力,一边交流感兴趣的话题。后者重大意义便是兼有“情报站的功能。遇到某个员工生日、升迁、退休的日子,办公室同事经常会在这时间段准备咖啡、糕点举行小型聚会聊天。有趣的是,管理层也很认可这中文化。他们认为,这种工作文化有利于增进沟通,建设协作关系。

此外,法国人在商务谈判之前或是商务宴请席间,总喜欢闲聊些有关历史、文学、艺术或是哲学等方面的话题,既为了营造轻松高雅的交流氛围,也体现了法国人的天性使然。

咖啡文化、闲聊文化旨在信息交流,而进入正式的工作谈话或商务谈判阶段,法国人则非常重视语言内容陈述的条理性,观点表达的逻辑性。法语中的扮演“提出观点”、“证明观点”、“承上启下”、“归纳总结”关系的连词和副词短语在商务语言交际中频繁出现,如,白moRavis,iecroisque(我认为),d’apr色S(根据),enfaconde(依照),parrappo~(就…而言),parceque{因为),puisque(鉴于),donc{所以),dabord,premi色rement(首先,第一),ensuite(其次,第二)etpuis(此外,而且),finalement,enconclusion{总之,宗上所述)等等。特别强调的是,陈述理由通常要求建立在事实依据的基础上,不能靠主观论断,法国人做决策的过程也是建立在这样的逻辑系统上。了解了这种沟通特点,我们在商务谈判的过程中就要做到重视信息收集整理,语言组织表达条理流畅,以理服人,以事服人,才能获得有效的沟通效果。

三、讲究交际礼仪的措辞

交际礼仪是文化的重要组成部分,体现着交际群体在所处交际环境中的文化特征。在法国,商务工作环境中的交际礼仪主要表现在语言交际和非语言交际两个方面。前者涉及言语交谈相关的招呼用语、说话语气、表达方式和禁忌用语等等,后者则与肢体语言、交际习俗、礼节相关。在这里我们就语言交际方面的礼仪措辞问题进行探讨。

1、称呼。法语中称呼对方可以大致分为四种情形:《1)称呼对方名字:适合熟人、亲友之间(2)直接称呼madame,monsieur.mademoiselle或madame+姓,monsieur+姓,适合初次见面或表示尊重。{3)madame+职务头衔,monsieur+职务头衔,适合正式社交场合对地位高贵,德高望重的人的尊称。(4)称呼tu或VOUS。法语

中用主语人称代词称呼对方有“tu”(你)、”和“VOUS”(您或您们)两种。TU用于单数人称,VOUS可以用于单数和复数人称。二者区别在于,使用tu称呼对方既表示关系亲近也可能表示敌对、轻视。熟人、家人、情侣之间,或对另1人不友善时用tu称呼。VOUS的称呼表示尊重也表示距离,适用于公共场合、商务洽谈、以及普通关系的人群。值得注意的是,商务工作环境中与牵刀欠见面只有双方建立熟悉、亲近的关系后才能用tu。以上四种称呼方式在商务交际中者哙遇到,需要区别场合,区别人群,采用恰当的称呼方式。

2、招呼语。法国的打招呼礼貌用语使用频繁。见面“Bonjour!(你好)不离口,告别不忘说“Aurevoir!”(再见)。日常商业经营场所,办公楼内,电梯、楼道上第一次碰面总要打招呼问好。企业文化融洽的法国人每天到公司上班从电梯间、楼道一路走到自己办公室,碰到人就说“Bonjour!”,或者加一句“Commentava?”(你好吗?)亲近的关系还要“embrasser”——拥抱并脸贴脸发出亲吻的声音,放下公文包首要事情是和本办公室的同事问好然后到相邻的各个办公室和同事逐一问好打招呼。其间客户拜访,或出去办事还要说许多次的“Bonjour!”。但同一天不对同一个人说两次“Bonjour!”。到了下班时间,不忘道别。道别可以有多种表达方式,如“Aurevoir!”“Salut“Bonnesoir6e“Bonnejourn6e“demain”等,根据具体情形和对象选择合适的道别语。

3、语气。法语的命令式和条件式都具有请求、要求的意思,前者语气简洁,直接,生硬。虽然常和“S’ilVOUSplat.”搭配,表示“请”但仍然让人感到压力,不适合商务交际措辞;而条件式则显委婉、客气,常与表“能愿”的动词“vouloir”、“pouvoir”、“aimer”等搭配。并使用疑问句来表达请求或要求,使答复方感受缓和的对话语气,体现商务语言交际的礼仪,如:Pourriez—VOUSpr6senterunpeuvotreentreprise有时也使用直陈式表示相对委婉语气,如:Pou—vez—VOUSnouspr6senterunpeuvotreentrepriseo而命令式的“Pr6sentez—nousvotreentreprise”(介绍一下您公司的情况则现生硬。但是,答复方作肯定回答时可以使用命令时以显明确简洁。

综上所述,法国文化对法语语言交际的影响是多方位的。商务工作环境中的语言交际不仅体现法国人内部的交际文化,更是跨文化交际的重要平台。中法合作日益深入,我们在与法国的国际商务交流活动中,要多方面了解商务工作环境中法语交际的文化特性,知己知彼才能长久合作。因此,培养具有专业知识的商务人才,特别是培养具备跨文化法语交际能力的商务人才已成为时代之需。

参考文献:

[1]潘肖珏,谢承志.商务谈判与沟通技巧[M].上海:复旦大学出版社,2006

法语交际论文第2篇

论文关键词:翻译 字母词 必然性 跨文化交际

论文摘要:本文从跨文化交际翻译理论的角度出发,结合外来语词汉语翻译方法的演化,探讨现代汉语字母词现象,并指出现代汉语字母词现象出现的必然性。

汉语字母词的出现丰富了现代汉语语言词汇系统,便于中西跨文化交际,但另一方面字母词的出现也是语言文化帝国主义在现代汉语中的表现,它破坏了现代汉语文字系统的纯洁性。本文探讨现代汉语字母词现象,并指出现代汉语字母词现象出现的必然性。

一、跨文化交际翻译理论的建立

现代汉语字母词作为现代汉语语言系统中特殊的成份,是中西跨文化交际在现代汉语语言中沉淀的结果。汉语字母词的结构与现代汉字结构相差甚远,而其用法却与现代汉字基本相同。本文拟从跨文化交际翻译的角度出发,客观地分析其必然性。语言翻译界对语言翻译标准的讨论非常激烈,但总的说来语言翻译标准应该包括两点,即语言翻译需要做到既准确又通顺。准确,说的是译文内容与原文一致:通顺,说的是译文符合目标语的语法规则。然而随着中西跨文化交际的深入发展,外来语词的翻译标准的焦点是语言交际功能对等,这就意味着在特殊情形下,为了达到交际功能的对等,某些外来语词汇只能用汉字音译,甚至只能完全套用(即不译)。现代汉语字母词的出现是跨文化交际发展的必然结果,其理论依据是跨文化交际翻译理论的建立。

