摘要:在泛读材料中有这样一句:(1) Itsstrategic theory is that cash-strapped telecom equipment makers now devoting considerable resources to designing specialized chips called application-specific integrated circuits will welcome a chance to buy, off the shelf, an extremely powerful, programmable microprocessor forfutm'e generations of switching devices. 我对句子成分不太清楚,请帮我分析和翻译一下,非常感谢!
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社