首页 期刊 名作欣赏 狄金森婚姻定义诗之解读 【正文】

狄金森婚姻定义诗之解读

作者:徐翠华 广东外语外贸大学英语教育学院; 广州510410
狄金森   婚姻   定义诗  

摘要:美国诗人狄金森(Emily Dickinson 1830—1886)对于许多研究者而言,是一个谜一样的人物。许多有关狄金森的书籍尤其传记都有意无意地强化其神秘隐者的形象。本文拟从原文研究出发,选取狄金森婚姻定义诗“我把自己给了他(I gave myself to Him F426)”进行语义分析,通过对本诗的翻译和解读,力图呈现原诗意蕴,解读诗人眼中对婚姻的定义和字里行间折射的社会文化语境。逐节审视这首诗,可见叙述者对婚姻的定位、买卖婚姻中自我价值缺失以及婚姻本质的思考。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术咨询 免费咨询 杂志订阅