二、跨文化交际发展的必然结果

中西跨文化交际发展的结果在现代汉语语言中留下的烙印就是外来语新词(表达新概念)层出不穷。近年来中外语言翻译界就某些语言翻译理论达成一定的共识,即强调在两端语言转换过程中的交际信息对等,结果现代汉语语言中的音译外来语词和字母词的数量日益增多。人们由此担心汉语字母词在现代汉语中的出现会破坏现代汉语现行文字系统的纯洁性和传统性。但实际上,只要我们转换一下角度,从跨文化交际的角度来思考这一语言现象,结合外来语词汉语翻译方法的演化,那么我们对汉语字母词现象出现的必然性就会有一个客观科学的认识。

1、跨文化交际的初始阶段——音译外来语词

在跨文化交际的初始阶段,人们在进行跨文化与跨语言交际的过程中,往往会觉察到这样~种语言现象。在跨文化交际的初始阶段,人们在进行跨语言翻译实践中,为了完成两端语言间词语表达方式的转换,为了不至于形成语义上的空白,只好借助于纯粹的音译这种过渡性的手段,以便达到语言在语际转换时最大限度的对等。从严格意义上讲,完全对等的音译在实际跨语言翻译过程中是非常困难的。因为既要保证源语词的语义前提,又要发挥目标语词的语言优势,并力图使对等的目标语词具有准确无误、琅琅上口和记忆牢固的语音特点,这是非常困难的。但用汉字单纯音译以下这些外来语字母词是非常成功的,堪称音译的典范:shock(休克),logic(逻辑),humor(幽默),coffee(咖啡),gene(基因),Brandy(白兰地),sofa(沙发)。这些词语译得贴切得体,大部分己收入汉语字典中,变成了规范的现代汉语词汇。

2、跨文化交际的过渡阶段——音意兼译外来语词

在跨文化交际的过渡阶段,跨文化与跨语言交际已经发展到一定的程度,为了克服在跨文化交际起步阶段用汉字单纯音译外来语词的缺陷,人们用汉字音意兼译外来语词。如把Beatles译成“披头士”会让人联想起乐手们演奏乐曲时长发飘散的潇洒形象;把coca-cola译成“可口可乐”会让人向往这种饮料的美昧,可口可乐之所以行销中国,其原因也在于此;把TOEFL译成“托福”,把意欲留学美国的中国学子的祈福心态描绘得活灵活现。其它经典的音意兼译佳作还有shampoo(香波),Benz(奔驰),Canon(佳能),talking show(脱口秀),Sumicidin(速灭杀丁),Broadway(百老汇)等等。

3、跨文化交际的成熟阶段——意译外来语词

随着跨文化交际由过渡阶段向成熟阶段发展,外来语词的翻译方法逐渐转向意译,即用汉语词将外来语词的意义译出。例如:把dictator译为“独裁者”,把democracy译为“民主主义”,把dollar译为“美元”等。随着跨文化交际逐渐走向成熟阶段,有的外来语词明显经历了一个由音译转向意译的过渡过程。例如:vitamin由“维他命”转为了“维生素”,penicillin由“盘尼西林”转为了“青霉素”,ultimatum由“哀的美敦书”转为了“最后通牒”,laser由“莱塞”转为了“激光”,engine由“引擎”转为“发动机”,Steam由“水门”转为了“暖气”,bus由“巴士”转为了“公共汽车”。这样的例子还有很多。

外来语新词通过跨文化交际的融合直接转化为汉语字母词,这是一种特殊的由跨文化交际融合而导致的语言融合现象。汉语字母词进入汉字系统是系统本身对其记录功能的有益调整,这种调整适应了现代社会对现代汉字记录功能新的需求,也丰富了现代汉语语言的词汇,有利于中西跨文化交际。

参考文献

法语交际论文第3篇

[关键词] 交际能力 建构主义 教学模式 情景式教学 支架式教学 交际法教学

一、背景与需求

为适应我国高等教育发展的新形势,深化教学改革,提高教学质量,满足新时期国家和社会对人才培养的需要,2007年7月27日教育部办公厅了最新的《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》),作为各高等学校组织非英语专业本科生英语教学的主要依据。对《课程要求》明确指出,使学生“在今后的学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”,是大学英语最终的教学目标,尤其强调“有效地进行交际”。在这样的大背景之下,提高大学英语课堂对学生英语交际能力培养的重要性凸显出来。

英语教育界对教学中学生英语交际能力培养的重要性早有认识,做了很多相关的教学实践和研究,指出英语教学中学生交际能力培养的重要性,探索了各种加强学生交际能力的教学方法,但英语交际能力的培养多数局限于英语专业学生,对大部分的非专业大学英语学生交际能力的培养十分有限,主要受制于授课时间少、班级人数多、英语语料和资源不够丰富、实践应用机会少等客观因素,以及公共英语教师和学生主观认识不够等。对维普资讯中文科技期刊检索中,以“交际能力”为题目或主题词的文章在核心期刊检索中可以找到618篇有关的文章,以“英语交际能力”为题目或主题词的核心期刊检索中,则显示文章数为44条,涵盖了从中学到大学、研究生层次的英语交际能力培养的教学理论与研究。针对外语交际能力培养的文章,较早较为全面的是束定芳在《黑龙江大学学报》(1993年第3期)上发表的题为“论外语交际能力及其培养”一文,在较近的大学英语教学研究中,王国平发表在《湖北省社会主义学院学报》(2006年l2月第6期)的“建构主义理论与外语交际能力培养”一文,均对外语、英语中交际能力的定义和内涵作了明确的阐述,并对教学内容和方法提出了观点和建议。

在全球化的大背景之下,如何让中国的高层次人才在国际交流中立于不败之地,交际能力不容忽视。研究提高学习者英语交际能力的有效途径是大学英语教学必需要解决的问题,

二、理论支撑

在英语语言学理论中,最早提出交际能力(communicative ccompetence)概念的是美国社会语言学家海姆斯(D. Hymes),他在20世纪70年代针对乔姆斯基(N. Chomsky)的语言能力(linguistic competence)概念提出了交际能力。乔姆斯基认为,语言能力是某种远比语言本身抽象的知识状态,是一套原则系统,一种知识体系。而海姆斯认为,语言能力是一种处事的能力,即运用语言的能力。海姆斯的理论认为,交际能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,而且还包括对在何时何地、以什么方式对谁恰当使用语言形式进行交际的知识体系的理解和掌握,是一个人运用语言手段(口头语或书面语)和副语言手段(身势语)来达到某一特定交际目的的能力。

