摘要:如果说语言是反映各族人民文化的镜子,那么语言中的熟语则更能反映各民族丰富的文化传统.在德语和汉语中,都有大量以动物来作喻的熟语.可是由于中德两种文化观察动物的角度并非完全一致,关注的特点也不尽相同,因此这些动物的象征意义也有较大的差别.本文通过对几种在中德熟语中出现频率都较高动物(狗,牛,马,鸡,狼,鼠)的象征意义的比较,从而找出这两个民族在文化以及思考方式上的差异.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:0.72
期刊级别:CSSCI南大期刊
发行周期:季刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!