首页 期刊 天津外国语大学学报 “基于批评话语分析的中央文献英译研究”专栏 【正文】

“基于批评话语分析的中央文献英译研究”专栏

作者:田海龙 不详
批评话语分析   后现代主义思潮   英译研究   语言运用   语言本体  

摘要:伴随后现代主义思潮兴起的批评话语分析,将研究的视野扩展到与语言运用相关的诸多社会因素,特别是语言使用者(包括机构)及其彼此之间的权力关系、意识形态、价值取向和社会身份等因素。从这个视角审视翻译就不能仅仅观察译出语言与译入语言之间的转换,还要关注译者在这一转换过程中所发挥的能动作用,否则翻译研究就会像索绪尔的现代语言学只关注语言本体那样将翻译置于不受译者影响的真空之中。将译者的能动作用引入翻译研究,或曰将与翻译相关的社会因素纳入翻译研究的视野已是翻译学界的共识。这里刊发的四篇文章基于批评话语分析及其所依托的后现代主义的一些主张,从批评话语分析的视角重新审视翻译研究中的一些问题,则是在这一共识基础上对翻译研究的拓展与深入。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