加拿大学者Canale和Swain通过系统的研究和大量的调查,明确提出“交际能力”是一种涵盖了以下四个方面知识的综合能力:语法和词汇知识;话语结构知识;社会文化知识;交际策略知识。Canale和Swain对交际能力的解释强调了语言使用不仅要符合语法,还需要在语篇、社会文化和表达方式上“得体”,这一解释已经成为对“交际能力”的经典定义。

由上述的定义可以看出,在外语学习中要想获得这一语言相应的交际能力,学习者必须通过对语法词汇、话语结构、社会文化、交际策略等多个方面都有扎实的学习,才能最终达到具有较强的交际能力的学习目标。现代教学理论,尤其是建构主义理论,对语言学习者获得语言能力和交际能力的途径做出了全新的阐述,为外语教学理念、教学设计和教学方法提供了极佳的指导,引导了现代外语教学的新趋势。

建构主义是学习理论中行为主义理论发展到认知主义后的进一步发展,代表人物是瑞士心理学家皮亚杰(J. Piaget)和美国心理学家威特罗克(M. C. Wittrock)。建构主义理论指导下的教学模式可以概括为:“以学生为中心,在整个教学过程中有教师起组织者、指导者、帮助者和促进者的作用,利用情境、协作、会话等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和首创精神,最终达到有效地实现对当前所学知识的意义建构的目的。在这种教学模式中,学生是知识意义的主动建构者,教师是教学过程的组织者、指导者、意义建构的帮助者、促进者,教材所提供的知识不再是教师传授的内容,而是学生主动建构意义的对象,媒体也不再是帮助教师传授知识的手段、方法,而是用来创设情境、进行协作学习和会话交流,即作为学生主动学习、协作式探索的认知工具。

建构主义学习理论的核心是以学生为中心,强调学生对知识的主动探索、主动发现和对所学知识意义的主动建构,突出学生的自主意识、协作意识与探究意识。教师的职责在于赋予学生独立学习的能力;在于协助学生获取并有效处理语言材料;在于师生互动;在于学生对教师中介意图的理解与反馈,这是建构主义学习理论指导下的现代外语课堂教学与以教师为中心的传统外语课堂教学的本质区别。现代化的教学手段,包括多媒体教学和学习设备、网络资源、丰富的英语国家的视频、音频资料,为大学英语全面培养和提高学生的英语交际能力所必备的四大方面的教学内容,即语法和词汇知识、话语结构知识、社会文化知识和交际策略知识,提供了全新的解决方案。在传统英语教学中由于手段单一枯燥,一本教材、一支粉笔、教师对词汇讲解、课文分析的这种外语学习方法所带来的交际能力培养匮乏的现象得到了彻底的改革。

三、教学模式应用

以建构主义理论为指导的教学活动主要包括以下方面:提供学习资源,创设情景;组织学生进行探究和写作活动;学生之间、师生之间进行会话,通过语言或文字表达思想;指导学生建造有意义的知识结构。

以建构主义理论为指导的大学英语教学中,教学活动主要包括:提供各种形式的英语学习资源,创设有利于学生理解英语文化的学习情境;组织学生以英语进行小组讨论、对话、即兴回答问题、网络资源搜索等进行英语话语、文化和交际策略的探究和协作式英语学习;为学生设定合理英语交际场景,创造性地完成以个人或小组观点的思想表述为核心的英语语言文化任务;指导学生灵活应用掌握的英语词汇语法知识、话语知识和英语社会文化知识,同时结合相应的中文话语知识和文化知识,提供外部实践的平台,完成具有跨文化交际意识的意义建构,从而提高英语交际能力。

针对影响交际能力的四大方面,以培养学生交际能力为核心的大学英语教学必须致力于为学生提供提高英语语法能力、扩大词汇量和提高词汇应用能力、掌握话语结构知识和恰当使用话语知识、了解英语国家社会文化知识和习俗、学习英语国家交际策略并能充分意识到中外文化和交际策略的异同之处。结合现代化的教育教学技术,网络和多媒体的优势资源,大学英语课堂的教学方法可以做到灵活多样,针对不同的教学内容应用不同的教学模式和方法,对培养学生的英语交际能力起到极佳作用的教学模式包括但不限于情景式教学、支架式教学、交际法教学等。

1.情景式教学模式

情景式教学是建构主义倡导的主要教学模式之一,又称抛锚式教学,要求建立在有感染力的真实事件或真实问题的基础上。建构主义认为,“学习者要想完成对所学知识的意义建构,即达到对该知识所反映事物的性质、规律以及该事物与其他事物之间联系的深刻理解,最好的办法是让学习者到现实世界的真实环境中去感受、去体验(即通过获取直接经验来学习),自主地理解知识、建构意义,而不是仅仅聆听别人(例如教师)关于这种经验地介绍和讲解”。鉴于我国学习者的英语学习过程中缺乏真实的社会环境,这种模拟的情境是仅次于真实经历的体验方式,因此在大学英语教学中显得尤为重要。

情景式教学包括五个具体环节:创设情境、确定问题、自主学习、协作学习和效果评价。在大学英语的教学实践中,可以首先通过视频、音频资料或图片信息,引入与单元主题相关的英语国家社会文化背景和类似的事件,构造与学习内容基本一致或类似的情境,然后提出与单元内容密切相关的真实性事件为思考的问题,以问题为核心驱动学习,鼓励学生从文化比较和社会视角出发,利用网络课后自主学习,查找资料,获取相关信息,然后以小组形式彼此讨论交流、师生交流,最后以课堂ppt陈述、或角色扮演的方式进行学习成果的展示,并由全班同学分组进行效果评价。

这一教学模式十分有利于培养学生的社会文化意识和比较文化意识,通过直观立体的模拟体验,感受单元主题涉及的社会文化现象和内涵,通过对比中国类似的社会文化现象,加强学生的跨文化交际意识和能力。

2.支架式教学模式

支架式教学(Scaffolding Instruction)是建构主义的另一大教学模式,它为学习者提供一种概念的框架(conceptual framework),有助于学习者对知识的理解。这种框架中的概念是为发展学习者对问题的进一步理解所需要的,需要教师事先把复杂的学习任务加以分解,以便把学习者的理解逐步引向深入。这种教学模式“脚手架(Scaffolding)”为比喻,通过这种脚手架的支持作用不停顿地把学生的智力从一个水平提升到另一个新的更好水平。支架式教学有以下几个环节组成:搭脚手架,即围绕学习主题建立概念框架;进入情境,即引入问题;独立探索,即在明确概念的属性后,放手让学生自行寻求答案;协作学习,即独立探索后,汇集同学的不同观点和看法,在集体思维中共同完成对所学知识的意义建构;效果评价,即对学生的学习效果进行评价。

