摘要:中国和日本自古以来就有很深的文化渊源,这中国人比较容易理解日本语言与社会文化。但是由于双方化发展属于相对独立的不同支流.使很多中国人在理解日本言文化时容易造成先入为主的错觉,使日语学习者及翻译在应对相关的翻译时造成不必要的错误理解。本文对日语有关贼的惯用语和成语进行了翻译方面的研究.进而探讨其中的有关两国文化之间的关联与区别。力求从文化的更层面去考察日语中相关惯用语和成语中有词汇的内涵.揭出一些日本语言文化的特点.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊服务
相关文章
影响因子:0.25
期刊级别:省级期刊
发行周期:周二刊
期刊在线咨询,1-3天快速下单!
查看更多>
超1000杂志,价格优惠,正版保障!
一站式期刊推荐服务,客服一对一跟踪服务!