首页 期刊 中国外语 英汉翻译课堂上应该教什么?——山东大学(威海)英汉翻译教学实践报告 【正文】

英汉翻译课堂上应该教什么?——山东大学(威海)英汉翻译教学实践报告

作者:薄振杰 山东大学(威海)
英汉翻译   翻译本质   翻译程序   翻译原则  

摘要:培养高水平应用型翻译人才,教师能教、会教,学生能学、会学才是关键。本文从"教学目标决定教学内容"这一视角出发,基于前人的相关研究成果,结合山东大学(威海)英汉翻译教学实践,尝试性回答"英汉翻译课堂上应该教什么?"这一问题。本文指出,在英汉翻译课堂上,教师应注重引导学生掌握英、汉语语言类型以及句法特征,洞悉英汉翻译本质,厘清英汉翻译程序,领悟英汉翻译原则。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