在大学英语教学中,支架式教学可以适用于篇章分析,即对单元文章主题思想的提炼和剖析,文章结构安排的方式方法,各个段落之间的相互关系和主题,篇章中运用的修辞技巧及追求的修辞效果等。

3.交际法教学模式

交际法最早是由英国语言学家威尔金斯提出的。他把语言意义分为两类:意念范畴,如时间、顺序、数量、地点和频度等概念;交际功能范畴,如要求、否定、邀请、抱怨等。交际法的语言理论基础主要有两个,一个是韩礼德的功能语言理论,一个是海姆斯的交际能力理论。交际教学法依托的是语言交际理论和交际学习理论。语言交际理论认为语言是由其基本单位组成的系统;语言最基本的功能是交际;语言结构反映其功能和交际用法;语言的基本单位并非仅是语法和结构特征,而是体现在话语中的功能和交际意义中的范畴。交际法的学习理论是交际原则,真正涉及交际的活动,提高学习效率;任务原则,语言用来完成任务的活动,提高学习效率;意义原则,学习者感兴趣的语言材料,加快学习过程。而交际法的一项总原则就是综合运用言语交际活动的各种要素,一般涉及到情景、功能、意念、社会、性别和心理、语体、重音和语调、语法和词汇以及其他语言的辅助手段。

交际法与交际能力理论本身就是相辅相成,在大学英语课堂中,尤其在大学英语的视听说课堂教学中,交际教学法必不可少,否则学生在课内课外均缺乏用英语进行交际的动力和动机,势必从学而不用再回到哑巴英语的旧路上去。交际法教学在大学英语课堂的使用过程中必须要注意的是教师提供的交际话题和场景具有意义,并且学生有一定的熟悉程度,容易感兴趣。正确恰当地运用交际法设计有意义的口语交际活动,如小组讨论、对话练习、正反辩论、角色扮演、上台演讲等,使学生获得更多的开口的机会,既可以活跃课堂气氛,更可以为学生的交际能力发展提供展示的平台和机会。在正反辩论和上台演讲这两种教学活动中,学生的语法和词汇、话语知识、社会文化知识和交际策略均能得到较好的锻炼,从而提高学生整体的英语交际能力。

综合使用上述教学模式的大学英语课堂,可以使学生在立体化、多维度的英语学习环境中,受益于丰富多彩的多媒体形式学习内容,综合利用音频、视频、图片、电子课件、文字资料、网络资源,不知不觉中加强英语交际能力,达到大学英语教学的理想目标。

四、结语

在全球化的大背景之下,为适应我国社会发展和国际交流的需要,培养出具有较好英语交际能力的高级人才,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流是大学英语的最终教学目标。如何通过先进的教学理念和教学模式,将现有的各种教学资源和学习环境相结合,为实现这一教学目标不断努力,应该是大学英语教学研究的重点。

参考文献:

[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求.上海外语教育出版社,2007.

[2]束定芳.“论外语交际能力及其培养”[J].黑龙江大学学报,1993,(3).

[3]王国平.“建构主义理论与外语交际能力培养”[J].湖北省社会主义学院学报,2006,(12).

[4]钟志贤.论建构主义教学设计范型[J].外国教育研究,2005,(1).

[5]何克抗.建构主义――革新传统教学的理论基础(上)[J].电化教育研究,1997,(3).

[6]晨梅梅等.探索与变革:转型期的英语教学[M].北京:商务印书馆,2004.

法语交际论文第4篇

关键词:交际教学法; 交际能力; 英语教学

中图分类号:G633.41 文献标识码:A 文章编号:1006-3315(2013)10-143-001

1.引言

交际教学法的理论背景是交际能力。交际能力这一概念在20世纪60年代中期由社会语言学家Hymes首次提出(Canale, Swain 1980)。该概念被提出后,就引起了语言学家,教师和其他对语言感兴趣人的广泛关注。在交际能力理论指导下的英语教学法称之为交际英语教学法。本文将从交际能力的组成部分出发,着重讨论在中国英语语言教学背景下如何运用交际教学法。

2.交际能力

Michael Canale和Merrill Swain认为,交际能力是语法能力(亦即语法规则知识)与社会语言能力(亦即语言使用规则知识)之间的关系和互动(1980:6)。它是实际交际所需的潜在知识和技能,而实际交际是在心理和环境限制条件这种知识和技能体现(Canale 1983:5)。简而言之,交际能力的核心意思是指学习者运用语法规则,组成正确的句子,并知道如何适当地使用句子。

Michael Canale 和 Merrill Swain(1980)在他们的论文中提出了交际能力的理论框架,该能力有三个主要组成部分:语法能力,社会语言能力,策略能力;他们对交际能力(communicative competence)和交际运用(communicative performance)做了区分。后来Canale又将原框架中社会语言能力下的话语能力提升为第四种能力,把交际能力构建为四大部分组成,将早期的术语“交际运用”改为“实际交际(actual communication)”,并相应地对交际能力和实际交际作了区分(1983)。交际能力的组成见下图:

Michael Canale和Merrill Swain的理论框架表明二语学习者必须学习很多规则以积累自己的知识和技能,这些规则并不局限于语法规则,而是应包括语言的各个方面。

3.交际能力与英语教学

要培养学生的实际交际能力,必须从培养学生的交际能力入手,亦即如下几方面:

语法能力包括词项,词法规则,语法规则,句法规则,句法语义学规则,及音韵学规则等知识(Canale, Swain 1980:29 )。在二语学习中,由于学习的二语环境非常有限,通过语法学习语言是一个比较有效的途径。但是,课堂教学中,语法能力只是一部分。

社会语言能力是指话语在不同的社会语言环境中适当地产生并被理解的程度;这种社会语言环境取决于语境因素如参与者的地位,互动的目的,及互动的规范或约定(Canale 1983: 7)。课堂中对社会语言能力的培养应重点放在跨文化的差异上。但因为课堂时间有限,而社会语言能力的培养仅仅依靠课堂时间很欠缺的,学生更多地应该从其他途径获得并提高自己的社会语言能力

