摘要:语言模糊性从古至今一直存在,追溯其渊源可以到古希腊时期,并且模糊语在现代翻译界也是语言学者们研究的重要课题之一。语言模糊性属性不管是在人们日常语言交流中,亦或是在文学创作中都具有十分重要的作用。尤其在我们对文学作品的英汉翻译过程中,因为多种文化因素,导致翻译工作者在翻译过程中不能精准地翻译出原作品的内涵主旨。本文将探讨文学语言模糊的内涵,并对西方文学作品中的模糊语翻译策略深入研究,进而达到语言模糊性与文学作品表达精准性的平衡效果。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关文章
试论公共行政的作用