摘要:本文着眼于《理智与情感》中以as和than为标志词的三类比较句的应用及译法,分析三类比较句在原文中的意义,结合马丁的评价理论,对比不同译者在翻译处理三类比较句时呈现的异同。不同的译法传递了不同的表达效果,展现了译者对原文蕴涵的情感态度的拿捏程度和表现强度。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
影响因子:--
期刊级别:省级期刊
发行周期:半月刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!