话语能力主要指思想表达能力,以达到形式上的衔接和意义上的连贯(Canale 1983: 9)。话语能力的培养,可以通过学生写作的方式进行。策略能力指由掌握口头和非口头的沟通策略,用于弥补因语言运用变量或语言能力不足而导致的交际障碍(Canale 1983:10)。对二语学习者而言,必须具备策略能力,因为在实际交际中,经常发生交际障碍,需要立即补救。但作为二语学习者,他说的是中介语,他的语法、语用、话语等知识远远不足于实际交际。因此,在语法,话语和语用知识受限时,二语学习者需要一些技能告诉自己该怎么做。策略能力并不依附于其他的语言能力,所以教学中应培养策略能力,例如鼓励学生在说话卡壳时使用诸如well,I mean, you know, I see what you mean等填充词(初期可能会出现过度使用的情况);或者通过解释或者描述等迂回的方式来表达自己的意图;或借助于模仿、体态语等达到交际的目的。

4.结论

尽管目前国内应用交际教学法还存在一些问题,如对教师的要求很高无法达到;中国传统的非民主平等的师生关系也会妨碍交际教学法(周大军,汪云2001)。但是,在保持传统语法教学的基础上,教师可以利用现代多样化的多媒体手段,设置尽量真实的语言环境,鼓励学生大胆使用英语,在表达不畅时借助于语言和非语言的策略达到交际目的。同时,在现代多媒体技术条件下,鼓励学生通过其他手段获得更多的语言输入。对语言输入中的文化现象进行分析和消化,以加强学生的社会语言能力。同时,作为教师自己,也应该利用各种机会,不断充电,提高教学技巧和英语语言能力。

参考文献:

[1]Brown, H. D. Principles of Language Learning and Teaching [M]. New Jersey: Prentice Hall Regents, 1994.

[2]Canale, M & M. Swain. Theoretical bases of communicative approach to language teaching and testing [J].Applied Linguistics, 1980, 1(1): 1-47.

法语交际论文第5篇

关键词:言语行为理论;交际教学法;综合英语教学

一、言语行为理论

言语行为理论是由英国哲学家奥斯汀(J.Austin)在其著作《如何以言行事》(HowtoDoThingswithwords,1962)中提出的。Austin根据话语的功能,把话语分为言有所逑(constaifve)和言有所为(peformative)P~大类。言有所述是用来描述事物的状态或是陈述事实的,是可以验证是真实或是谬误的。言有所为是用来实施某一种行为的,是不能验证的,无所谓真实或是谬误。后来,奥斯汀认识到言有所述,归根到底,也是一种言有所为,即实施“陈述“这一行为。于是,奥斯汀放弃了最初言有所述和言有所为的区分,建立了一种新的模式来解释人们通过语言所实施的各种行为。根据奥斯汀的新模式,一个人在说话的时候,在大多数情况下,同时实施了三种行为:言内行为(1oeutionaryact)、言外行为(ill~uifonaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言后行为是指说话带来的后果。当一个人说话的时候,他就同时执行了某种言语行为。

后来,奥斯汀的学生塞尔(J.Searle)发展了奥斯汀的言语行为理论,其中对英语教学有较大启发的是“间接言语行为”,间接言语行为是指通过实施一种言语行为来间接地实施另一种言语行为。也就是说,交际者在实施间接言语行为时往往不直接说出自己要表达的意思,其语言形式不直接反映交际目的,而是凭借另外一种言语行为来间接地表达其真实意图。

塞尔认为语言交际的最小单位不是单词或句子等语言单位,而是言语行为,因此,语言交际过程实际上就是由一个接一个的言语行为构成的。

二、言语行为理论与交际教学法

从20世纪60年代开始,语言研究的重点逐渐由语言形式,句法关系转向语言使用,语义和语言的社会功能。言语行为理论对交际途径的兴起起到了很大的促进作用并为交际途径法教学奠定了基础。美国社会语言学家海姆斯认为,一个学习语言的人不但应该有识别句子是否合乎语法规则的能力和造出合乎语法规则的句子能力,他还必须懂得如何恰当地使用语言,即对不同的对象使用不同的语言,在不同的场合,不同的时间使用不同的语言。因此,外语教学应该培养学生外语的交际能力,要培养他们懂得在一定的社会环境中恰当地使用语言的能力。要达到此目的,学生需要懂得语言的形式、意义和功能。这样,以言语行为理论为基础的交际教学法在全世界的外语教学中得到了广泛的应用。

交际教学法强调运用各种交际活动进行教学,认为语言与交际密不可分。不同于传统的教学方法,交际法强调语义而不注重语法形式,看重语篇结构而不重视单一的词语句式,并认为语言技能可以在交际活动中掌握并得到巩固。因而,交际既是语言教学的目的,同时又是教学手段。

三、言语行为理论在综合英语教学中的应用

综合英语是英语专业的基础必修课程,是培养学生英语语言基本技能的核心课程,历来受到教师和学生的重视。该课程的主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。以往的综合英语教学采取的是语法翻译法,强凋的是语言学习者对语言形式和语法知识的掌握,教师着重进行语法、词汇、句子结构的讲解,忽视了培养学生的语言应用能力和交际能力。笔者认为应将语法翻译法和交际教学法结合起来,在帮助学生打好语言基础的同时,培养学生的语言交际能力。

言语行为理论中对综合英语教学影响最大的是言外行为。笔者将从言语行为理论入手,结合综合英语教学实践,谈谈关于言语行为理论对综合英语教学实践的启示。

1.建立以学生为中心的教学模式

讲授是综合英语课堂上最常见的言语行为。教师通过讲授单词或课文(言内行为),来呈现语言现象,解释语言使用规则,示范语言使用的情景等(言外行为),达到使学生学会使用语言(言后行为)的目的,所以讲授在综合英语的教学中起着至关重要的作用。综合英语的课堂教学往往是以教师为主导的教学活动课堂的大部分时间由教师支配,形成了以教师为中心的教学模式,而学生只能被动地接受教师所传授的知识。教师应改变以往以讲解为主的授课方式,让学生交际活动成为主要的教学方式,形成以学生为中心、教师为主导的教学模式,努力让学生在真实或模拟真实的交际情境中提高交际能力。语言的使用离不开特定的语境。语境对言语行为的理解起着很重要的作用。同样的一个言语行为放在不同的语境中有不同的解读。学生在缺乏真实语言环境的条件下学习英语,难免就容易出错,也很难准确地掌握英语。应充分调动学生参与课堂教学的积极性和主动性,调动课堂气氛,让学生在轻松活跃的氛围中学习语言知识。学生的被动学习就变成了主动学习。只有充分发挥学生的主动积极性,学生才能真正地掌握课堂知识。

