首页 期刊 中学语文教学参考 不吃馍,吃美味佳肴 【正文】

不吃馍,吃美味佳肴

作者:麦平 广东珠海市斗门区城东中学
美味   文言文教学   古文翻译   中学语文教学   中学语文教材  

摘要:一、可以把文言文比做馍质疑文言文教学的人提议:“学生读读古文翻译也是可以的。”推崇的人则反驳:“嚼别人嚼过的馍没D-J~.~i!”原来,文言文可以比作馍,这个比喻真是太恰当了:古文就是馍。馍不是主食,或者已经不是主食,更不是美味佳肴。馍和美味佳肴摆在一起,学生肯定选择美味佳肴。同样,在中学语文教学中,我们选择白话文而不是文言文。为什么说古文是馍呢?张中行先生在《文言和白话》里指出,包括先秦诸子、两汉辞赋、史传散文、唐宋古文、明清散文在内的这些经常入选中学语文教材的文言文,有一个特点是“语言精练”。这也是推崇文言文的人所持的重要理由。问题恰恰就在这里。文言文的精练主要源于文言词语大多是单音节这种构词方式,但也正是因为单音节词语过多。形成了文言文的致命缺陷,令其难以准确清楚地表达复杂的事物。比如说“新时代互联网带来了信息的大爆炸”这句话,用文言文很难表达出来。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