首页 期刊 作家 象似性视阈下的诗歌翻译——析澳洲诗人格兰·菲利普斯诗歌译作三首 【正文】

象似性视阈下的诗歌翻译——析澳洲诗人格兰·菲利普斯诗歌译作三首

作者:韩竹林 胡亚会 牡丹江师范学院 牡丹江师范学院应用英语学院
象似性   诗歌翻译  

摘要:象似性,或曰理据性,作为符号学和认知语言学的一个重要理论,近年来灵活运用于各类语言艺术之中,吸引了国内外众多专家学者的目光。尤其是在诗歌译界,象似性的引用不仅有助于升华语言叙述的自然性,同时也使文字表达的真实感得以凸显。本文依据认知语言学的象似性理论,以澳大利亚当代诗人格兰·菲利普斯的三首诗歌译作为例,从语音、形状、顺序等典型象似性原则的角度出发,旨在阐明象似性理论指导诗歌翻译的可行性和实用性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