词汇的学习是综合英语教学的一个重要组成部分,记忆并掌握一定的词汇量是综合英语的学习目标之一。学生掌握的词汇以消极词汇居多,只知道单词意思,却不会使用单词。综合英语教师在讲解单词时,不能只停留在讲解单词的形式及其字面意义上,还要把单词放在不同的使用语境中解释单词的使用,教师应多创设情景,让学生在情景中学习和使用英语词汇,这样学生才能变消极词汇为积极词汇,更好地掌握词汇。

2.重视学生交际能力的培养

传统的语言教学不注重语言的交际价值,也不注重培养学生的交际能力,因此,很多英语专业的学生语言交际能力及语用能力不强。交际能力是交流双方对语境的认知和应用能力。文化差异是影响学生交际能力提高的一大因索,由于社会文化历史因素的影响,不同的语言用于实施同一言语行为的表达方式可能会有很大的差异,旨在实施同一言语行为的话语在表现方式上会随着文化的不同而不同。学生学习英语就是要通过语言这一工具去了解英美国家的文化及风俗。在综合英语教学中,教师可将文化知识导入课文的学习中,使学生在学习语言技能的同时学习文化知识。教师还要努力扩大学生的知识面,增加文化对比语境和场景,增强学生语言使用的跨文化意识。

法语交际论文第6篇

关键词:交际教学法;高职英语;英语听说

【中图分类号】G 【文献标识码】B 【文章编号】1008-1216(2016)09C-0069-02

随着中国社会经济的高速发展,各级政府和学者开始意识到在经济和教育改革中,职业教育扮演着极其重要的角色。在当今社会,就业这个话题引起了热议,许多本科生、研究生在毕业后遭遇求职困境,但职业院校的学生成了求职市场的宠儿。本质原因就是由于高职毕业生具有很强的实践能力和交际能力,能把在校所学的理论及实践知识运用到工作岗位上。在高职院校的课程设置中,英语课是每个系都要开设的,而在高职英语教学过程中,听与说是重中之重。因为当学生走上工作岗位,需要运用的不是那些晦涩难懂的语法或是长篇大论的阅读,而是和人交流,需要的是听说技巧。怎样提高学生的英语听说水平成了高职院校英语教师亟待解决的问题。在交际教学理论的指导下,越来越多的教师开始在英语听说教学中运用交际教学法。

一、交际教学法简介

交际教学法是外语教学或第二语言教学的一种方法,它强调语言学习的目标是交际能力。这种教学法也叫交际语言教学法(CLA)。20世纪末,交际教学法作为一种新型教学法代替了早期的结构教学法,“交际观念”最先是在20世纪60年代由著名语言学家海姆斯提出的,随后,许多专家学者发展了交际教学法的理论。

根据海姆斯的观点,交际能力是指一个人知道“什么时候该说,什么时候不该说以及和谁在什么时间、什么地点、以何种方式说什么”。交际教学法不会将知识进行零散处理,主要是以话语作为教学的基本单位,将综合训练作为主要的巩固形式,在这样的教学法中,教师由课堂控制者成功转化为知识的引导者、辅导者。教学过程中,主要是培养学习者的实际交际能力,突出学习目的,重视语言的实际应用,从而学以致用,调动了学生的学习积极性。交际教学法的发展,颠覆了传统教学法,提高了学习者的学习效率,以及语言教学水平。

二、交际教学法在国内外的研究现状

(一)国内的研究现状

在1990年之前,国内的英语教师普遍认为英语教学基本等同于英语语法教学,所以他们在教学过程中只注重语法,在一个个脱离语境的句子中孤立地处理语法结构。他们完全不注重学生的口语需求和兴趣。教师们在授课过程中运用类似语法翻译的教学方法。这样的教学导致学生的英语学习兴趣严重下降和哑巴英语的出现。随着教育改革的推进,人们逐渐认识到现有教学法的弊端,越来越多的英语教师采用交际教学法进行英语授课提高学生的听说水平。也有越来越多的教师在此方面进行研究。

(二)国外的研究现状

美国人类学教授、社会语言学家戴尔・海姆斯(Hymes)提出了交际能力理论。Hymes的交际能力理论是针对乔姆斯基(Chomsky)的语言能力提出的,它包括知识和能力两个方面,光有语言知识不行,还必须具有运用语言知识的能力。与海姆斯同时代的语言学家冈帕斯(Gumperz)还强调了语言使用中的社会文化因素。社会语言学方面较有影响的主要是英国语言学派的哈里德(Halliday)关于语言的功能、语言的衔接与连贯和社会符号学方面的学说。根据哈里德的语言功能理论,语言的主要功能包括工具功能、调节功能、互动功能、人际功能、启发功能、想象功能和表达功能。哲学方面较有影响的主要是英国哲学家奥司汀(Austin)和塞尔(Seale)提出的言语行为学说。在交际法英语教学的三种主要理论中,核心是关于交际能力的学说。

三、交际教学法在高职英语听说课中的实践应用

我国高职院校注重培养学生的实践应用能力,语言交际教学法是一种将语言交际能力作为语言教学目标的语言教学法。它非常适合高职院校的英语听说课教学。运用交际教学法,英语教师需要注重教学步骤、教学技巧、教学活动及有关教和学的一般性原则。

(一)交际教学法在英语听力方面的应用

在高中的英语教学中,大多数教师会把时间放在语法及写作部分,听力只是作为选择教学。这样的教学导致学生上大学后听力普遍较弱。提高学生的听力是一个非常困难的过程。在内蒙古商贸职业学院,教师普遍采用交际教学法提高学生的听力成绩。他们进行了一个教学实验。把六组学生分成实验班和控制班,在实验班运用交际教学法,控制班继续使用传统教学法。经过一年的教学实验,实验班学生的听力成绩比控制班的成绩平均要高出10~20分,这说明交际教学法运用在高职英语听力课中有很大的成效。

(二)交际教学法在英语口语方面的应用

在英语教学中,口语是核心内容,高职英语的教学核心就是应用,所以能用英语表达自己的情感是高职英语的教学目标。然而,在教学中,由于环境和教学方法的局限性,学生把英语学成了“哑巴英语”,他们只会做题不会交流。交际教学法引入高职英语口语课堂,可以在很大程度上增加学生们的口语交流机会。上课时,教师可以让学生交流。比如,教师可以采用模拟话剧的形式,让学生分组根据课文内容进行情景复原,自己可以编对话进行表演。这样,既提高了学生的学习兴趣又可以加深学生对课文的印象,最重要的是提高了他们的语言交际能力。除此之外,教师也可以用游戏的方法使学生参与到英语交流中。例如,在新生开学时,教师可以让同学们介绍一下自己,我们可以不用平时的方法,即自己介绍自己。我们可以作一个“点人”游戏。老师先叫一个同学站起来介绍自己,然后让他选择班里任意一个同学互相问问题。其实这样就是做了一个完整的交流对话。问完后,第二个同学随机找第三个同学,如此循环。在这样的游戏中,教师能了解到学生们的基础,看到他们的不足之处,从而“对症下药”,提高教学效率。

四、结束语

交际教学法是高职英语教学中一种新的教学方法,笔者以内蒙古商贸职业学院的英语教学为例,结合教学经验,以高职英语听说课堂作研究,提供一些交际教学法具体实施的方法和策略,让交际教学法贯穿教学始终。在高职英语听说课中运用交际教学法有助于高职英语教师积极开展教学活动,创造新的教学模式、方法,利用游戏、对话等形式为学生学习英语创造一个生动、良好的语言环境,为学生提供一个自由学习、交流的空间。最重要的是使学生学习英语的兴趣得到提升,让交际教学法应用于高职英语听说教学活动,使高职学生的英语交际能力得以提升。

参考文献:

[1]李观仪.传统教学法与交际教学法相结合可行乎[J].外语界,1989,(1).

[2]胡春洞,王才仁.英语教学交际论[M].广西:广西教育出版社,1999.

法语交际论文第7篇

[论文关键词]英语教学;教育技术;交际法

交际法(communicativeapproach)是20世纪70年代初出现的以语言功能项目为纲,着重培养交际能力的教学方法。它的目的是提高语言学习者的交际能力,使语言学习中的四项技能:听、说、读、写得到进一步发展;与此同时,培养学习者的实际语言交际能力,避免只记一些死的语法条条,注重语言在实际生活中的应用并减少教师的控制程度,给学生以更大的自由度。

1交际法产生的语言学理论基础

1957和1965年,乔姆斯基的《句法结构》和《句法理论问题》分别出版,标志着转换生成语法理论的形成。这种理论的重要特点之一就是语言能力和语言运用。语言能力是指人具有识别和理解句子的能力,而语言运用只不过是语言能力的实际表现。美国人类学家海姆斯(hymes)1972年发表了题为“论交际能力”的文章,对乔氏理论加以驳斥。他认为,一个人的语言能力不仅仅只指他能否造出合乎语法规则的句子,而且包括恰当地、得体地使用语言的能力。于是,海姆斯提出“交际能力”(communicativecompetence)这一概念,既包括语言能力,又包括语言运用。具体地讲,“交际能力”包括四个社会文化特征:①语法的正确性;②语言的可行性或可接受性;③语言的得体性;④知道某种语言形式出现的频率,是常用的习语,还是罕见的个人习惯ⅲ。

2交际法在大学英语教学中的应用

2.1交际法的三大特点

①交际法的大纲不以语法项目为主线来安排教学内容和顺序,而是以功能项目和意念为基础。当然,这不是说忽视教授系统的语法知识,而是把语法项目按功能和意念加以整理,让语法形式服从于语言功能,有人称之为“交际教学语法”。②交际法强调教材内容必须是真实的、自然的语言,而不是为体现某种语法现象而特意凑合语言。而且,真实、地道的语言材料要安排在合情合理、合乎社会交际情理的情景之中。有足够情景的话语往往超出单句的范围,而是一个语篇(discourse)。所以,交际法不鼓励教授独立的词、词组或句子,而是一段对话或一段文字(text)。它尤其反对脱离语境、脱离上下文的机械操练。③交际法强调以学生为主,而不是以老师为主。从学习者的需要出发,制订教学内容。让学习者接触到尽可能多的地道的语言,而不是语法知识。学习者充分参与,不是教师们主宰课堂。教师的任务是给学生提供和创造真实的交际情景,使他们能主动地、自由地运用语言。这样一来,教师努力使教学过程交际化,课堂上多采用语言游戏、扮演角色、讲故事、模拟情景、解决问题等形式。

2.2交际法中的三大角色

2.2.1教师的角色  教师在交际式教学中的地位是多样的,比如组织者、参与者、评估者、引导者或者资料提供者等。这是因为当学生们获得比平时多的自由时,他们不论在心理上还是在知识方面都没有充分的准备,他们也许会犯一些语法错误,甚至有时会情不自禁地用母语来交谈。在这种情况下,老师应该就如何有效地组织课堂活动提供一些建议,尽量引导他们不要说汉语。作为交际过程的促进者(向导和组织者),教师在课堂上不是“教”学生,不是强行向学生灌输知识,而是促进学生学习,即组织学生展开交际活动,包括指定交际活动计划,指明活动的步骤、角色的分工,提供可供使用的学习资源,引导并确保交际过程协调发展。

2.2.2学生的角色  学生获得更大的自由度。他们对自己的语言行为负责,自行设计、管理一些与此相关的语言活动,积极、主动地吸收一些与课文相关的内容和资料。而具体上课时,他们被分成一组或几组,进行对话或演讲,相互陈述自己的观点。交际法强调课堂教学以学生为本,学生是课堂的主人,学生的需要才是教学目标。学生们可以互相帮助。每个学生自己的学习期望、学习过程和学习目标都可能受到同学或老师的影响和引导,同时反过来也可能给别人以同样的影响和引导。学生的一切努力或者付出,无论是成功还是失败,无论是正确还是错误,都被看作是朝着学习的目标前进。

2.2.3指导教材的角色  为了使用交际法教学,人们使用了一系列范围的材料,他们可以影响课堂内的互动和语言使用的质量。第一种教材为课本型教材,其目录包括语言实践活动的分级和排序。典型的此类文章一般是围绕一个主题展开的,接下来进行分析,实际场景描述等。第二种为任务型教材,其中一系列的游戏节目,角色扮演,模拟活动和任务型活动都可以纳入交际语言教学活动中。第三种是向学生展示活生生的实物,例如照片、图片、杂志、报纸等,都可用来帮助完成不同的活动。

2.3交际法在课堂教学中的实现

2.3.1精读课中的应用  在学生学课文之前,教师应该引导他们对主题的兴趣。一旦学生的兴趣被激发,他们就会怀着极大的好奇心去阅读文章。教师在这一阶段应为学生提供多种课堂活动,自由讨论(brainstorm)、小组讨论(groupdiscussion)、问答练习(question—answer)等。学生们通过参加课堂活动达到自我满足和自我实现。课上,首先教师要求学生知道每段文章的主题句(topicsentences),篇章的主题(themainideaofthetext)。这样做不仅使学生有明确的阅读目的,而且也训练了他们的skim—ming和scanning等阅读技能。然后全班进行讨论,包括让学生做关于课文材料的演说(speech),比如作者的态度、文章的发展趋势等,然后进行辩论,即将学生分成正方和反方,讨论最后由老师做总结性发言。总结出每段的中心思想(mainidea)、语言要点和语法语言特点,建议学生模仿。这样,学生通过自己的演说、辩论,可直接感受到文章的构成,更好地理解文章的生成结构,既提高了阅读能力,又提高了口语能力,对写作教学也有好处]。

2.3.2听力课中的应用 听力课中的各项活动包括:对课文进行评述(summaryanddiscussion)、听对话(understandingaconversation)、复述小故事(retellingastory)、做笔记(note-taking)等。每一项活动又包括多种不同的训练方式:填空、真假判断、回答问题以及分角色表演等。教师把这些有意义的、有趣味的任务布置给学生以后,学生是主要角色,是活动的中心,教师只是监控者(themonitor)。另外,在学生的语言活动中,难免会出现一些错误,教师应以流利表达为重,尽量不要为纠正学生的错误而打断他们的对话。

3交际教学法面临的难题

①编写交际法时最大的困难是如何使题材、功能和语法融为一体。为了表达语言的功能,应付各种交际场合,就不可避免地遇到难易程度不同的语言形式和结构。这些形式和结构如何安排得既有系统性又照顾到循序渐进,就是十分困难的问题。如果处理不当,顾了功能,丢了语法,或顾了语法又丢了功能,都达不到交际法的本来目的。②理想的教学效果是语言能力和交际能力同时发展,齐头并进。但是,兼顾两者并不容易。努力使课堂教学交际化的同时,往往会忽视语言的准确性。另外,在目前各高校扩大招生的情况下,每个教学班学生的人数不断增多,学生的水平参差不齐,这很不利于“以学生为中心”的教学法的实施。③把课堂过程交际化是个理想,实现起来并不容易。尤其是非本族语教师,自己的交际能力还有待提高,很难脱离教案,更不用说随时用地道的外语来应付各种情况。在课堂上,教师和学生的关系必须是友好、融洽的。教师要有感染力,要有好心情,要用积极乐观的态度对待学生。如果整个班级学生对教师所提出的问题和要求无动于衷或有抵触情绪,教学就无法进行下去了。

法语交际论文第8篇

关键词:交互式教学法;大学英语;课堂教学

一、交互式教学法的含义

交互式教学法是20世纪70年代初出现的一种新的教学法。它以语言功能为纲,着重培养交际能力。也被称为交际法,或功能-意念法。它强调语言教学必须以“学生”为中心,教师应提供真实的有意义的语言材料,创设真实自然的语言环境,使学生进行有意义的学习。教学过程围绕语言功能的特定任务而展开。交互式教学法吸收了其它教学流派的优点,形成了自己的优势。

交互式教学最早由Palincsar(1982)提出,之后又得到了进一步的研究和发展(Plincsar & Brown, 1984; Palincsar, 1986; Brown & Palincsar, 1989)。它最初是一种以支架式教学(scaffolding)思想为基础来训练学生的阅读策略的教学模式,今天我们也把它运用到大学英语的教学实践中。

二、交互式教学法的理论基础

交互式教学法的基本原则与现代外语教学理论发展的特点在本质上是一致的,这主要是由交际法的理论基础决定的。而以下两个理论可以说是交际法赖以建立的支点。

1. Dell Hymes的交际能力(communicative competence)理论

Dell Hymes认为,语言能力是一种处世的能力,即使用语言的能力。交际能力是指一个人对潜在的语言知识和能力的运用,包括以下几个方面:(1)合乎语法;(2)适合性;(3)得体性;(4)实际操作性。Hymes的实际能力理论在外语教学界引起了极大的反响。

2. M.A.K.Halliday的功能语言学理论

Halliday提出系统语言学可用于分析句子以上的语言单位——话语分析,开辟了语言研究的新天地。他认为,语言是表达意义的体系,不是产生结构的体系。他从语言运用的角度提出语言具有三大元功能:概念功能(ideational function)、人际功能(interpersonal function)和语篇功能(textual function)。交互式教学法就是以交际法为理论基础,强调学生交际能力的提高,培养学生的语言应用能力为特点的。

三、交互式教学法与其它教学法不同的特点

(1)交互式教学法的教学目的是培养学生的交际能力,学生能够在不同的交际场合运用所学语言与不同的对象进行有效得体的交际。

(2)交互式教学法强调在课堂教学中学生是课堂的主角,应积极主动地参与课堂活动。教师的主要作用不再是讲解语法知识,而是扮演学生学习促进者(learning facilitator),同时在不同场合还扮演不同角色,如知识之源(source of expertise)、管理角色(managing roles)、建议来源(source of advice)、分享角色(sharing roles)、关心角色(caring roles)、课堂气氛创造者(motivator)等等。

(3)交互式教学法强调语言的流利性(fluency),忽略语言的准确性(accuracy)。课堂上教师鼓励学生大胆开口,使用语言交流思想以培养学生的语言交际能力,而不需要基于纠正学生的语言错误,以免影响学生的语言流畅性和积极性。

(4)交互式教学法以交际活动为课堂主要方式,选用的材料来源于单元话题,具有真实性和实用性,根据人们处理这些材料的行为方式提供丰富多彩的课堂活动,包括搭档活动(pair work),小组活动(group work),班级活动(class work),角色扮演(role play),短剧表演(short play),采访(interview)等等,让学生在真实的语言环境中学会运用语言知识。

(5)交互式教学法重视对目的语(target language)国家文化的学习,同时注意介绍中西文化差异和培养跨文化交际知识,以便进行有效且恰当的书面交际,避免受本国文化的影响,在交际过程中出现理解的误差或差异。

四、交互式教学法在课堂教学中的应用

交互式教学重视师生之间、学习者之间的相互支持和促进,在英语教学环节中主要体现为pair work,group discussion, debate等形式。在交互式教学的开始,教师是教学的主导,他要更多地、更具体地示范各种理解策略的使用,而随着教学的进行,教师便逐渐更多地引导学生来使用这些策略,随着学生学习水平的提高,教师逐渐提高要求,直到他们能独立地运用这些策略,这体现了教学控制由教师向学生的动态转变,对于调动和发挥学生学习语言的主观能动性至关重要。

1. 交互式教学的成功案例

全新版《大学英语》第四册第四单元的话题是“The Multicultural Society”,主课文是“America as a Collage”。这是一片相对理性的文章,需要大量的背景知识做铺垫,而这些知识相对枯燥、难理解。笔者在仔细分析了文章内容和语言点之后决定采用交互式教学方法,具体操作如下:

Step 1: Teacher’s assignment教师提供思考题目:Please find a specific thing to symbolize America(请找出一个具体的事物来象征美国)

Step 2: Pair work:将全班划分为若干组,学生分组讨论以上题目(3分钟)